Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)
translation-is-ready

Ane-Doki 14

El oso, la película y el pendiente.

es
+ posted by M-Hario as translation on Oct 8, 2009 16:50 | Go to Ane-Doki

-> RTS Page for Ane-Doki 14

Para uso de New Sekai Fansub :3

01

Izquierda: ¿Qué vas a dibujar en el dulce lienzo del amor?
Capítulo 14: El oso, la película y el pendiente.

02

Caja: Domingo, 11:30 am.
No lo entiendo...
¡Vivimos en la misma casa y estamos yendo al mismo lugar! ¿Por qué tengo que verme con ella afuera?
¡Argh! ¡No sé qué ponerme! // ¡Y mi cabello sigue hecho un mamarracho!
¿Todavía no estás lista?
No Kouta-kun, las chicas NUNCA estamos listas a tiempo, cuando ellas dicen 8pm, significa que a las 9:30 es cuando en realidad lo

están. Es una lección que todos los chicos deberían aprender tempranamente en sus vidas.
¡Cállate! ¡Las chicas tienen que pasar por muchas cosas!
Si no quieres quedarte aquí esperando por mí, entonces mejor adelántate y espérame en el lugar de la cita.
sfx: Hah........
sfx: irritado.
Y terminé saliendo de casa y aquí estoy esperando por ella.

03

Discúlpame, ¿estuviste esperando mucho?
N-no, acababa de llegar.
Lo siento mucho llegué tarde en nuestra primera cita.
Bueno, no es como si fuera a una cita de verdad con ella...
Hah... // Hah...
Hah...
¡Supongo que el dicho es cierto!

04

Hah
D-disculpa por la tardanza.
¡La ropa hace al hombre!
¿Qué demonios estás viendo?
¿Eh? Ah, bueno...
Estaba un poco admirado de que tuvieses un vestido como ese.
A mí, como a todas las chicas, me gusta vestirse bien.
Ahora, vamos a ver esa película para acabar con todo esto e irnos a casa.
Sí, ¿por cierto, cuál era el nombre de la película?
Humm, "Juro amarte hasta el fin del mundo"
-El poster detrás de ellos es la película en cuestión.
Entiendo... ¿Y se supone que es buena esa película?

05

Bueno, los tickets para películas que ganas en la lotería del supermercado usualmente lo son.
Pero para alguien como tú que no entiende sus propios sentimientos, esta película tendrá un fin educativo.
¡¿Ehhh?! ¡¿Ya había comenzado?!
¡¿Ves?! ¡Todo es porque hablabas demasiado!
Y la siguiente función es dentro de una hora...
D-Disculpa...
Todo esto es mi culpa.
Ugh...
¡B-Bien, en cualquier caso... // vamos a quemar el tiempo en algo!
Hay una casa de juegos en el segundo piso.
Sí, vamos por algo de diversión allá.

06

Estoy seguro que hasta tú puedes a las maquinitas, ¿verdad?
¡Claro que puedo!
Pero ya he pasado la edad de querer un animal de peluche...
¿Hmm?
Oh, ¿así que eso es lo que quieres?
¡¿Qu-?!
¡Claro que no! // Solamente me detuve y lo vi por un rato.
¡Está bien! ¡Voy a tratar de conseguir ese!
No tienes por qué hacerlo...

07

La película estuvo buena.
Sip.
Lloré como un bebé.
¡Listo!
¡¿Cómo te puede gustar ESTO?!
Yo soy la que pagó. // Tus dos dólares no son la gran cosa.
Lo sé, // es por ello que esto es tuyo.
Y tampoco me gustan este tipo de cosas.
Ya es hora de que comienza la siguiente función.
Ah, sí... supongo que tienes razón.

08

¡Dame un suspiro!
¡Todo el mundo me está observando y riéndose!
¡¿Trajiste ese oso para que se burlaran?!
¡Es cierto!
¡La película está por empezar, así que cállate.
Va a ser una película aburrida, de todos modos.
Caja 1: Nunca pensé...
Caja 2: Que podría entender lo que significa ver una película junto a alguien...

09

Acércate a mí, Kazuo...
Esto dolerá al principio, pero voy a ser muy cariñoso, Yukiyo...
¡¿Ehhhh?!
¡¿Lamer a alguien significa que tienes que tener sexo con ella?!!
(¡mires!) // cough // cough
Ahn, // ahh, // ahh
Onee-chan, ¡primero tienes que ver el contenido de las películas!
Caja: pero...
La heroína está enferma...
Más parece una historia triste.
Ugh...
Ungh...

10

¡Yukiyo...! ¡¡YUKIYO!!
Caja 1: No me acerqué a la respuesta de qué significa querer a alquien...
Bueno, vámonos.
Caja 2: Pero pude ver un par de cosas nuevas.

11

Caja 1: Ella se... se veía muy bien en ropa casual de chica, y lucía linda abranzando al osito de peluche.
Caja 2: Además...
Fue una película muy genérica.
Bueno...
...su lado molesto nunca se aleja...
Estabas llorando hace un rato, ¿no?

12

¡¿Perdóoon?! ¿De qué estás hablando?
No trates de ocultarlo, yo también lloré un poquito.
No hay ninguna posibilidad de que lloré por una historia de ficción.
¿En serio?
¡¿Pero tú no estabas...
con una sonrisa de oreja a oreja durante la escena con sexo?!
¡¡CLARO QUE NO!!
¡Sí que lo estabas! // A los chicos siempre les gusta esa clase de cosas.
Sus mentes siempre están en lo más bajo.
O-Oye...
¿Qué?
Cuando estás cargando al oso en esa postura, todo el mundo puede verte las bragas.
¡¡Kyaaahh!!

13

¡No mires! ¡¡Perro!!
¿Eh? Parece que está atascado o algo así...
¡O-oye, cálmate!
Ah...
Ah...
sfx en la burbuja: splash.

14

O-Oye...
¡¡OYE!!
No puedo encontrarlo. // ¿Realmente era algo muy importante?

15

Oye...
O...

16

Oh Chia, ya estás de re...
Chia, ¿dónde está Kou-chan?
Está bien.
Es algo bastante importante para mí.
¿Por qué tuve que ponérmelo hoy día?
Tratando de lucir lo mejor que pude para ese idiota...

17

Ahora yo soy la que luce como una estúpida.
sfx en la burbuja: chapoteo.
¡¿KOU-CHAN?!
¡¿Por qué también llegas todo empapado?
Espera un momento, voy a traerte una toalla... // ¡no, anda de frente al baño!

18

Él debe tener...
Por qué...
Por qué empezó todo esto...
¡¿O-onee-chan?! // ¡¿Dónde está él?!
Oh, ya se despertó.

19

Kou-chan actualmente está...
¿Está aquí?
Quisiera...
Quisiera agradecerle por lo del pendien...
¡¿QUÉ DEMO-?!
¡¡PONTE LOS PANTALONES EN TU SUCIA Y PEQUEÑA...!!
¡¡TÚ ERES LA QUE VINO AQUÍ... Y DEJA DE MIRAR!!
Indexado: El oso lo vió... ¡el esfuerzo de Kouta!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked M-Hario for this release

WarriorZ

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: M-Hario
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 112

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 8, 2009 14 en shadow-skill
Oct 8, 2009 14 es Bolgrot
Dec 21, 2009 14 id vachzar
Dec 25, 2009 14 ru Memento_Mori_676
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 23, 2014 81 Diver 82 en kewl0210
Aug 23, 2014 81 Diver 81 en kewl0210
Aug 22, 2014 Rin (HAROLD... 21 en Dowolf
Aug 22, 2014 81 Diver 80 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 79 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 78 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 77 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 76 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 75 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 74 en kewl0210