Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Assassination Classroom 28

Movie Time

en
+ posted by lynxian as translation on Jan 27, 2013 16:21 | Go to Assassination Classroom

-> RTS Page for Assassination Classroom 28

Translation reserved for Mangatopia.

If you translate this into another language, I request that you credit me as the original Japanese to English translator in your release. If you can't/won't do that, then don't use my translation.


[p001]

(sfx) School bell
(left, star) In high spirits!
(bottom right) Assassination Classroom
(magazine back cover) Movie Plaza

Isogai: You're certainly in a good mood, Korosensei.
Isogai: Do you have something planned after school?
(sfx) Bang
Korosen: Yep.

Korosen: I'm going to Hawaii to see a movie.
Korosen: It was only released in America a short while ago, so I'm looking forward to it.

(left)
Summary
If they can't kill their teacher within 1 year, he'll blow up the earth!! The target is the mysterious super creature "Korosensei", who destroyed 70% of the moon and became Class 3-E's teacher. With the end of the rainy season, the time limit is moving ever closer, but...!?

Naka: No way. That's not fair, sensei.
Korosen: Nurufufufu.
Korosen: Mach 20 speed is utterly perfect for times like these.

[p002]

(magazine cover) ovie Plaza
???: "Sonic Ninja"?

Students: Oooh, it's that superhero flick.
Students: Tell us what you thought about it tomorrow.
(magazine, right side) Finally hits theaters across the US!!
(magazine, box) Won't be shown in Japan for another 3 months

(right, star) What's this? It's got them pretty interested!!
(magazine cover) Movie Plaza

(center) Assassination Classroom
(bottom right) VOL. 28 Movie Time
(bottom left) Matsui Yuusei

[p003]

(sfx) Bend bend
Korosen: Well, then.
Korosen: It's about time I got going.

???: Korosensei, please
???: take us with you, too.

Nagisa: We were just talking about wanting to see that movie.

Korosen: Oh?
Korosen: You like that sort of thing?
Nagisa: I love it!
Nagisa: I've been waiting forever for the sequel to come out.

Korosen: You liking superhero movies is rather unexpected, Karma-kun.
Karma: I like the director.
Karma: It's unusual for him to work on a film based in American comics.

[p004]

Ritsu: I would like to go as well, Nagisa-san.

(on sign) Excuse the intrusion

Nagisa: Ritsu...
Nagisa: Why are you in my phone?
Ritsu: This is to facilitate sharing information with everyone.

Ritsu: I have downloaded my terminal into everyone's cell phones.
Ritsu: Please call me "Mobile Ritsu".
(Nagisa): Basically anything goes for her, too.
彼女も大概何でもありだ

Ritsu: I would like to experience
Ritsu: Korosensei's mach-speed takeoff once more.
Ritsu: The camera image might become assassination reference material.

[p005]

Korosen: Very well.
Korosen: I will let you all...
Korosen: experience the movie, as well as my speed.

Nagisa: ...Karma-kun,
Nagisa: I didn't put much thought into it when I asked, but
Nagisa: aren't we kinda doing something unbelievable?
Karma: Guess so~
Karma: We didn't think as far as our own safety.

[p006/007]

Korosen: Don't worry,
Korosen: I'll accelerate slowly to prevent it from taxing your bodies.

Nagisa/Karma: UWAAAAAAAAAAH

Nagisa: S-so fast!!
Karma: Ahahaha!!
Karma: Awesome, I can already see the Pacific Ocean!!

[p008]

Nagisa: Huh?
Nagisa: I don't really feel or hear the wind, Korosensei.
Nagisa: Your head is repelling almost all of it.

Korosen: That's a good eye you have, Nagisa-kun.
Korosen: The secret lies in sensei's skin.

Korosen: My head is usually soft, but
Korosen: it solidifies under high pressure.
Korosen: As such, I won't even succumb to mach-speed wind pressure.

Korosen: Flying at supersonic speeds involves advanced laws of physics that you don't know yet, but
(on wrapper) Potato starch
Korosen: there is something much more familiar to you that works off a principle similar to sensei's skin.

[p009]

Korosen: Let's have a little lesson on that "dilitancy phenomenon."
Korosen: First, we'll mix potato starch with water...

(Nagisa): He's started teaching us in mid-flight!!

Ritsu: Aren't you going to assassinate him, Karma-kun?
Ritsu: Right now, when you are in such close contact, would appear to be your chance to do so...

Karma: Don't talk nonsense, Ritsu.
Karma: Even if I were able to kill him now, we'd still drop into the Pacific Ocean at mach speed.

Karma: We are completely at his mercy.
Karma: All we can do is sit back and listen to his lesson.

[p010]

Box:
Hawaii
Entertainment Center

Korosen: ...and there you have it.
Korosen: The latest sort of bulletproof vests also make use of this technology.

Korosen: Now you've learned something new,
Korosen: and the movie theater is just below us.

Box: .........while he was
Box: giving us a quick lesson, we traveled all the way to Hawaii!!

[p011]

???: Woah, it's freezing!!
???: The air conditioning's on way too high, isn't it?!

Korosen: In Hawaii, they turn the air conditioning up a fair amount indoors.
Korosen: All of you, please properly equip yourself against the cold.
Korosen: Here you go.

Ritsu: How exciting!
Ritsu: I've never been in a movie theater before.

Nagisa: But...
Nagisa: This is America, so there won't be any Japanese subtitles, right?
Nagisa: I wonder if we'll be able to understand the plot...

Korosen: Don't worry about it.
Korosen: You two are doing very well in English.
Korosen: Hasn't Irina-sensei been drilling it into your heads?

[p012]

Korosen: Also, put sensei's tentacle in your ear.

Korosen: It will explain any vocabulary used that you haven't learned yet.
Korosen: Let's enjoy the film while doing our best to follow the dialogue.
Korosen: Here, have some soda and popcorn.

Nagisa: Oh man.

Nagisa: This is making me really happy...!!

[p013]

Box: A solitary hero who saves the world amidst his own worries.
Box: It's the sort of character everyone our age admires, but

Box: does Korosensei think the same way?

Korosen: ...G...
Korosen: No, they're definitely H.

(Nagisa): He's only focused on the heroine.

[p014]

Woman: Brother...!!?

Nagisa: That was fun~
Nagisa: Now that it's reached this point, I've been drawn in and am really anxious for the next installment.
あそこで引かれると続編メッチャ気になるよね
Box:
Tokyo
Kunugigaoka Junior High School

[p015]

Karma: But y'know,
Karma: The last boss being the heroine's brother was pretty cliched.
Nagisa: Eh.
Nagisa: Y-yeah...

Ritsu: Through analysis of 1,000 Hollywood movies, I can make an accurate prediction of developments in the final film.
Rotsu: Shall I do so?
Nagisa: ...No, that's okay.
Nagisa: You're both such killjoys...

Korosen: A brother and sister separated their whole lives!!
Korosen: What a cruel fate!!
Box:
Korosensei's Weaknesses 14
Hackneyed plot developments make him cry
(sfx) Waaaah! Sob sob sob
Karma: ...on the other hand, what sort of adult would have that reaction.
...かといってあれもどうなのいい大人が
Ritsu: He's been crying since we left Hawaii.

Nagisa: Thanks for today, Korosensei.
Nagisa: Goodbye!
Korosen: Goodbye.
Korosen: It's dark out, so be careful!

[p016]

Korosen: Please write up your impressions of the movie in English and hand it in by tomorrow.
Nagisa: Ehhh? You're giving us homework on it...?
Korosen: You were able to go to Hawaii for free, so it's a cheap form of compensation.

Nagisa: Haah...
Karma: What's up, Nagisa?

Nagisa: This is a first for me.
Nagisa: Over the course of five hours, I went to Hawaii while taking a lesson, saw a movie, then came back here.
Karma: ...Yeaah, you've got that right~

Ritsu: On top of that,
Ritsu: so as not to tax your bodies, he looked after you with the utmost care and attention.
Ritsu: I was able to confirm the utilization of his tentacles in warding off wind pressure, dust, dirt, and the like.

[p017]

Nagisa: The scenery today...
Nagisa: is what Korosensei views all the time.

???: I have a feeling that
???: the more we know about sensei, the more the meaning of his existence will fade from our minds.
知れば知るほど 先生の命が視界から遠のいていく気がするよ

Korosen: ...Well then, It's about time I got going too.
Korosen: I promised I'd give Mimura-kun a supplementary math lesson at home after this.

[p018]

Cloak: ...How about it?
Cloak: Were your eyes able to follow him?

(sfx) Nod

Cloak: Excellent.
Cloak: You should be able to kill him.

[p019]

Boy: Bro...
Boy: ther...?

Cloak: That's right, he's your brother.
Cloak: And starting tomorrow, he'll be your teacher.

Cloak: Now, then.
Cloak: Let's go make him pay for what he did to the moon.
(right, star) What is the true meaning behind those words...? The "second student" draws near...!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 8 guests have thanked lynxian for this release

Teeba, M-Hario, FanOfAniManga, B'arzz, vinceled

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: lynxian
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 241
Forum posts: 99

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 8, 2013 28 br Reith
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku