Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma

Haikyuu!! 36

Ready to Fly

en
+ posted by lynxian as translation on Jan 13, 2013 04:58 | Go to Haikyuu!!

-> RTS Page for Haikyuu!! 36

Translation reserved for Casanova Scans.

If you translate this into another language, I request that you credit me as the original Japanese to English translator in your release. If you can't/won't do that, then don't use my translation.


[p001]

(left) A sweltering summer is on its way.
(bottom)
The first installment of the New Power Generation Campaign!! And center color as we head into the Interhigh prelims!!
Haikyuu!!
Chapter 36: Ready to Fly
Furudate Haruichi
(orange bubble) The first installment of the New Power Generation Campaign!! Go to page 3 for a special "Haikyuu!!" poster!!

[p002]

(right) The season approaches...
???: Sawamura-kun, Michimiya-san's calling for you~

Michi: Sawamura~
(bottom)
Karasuno High School 3rd year
Girls' Volleyball Club Captain
Michimiya Yui

Daichi: Yeah?
Michi: Here's the program for the sports clubs' pep rally. The volleyball clubs speak 5th.
Michi: Have you thought about what you'll say in your "captain's speech"~?
(right of Daichi) Thanks.
Daichi: Nope, not at all.

Daichi: It's finally here, huh.
Michi: Yep.

Michi: The boys' side has been really fired up lately.
Michi: And there're those guys the team used to have practice matches with a lot...
Daichi: Nekoma?
Michi: Yeah, them! You played against them again, right?

[p003]

Daichi: How's the girls' side doing? They have us in separate gymnasiums, so...
Box:
※ The girls are generous
They and the basketball club each use half of the first gymnasium.
Entrance | Girls' Volleyball | Basketball | Stage
First Gymnasium
Michi: We're... well... y'know... alright...
Michi: Nobody really comes for morning practice, like always... I'm no good at being strict with them either, so...

Michi: Well,
Michi: We're bound to lose in the first round anyway!

(right of Michi) Ah!
(Michi): Oops.

Daichi: Michimiya, you always used to say "next time, we'll win for sure!", didn't you?
Daichi: ...Even if
Daichi: your opponent
Daichi: is so formidable that you definitely don't seem a match for them,

Daichi: If you don't go into it intending to win,
Daichi: you'll never be able to.

Daichi: Er, I'm-
Daichi: I'm not trying to preach to you or anything...

Michi: ...Come to think of it, you got mad and said the same sort of thing to me in junior high~
Michi: That time right before the tournament, when we were crushed in a practice match and I figured that the real thing would be hopeless too.

(Daichi): "Even if you don't have confidence that you can win,
(Daichi): even if everyone else tells you that [it's definitely impossible],
(Daichi): we..."

[p004]

Michi: "As captains, we are the only ones
Michi: who can never say that."

Michi: Is what you said~

Michi: Sorry!
Michi: Losing my nerve before a tournament is a bad habit of miiiine!
(left of Michi) Uwaah!

(Daichi): "As captains, we are the only ones who can never say that."
(Daichi, bubble): Those were certainly my words...

Daichi: I know I'm the one who told you that, but...
自分で言っといてアレだけど...
Daichi: Well, just between us captains,

Daichi: I make a habit not to listen to what others tell me.
俺には何言っても聞かなかったことにしてやるよ

Michi: Nahaha! Geez, don't mollycoddle me!!
Daichi: Urgh!!

Michi: Hrm!!
(white sfx) Slap

sfx bubble: Stinging
Michi: Okay! We'll be fine!!

[p005]

Michi: I feel
Michi: much better.
Michi: Thanks.

(bottom) --Two weeks until

(bottom) the Interhigh preliminaries

(juice label) Gungun Yogurt
(gungun = growing steadily)

Boy: Man, he's scary.
sfx bubble: Beep
sfx bubble: Clunk

(Tsuki): There's a top competitor in our block - Aobajousai.
(Oikawa): "Seeing as how I want to
(Oikawa): crush my uselessly adorable kouhai in a regular game, fair and square."
(Yuu): "Next time, we will definitely win!!"

[p006]

Enno: What's with that sour face?

Tanaka: The tournament is coming up.
Enno: Yeah.
Tanaka: Stuff like that is kinda burning with this "to arms!" sorta feeling, y'know?
Enno: Yeah... well... okay...

Tanaka: And
Tanaka: if some
Tanaka: cute girls came and said something like
Tanaka: "do your best tomorrow...!!" (falsetto)
Tanaka: ...and gave us good luck charms or something, then
Tanaka: we'd be even more fired up...

Tanaka: is what I've been thinking.
Box: Completely serious

Enno: You're only saying that because you're a regular.
そんなこと言ってるうちにレギュラー貰うからな

(Ukai): "Datekougyou, known as the [impregnable fortress]."
(Noya): "If we win our first match, and Datekou wins theirs and advances, we'll face them in the 2nd match."

Noya: Asahi-saaan!!!

[p007]

Noya: Go
Noya: to club activities!!!
Boy: What's going on?
Boy: Dog training?

Asahi: Nishinoya...
Asahi: I told you it's alright, I'm not going to run away...

Asahi: I know that everyone has my back.

Asahi: This time, for sure, I'll hold my head high
Asahi: and say "I'm Karasuno's
Asahi: ace!"

(Ukai): "The 3 in front were a decoy... it's a back attack...!!"
(on apron) Sakanoshita

Woman: Keishin-chan, I'd like some mirin sake.
Ukai: UOOH?!!

[p008]

Ukai: Ooh.
Ukai: Sorry 'bout that, ma'am!
Ukai: Mirin, right? I'll get it!

sfx bubble: Squeak
sfx bubble: Squeak
(sfx) Bam
???: Nice one!
sfx bubble: Squeak
sfx bubble: Squeak
(sfx) Bam

Ukai: Azumane.
Asahi: Yes!

Ukai: Are you
Ukai: good at doing back attacks?

(box label) Net

???: Good work today!
???: Thaaanks.
Box: One week left until the Interhigh preliminaries

(Ukai sfx) Yaaawn

Takeda: Thanks for all your hard work, Ukai-kun...
Takeda: Lately, you've been coming here everyday when club activities start, but
Takeda: what about your job?

[p009]

Ukai: Up until now, I'd just handled the shop itself, but
ああ 俺今まで店專門だったけど
Ukai: since I've also been harvesting stuff in the early morning lately, I was told that the shop would be fine until evening.
最近は早朝に畑もやってるからその分 店は夕方までで良いって言ってくれんだ
(left)
AM 4:00
Harvesting fava beans
Ukai: Well, there's no point in being selfish and taking advantage of it being my folks' place...
まあ 実家だからって我儘ばっか言ってられないけど

Takeda: Thank you very much!
Takeda: I'll even bring some sake next time!
Ukai: Really?!

Takeda: Anyway...
Takeda: There are a lot of attack patterns here, huh.
Takeda: Are you planning to use all of them?

Ukai: ...It depends on how things go.

(Ukai): "If you only pay attention to what's [above], you'll get tripped up from below."

Ukai: Players need to concentrate on the match in front of them, or they'll be in trouble.
Ukai: But
Ukai: even we can't help but be overwhelmed by the games to come.
俺達まで目の前の試合にいっぱいいっぱいになるわけにはいかないからな

[p010]

Suga: Nice, Hinata! That was incredible!
Shou: That toss just now had a really great feeling to it!

Ukai: Oho~ Hinata and Sugawara's quick strike is coming along nicely.
(above Takeda) Ooh!
Tanaka: Nice job!

Tobio: Azumane-san, how was that toss just now? Was it too high? Too low? What did you think?
Asahi: Ah... umm... er...

Asahi: It was fine...
Tobio: Tell me whatever it's lacking, no matter how trivial, and I'll fix it!!
Asahi: That's... umm....
Asahi: Then... I guess it could be a little higher,
Asahi: and a little further away from the net would be-
Tobio: Got it!!!

Daichi: Heey! We've already stayed behind long enough!!
(above players) Kaaay.

Suga: Ah.

Suga: Shimizu~
Suga: Daichi says he's going to treat us to nikuman. Would you like to come...?

Shimizu: Sorry...
Shimizu: I
Shimizu: have something to do...

Suga: Hmm.
Suga: Take care~
Shimizu: Take care.

[p011]

Box: Shimada Mart

???: ...Um.
Shimada: Hm?

Yama: I'm Yamaguchi,
Yama: from Karasuno's volleyball club.

Shimada: Ahh! I thought you looked familiar!
Yama: Umm...

Yama: Could you teach me...
Yama: the jump float serve?
(left, top sign)
Dressing
Sauces
Soy Sauce
(left, bottom sign, spiked bubble) Sale

(Shimada): Ahh... that's right.
(Shimada): I used it during the game against those guys.

Shimada: ...But the Interhigh preliminaries are right around the corner, aren't they? You probably wouldn't be able to pull it off by then, right?

Yama: ...You might be right. I probably won't get to play this time, either... and with 3rd years around, it'd usually be impossible for 1st years to even get a spot...
Yama: But

[p012]

Yama: I don't want
Yama: to be the only 1st year who never gets to play.

(nameplate) Tsukishima

(Yama): Sorry, Tsukki! I want to stop by somewhere, so...!
(Oikawa): The Interhigh preliminaries are coming up.
(Oikawa): Will you really be able to survive them?

Box: --And then,
Box: it was the day before
Box: the Interhigh preliminaries.

Ukai: --I've got nothing more to say.
Ukai: Rest up today.
Players: We will!!

Daichi: Okay! Then that's all for to-
Takeda: Ah, hold on a moment! I think there's still one more person who wants to say something?!

[p013]

Takeda: Take it away, Shimizu-san!

Shimizu: ...I'm not...
Shimizu: all that good with...
Shimizu: words of encouragement, so...

(Shimizu sfx) Rummage rustle

Shimizu: Sensei, if you would.
Takeda: Leave it to me!!

Takeda: Almost
Takeda: there.
Shimizu: Sensei... I can carry it...
Takeda: I'm fine!

Noya: What's going on?

Takeda: One, two...

[p014/015]

(on banner)
Take to the skies
Karasuno High School Boys' Volleyball Club Alumni Association

Suga: Who'd have thought we had such a thing...!

Shimizu: I found it while cleaning, so I fixed it up.

Tanaka: Uoooh! I'm getting all fired up now!!
Noya: Just what you'd expect of Kiyoko-san! Nice job!!

Tanaka: Alriiiight!! I can just feel the motivation co--
Daichi: Not yet.

Daichi: She's...

Daichi: probably not done yet.

Shimizu: ...but

(Shou): "But"?

[p016]

Shimizu: Do your best.

[p017]

Dai/Suga/Asahi: Shimizuuu...!!
(small text) That was a fiiirst.
(gray sfx) Sobbing
(Shou/Tobio): Even the captain...?!

Tanaka/Noya: ...uu...! Uu...!!
(Tsuki/Yama): These two are too shocked to even speak...
(Tsuki/Yama): And they're usually so loud, too...

???: UOOOOH!
???: UWAAAAH!
Tsuki: What the heck, this is just getting out of hand now!

Boy: Dammit...
Boy: Damn you, volleyball club...!
(bottom) Boys from clubs that don't have a female manager

Daichi: WE'RE DEFINITELY GOING TO WIN THAT FIRST MATCH!!!
Players: YEAAAAH!!!

[p018]

(center) --The next day.

Box: June 2nd

Box:
The National Interscholastic High School Athletic Meet
(Interhigh for short)

Box: Volleyball competition

Box: Miyagi Prefecture preliminaries,
sfx bubble: Tighten

[p019]

Box: Day 1
(left) The fated "official game" commences...!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 4 guests have thanked lynxian for this release

Sality

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: lynxian
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 241
Forum posts: 100

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 18, 2014 Naruto 692 en aegon-r...
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128