Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo

Assassination Classroom 31

Having a Rough Time

en
+ posted by lynxian as translation on Feb 17, 2013 20:50 | Go to Assassination Classroom

-> RTS Page for Assassination Classroom 31

Translation reserved for Mangatopia.

If you translate this into another language, I request that you credit me as the original Japanese to English translator in your release. If you can't/won't do that, then don't use my translation.


[p001]

(bottom)
Volume 3 goes on sale 3/4 (Mon)!!
Assassination Classroom
Chapter 31: Having a Rough Time
Matsui Yuusei
(left, star) An extraordinary battle of tentacles...!!

(Shiro sfx) Smirk

[p002]

sfx bubble: Whoosh

Mimura: Wo...
Mimura: Woah...

Mura: Is he dead?!
Tera: ...No.

Tera: Look up.

[p003]

(right of Korosen) Haah haah
(on Korosen's head, sfx) Fizzle

Shiro: Molting, hm...
Shiro: Come to think of it, you did have such a trick at your disposal.

Box: Korosensei's hidden escape technique!!

Box: To think he'd be forced to use it so quickly...!!
(sfx) Yank

[p004]

Shiro: Even so, Korosensei,
Shiro: we are well aware that your molting has a weakness, as well.

Korosen: Nyuuaa!

[p005]

Box:
Korosensei's weaknesses 16
The time right after molting

Shiro: It consumes more energy than it would seem.
Shiro: As a result, that speed you pride yourself on decreases immediately after molting.

Korosen: Urgh!
Shiro: From an ordinary person's perspective, your incredible speed wouldn't look any different, but
Shiro: it has a huge impact on such a fight between tentacles.

Box:
Korosensei's weaknesses 17
The time right after regeneration

Shiro: In addition,
Shiro: I see you have restored the arm you lost in Itona's initial surprise attack.
Shiro: That restoration also takes a considerable amount of stamina.

Shiro: By my calculations, your physical performance, which has decreased twofold,
Shiro: is now roughly equal to Itona's.

[p006]

Shiro: Also,
Shiro: how well you utilize your tentacles is greatly influenced by your mental state.

(Korosen bubble): Wait a...
(gray box)
Korosensei's weaknesses, #2
He is surprisingly quick to panic

Shiro: Unrest at the damage taken from those unexpected tentacles,
Shiro: and a confined ring which doesn't allow you time to collect your thoughts.

Shiro: It must be painfully clear, even to your students,
Shiro: which of you is currently the stronger.

[p007]

Isogai: H-hey...
Student: He's not really gonna be killed like this, is he?

Shiro: Moreover,
Shiro: he has support from a devoted guardian.

Box:
Korosensei's weaknesses 18
His body goes rigid when bathed in a special beam of light

Korosen: Urgh...

[p009]

Shiro: Fufufu.
Shiro: Now you must regenerate your legs, as well.
Shiro: Your strength will drop even further, and it will become that much easier to kill you.

Itona: ...Be at ease.

Itona: I am
Itona: stronger than you, brother.

Box: Korosensei is being driven into a corner!!
Box: Just a little bit more...
Box: if he can pull this off, the earth will be saved!!

[p010]

(sfx) Grip

Box: ...and yet
Box: why does it bother me so much?

Box: It's just like waiting for your opponent's move before deciding on rock, paper, or scissors...
Box: They keep revealing Korosensei's weaknesses one after another.

Box: In truth, we wanted
Box: to discover them in this classroom.
(on notebook)
• Prefers bamboo shoot-shaped chocolate snacks
• Prefers azuki beans boiled with sugar
• Prefers to eat strawberries last

[p011]

Box: We of Class E...
Box: wanted to kill him!!

Shiro: It appears you have finished regenerating your legs.
Shiro: Now, then...
Shiro: will you be able to withstand the next rush of attacks?

[p012]

Korosen: ...this is the first time I have ever been driven into a corner.

Korosen: At first glance, this would appear to be an honest assassination bout, but...
Korosen: in actuality, it is meticulously calculated.

Korosen: There are many things I wish to ask you two, but...
Korosen: it seems that
Korosen: I must win this match if I am to get any answers out of you.
(sfx) Crack crack

Shiro: ...You still believe you can win?
Shiro: That is quite a big mouth for someone who is undeniably losing.

Korosen: ...Shiro-san,
Korosen: you must have been the one to scheme up this assassination method, but...
Korosen: there is one thing you forgot to incorporate into your calculations.

[p013]

Shiro: Absolutely not.
Shiro: My calculations are perfect.

Shiro: Finish it, Itona.

[p014]

Korosen: Oh dear,
Korosen: you seem to have trampled the item I dropped.

Box: There's an...
Box: anti-sensei knife in the floorboards?!!

[p015]

Nagisa: Eh?
Nagisa: Ah!

(Nagisa): Just when did he...!!
(above Korosen) Poker face

Korosen: If your tentacles are the same as mine...
Korosen: then anti-sensei knives would be just as effective against you.
Korosen: The unrest at losing a tentacle would be the same, too.

Korosen: But you see,
Korosen: sensei is just a little bit more cunning.

[p017]

Korosen: I wrapped you up in the skin I'd molted, so you likely didn't take any damage.

Korosen: However,
Korosen: your feet have left the confines of the ring.

Korosen: It's my win.
Korosen: According to the rules, it's the death penalty for you.
Korosen: You won't be able to try and kill me a second time.

[p018]

Korosen: If you wish your life to be restored,
Korosen: then please come and study alongside everyone in this class.

Korosen: There are some things that can't be so easily calculated.
Korosen: That's the difference in our levels of experience.

Korosen: I have lived just a little longer than you...
Korosen: and have just a little more knowledge.
Korosen: I became a teacher
Korosen: because I want to impart that experience to all of you.

Korosen: In this classroom, you need to make time to learn from sensei's experiences...
Korosen: or you won't be able to win against me.

[p019]

Box: ...This is bad.
Box: Itona has an intense hatred of studying.

Itona: Can't win...
Itona: I am
Itona: weak...?

Box: Compared to children who merely dislike studying, if he is lectured,
勉強嫌いの子供に対して説教すれば

Box: he'll cause genocidal destruction throughout the school.
(right, star) Is what awaits them even more of an awakening... or something else...?!
待つのは更なる覚醒か...それとも...?!

-------

Notes:

[page 10]
Why does it bother me so much - The word used here, 悔しい (kuyashii) implies being vexed over failing to do something or the feeling of loss after completing something/leaving it undone.

[page 12]
That is quite a big mouth for someone who is undeniably losing - The phrase Shiro is playing with, 負け犬の遠吠え (makeinu no tooboe), would literally translate to something like "a losing dog's cries", but he replaces "dog" with "octopus." The end result has the same meaning (basically, that losers tend to talk big), but there's that bit of tongue and cheek in the Japanese that doesn't carry over.

[page 19]
He'll cause genocidal destruction throughout the school - The reading given here is "genocide", but the kanji used, 校内暴力 (kounai bouryoku), mean "school violence".

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 9 guests have thanked lynxian for this release

noonethere, phoenixmarco, B'arzz, vinceled, missingsin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: lynxian
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 239
Forum posts: 95

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 21, 2013 31 br Reith
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210