Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by kewl0210

Dorohedoro Volume 9

es
+ posted by m@rduk as translation on Jul 5, 2012 22:02 | Go to Dorohedoro

- Maldición 50 - ¡Dando vueltas y vueltas! Los recuerdos regresan…
Pág. 1
- La escuela mágica de Zagan…
- !!

Pág. 2
- ¡¡Ah… mi cabeza…!!
- ¡¡Kaiman!!

Pág. 3
- ¿Qué sucedió de pronto…? !
- ¿Esto es… una escuela?
- Está cerrada. ¿Por qué está aniki en un lugar como este?
- Hay un asunto del que debo ocuparme…
- Ustedes dos esperen aquí.
- …………..
- Podría ser…

Pág. 4
- Tal vez…
- … Siente que recordara algo acerca de su pasado…
- Nooo. Yo también quiero i… Mphh-
- Está bien Kaiman, esperaremos aquí.
- Ten cuidado…

Pág. 5
- Después de todo no hay nadie…
- Parece que esta escuela está realmente abandonada…

Pág. 6
- La textura del suelo…
- Siento como si la recordara…
- ¡Uh…!
- ¡Arrg, mi cabeza!
[¿¡Qué demonios le pasa a mi cabeza!?]

Pág. 8
- Es… espera…
[¿Qué fue eso?]
- Probablemente estoy alucinando por el terrible dolor de cabeza.
- Si, debe ser eso.
- !

Pág. 9
- La cafetería, huh…

Pág. 10
- ¿Yo era un estudiante aquí?
- ¿O un maestro? ¿O un conserje?
- ¡No no no, no puede ser verdad!
[Eso sería como si yo…]

Pág. 11
[Como si yo mismo fuera un usuario de magia…]
- Crujido

Pág. 12
Tomando esto, incluso alguien como yo que no puede producir nada de humo se puede convertir en un buen usuario de magia.
- Los verdaderos ojos-cruzados son asombrosos. He escuchado que son maestros del cuchillo.
- Soy Risu.
- ……….
- Agarrar

Pág. 13
- Este lugar…
- Placas con nombres en un horario… así que este es el personal del salón…
- Ninguno de los nombres me suena familiar…

Pág. 14
- El registro de estudiantes.

Pág.15
- ¡Ho…!
- ¡Ho…!
- ¡Nikaido, compre algo de comer!
- Gracias, Natsuki.
- ¿Aniki aun está allá?
- Si.
- ¿Qué asunto puede tener aniki en una escuela abandonada como esta?

Pág. 16
- ¿Natsuki, conoces a Risu?
- ¿Risu…? ¿Quieres decir esos animalitos que almacenan comida en sus mejillas?
(Nota: En japonés Risu = ardilla)
- ¡Como sea, compre algo de pan para aniki!
- Apuesto a que está hambriento.
- ……….
- Kaiman probablemente recuerda haber visto esta escuela antes…
- Y las cruces alrededor de sus ojos…
- Si juntas los dos, eso significa que Kaiman es…

Pág. 18
- Ri…
- …su…

Pág. 19
- Yo… soy…

Pág. 20
- Yo…
- Soy…
- Yo soy…

Pág. 21
- ¿Pero qué vamos a hacer con él cuándo despierte?
- Creo que tengo una idea.
- ¿A dónde va ese camión?
- No necesitas saberlo.
- Tal vez no podría haber hecho nada con él de todas formas. Tengo que agradecerte por eso.

Pág. 22
- No, solo no tengo paciencia con las personas.
(Globo cortado) - Yo/ gusto/ cono/ te
- Mi nombre es…

Pág. 23
- Crujir

Pág. 25
- Tchak

Pág. 26
- Shr
- Shrrrip
- !

Pág. 28
- Uh…
- Waah

- Maldición 51 - De regreso a Hole.
Pág. 1
- ¡¡Aniki!!
- ¿Kaiman, dónde estás?
- !
- ¡Kaiman!

Pág. 2
- Kaiman…
- Vinimos a buscarte porque no regresabas… ¿Estás bien?
- !!
- ¡Aniki!

Pág. 3
- ¿Kaiman, pero qué paso?
- Las escamas de tu cara están desgarradas… ¿Quién hizo esto?
- !
- ¿No me digas qué te lo hiciste tú mismo?

Pág. 4
- ¡Ah! ¡¡Lo encontré!!
- ¡Es una máscara de vendajes! ¡Te la pones cuando estás herido en la cara o en la cabeza!
- La pongo en la cara de aniki justo así.
- Parecen un par de audífonos.
- Click
- Primero, presionas los botones en las dos vendas para activar el despachador de medicamento.
- Pssh
- ¡Entonces remueves esos pasadores negros!
- Flomp

Pág. 5
- Pssh
- Finalmente, jalas los pasadores rojos en ambos lados.
- ¿Quieres decir estos?
- Pssh
- Plop
- ¡Muy bien! ¡Ahí lo tienes!

Pág. 6
- Con esta máscara, puedes vivir una vida normal incluso con la cara vendada. Y también acelera el proceso de sanación.
- Puedes hacer cosas como hablar y comer con la máscara puesta.
- Esas cosas fueron una moda pasajera hace tiempo.
- Es asombroso.
- Pobre aniki… de pronto no pudo superar el asco de su cara extraña y empezó a arrancarse sus escamas… los jóvenes suelen tener problemas con su imagen corporal.
- No creo que sea eso.
- !

Pág. 7
- Natsuki… ¿Podrías ir por algo de beber para Kaiman?
- ¿Eh? Claro, pero…
- ¡No se atrevan a irse sin mí!
- Claro, claro.
- Kaiman… las cruces alrededor de tus ojos han desaparecido.

Pág. 8
- Tal vez estés recordando algo…
- Kaiman… ¿Puede ser qué también eras un usuario de magia?

Pág. 9
- Yo…
- Fui a esta escuela…
- Y aquí es donde conocí a Risu… pero… pero…
- ¡¡Uhhh…!!
- ¡Kaiman!

Pág. 10
- ¿Qué demonios soy?
- Yo… puedo sentir algo terrible dentro de mí…
- Nikaido… tal vez también te lastime…
- Si eso sucediera, yo….

Pág. 11
- Todo estará bien.

Pág. 12
[Hole.]
[Hospital central, sala de victimas de magia.]
- Clack

Pág. 13
¡¡Uohhh, regresamos!!
- Es bueno estar en casa.
- ¡Ah, mi querido y decrepito hospital! ¡Qué nostálgico!
- ¡¡Mi lugar de trabajo!!
- Nikaido… al final la dejamos.
- Estoy realmente preocupado…
- Muchas gracias, Shin y NoI.

Pág. 14
- En vez de agradecernos, me gustaría que nos dijeras más acerca de esa figura de cera.
- ¡Yo quiero saber más acerca de los puntos débiles de los usuarios de magia!
- Está bien, primero voy a ir a cambiarme, así que por qué no se sientan bajo el kotatsu.
- ¿Kotatsu?
- …………..
- ¿Senpai, este es un mueble interesante, o no?
- ¡No toques mi pie!
- Lamento haberlos hecho esperar.
- Por ahora miren esto.

Pág. 15
- ¿Qué es este archivo?
- Es el tesoro del profesor.
- Si, este archivo es un resumen…
- …Del punto de inicio en toda mi investigación de usuarios de magia.
- ¿Estás diciendo qué la figura de cera era de este hombre?
- ¡No se puede ver nada de su cara!

Pág. 16
- Él copero conmigo en mi investigación.
- O más bien… él deseaba que yo iniciara esta investigación.
- Así que experimentaste en humanos.
- Bueno, supongo que podrías decir eso.
- Kasukabe…
- ¿…Era este hombre un humano?
- Si.
- Eso es cierto.
- Si es la misma persona de la figura de cera, eso significa…
- Que el jefe de los ojos-cruzados es un humano de Hole.
- ¿¡Quéeeeeeee….!?
- Casi ninguno de los ojos-cruzados puede usar magia, así que es una posibilidad.

Pág. 17
- Pero después de todo, es solo una figura de cera. Que se vea como él puede ser solo una coincidencia.
- Y la figura de cera se veía más viejo que en la versión que yo conocí.
- ¿Kasukabe, dónde vive él?
- Si recuerdo correctamente, el vivía en un apartamento junto con su abuelo.
- Ding Dong
- Ding Dong
- ¡Señor Coleman!
- Ding Dong
- Las cosas serán más calmadas si nos quitamos las mascaras.
- Sip.
- ¡Señor Coleman!

Pág. 18
No contesta. ¿Tal vez no esté en casa?
- Solo derríbala.
- ¡Entendido!
- Se…

Pág. 19
- ¡Señor Coleman!
- Parece que alguien llego antes que nosotros.
- ¡Maldición! ¿¡Quién pudo haberlo matado!?

Pág. 20
- Bueno como sea. Busquemos algunas fotos de su nieto.
- ¡Senpai!
- ¿Por qué no le llevamos la cabeza a Kikurage y que lo reviva? Tal vez encontremos algo.
- ¡Waaaaah!
- ¡Ouch!
- La cabeza cortada hablo.
- Como Risu.

Pág. 21
- ¿Quién es una cabeza cortada, simplones?
- ¡Ah…!
- Soy una víctima de los usuarios de magia. ¡Miren mi cuello!
- Si iban a abusar de mi, podrían mejor haberme hecho las piernas más largas. ¡Estúpidos usuarios de magia!
- Pensamos que estaba muerto.
- Estaba tomando una siesta. ¿Quién demonios son ustedes?

Pág. 22
- De su nieto, somos…
- ¿Pueden hablar más alto? Mis oídos están un poco mal.
- Oh, ya veo.
- Vinieron a visitar la tumba de mi nieto.
- ¿Su tumba?
- ¡Aah! ¿¡Por qué está rota la puerta!?
- Si, Shin. Para ser honestos, así es.
- Desde que me convertí en esto el año pasado, fui incapaz de visitar su tumba.
- Es algo bueno que hayan venido.
- Creo que han pasado trece años desde que murió el chico…
- Ya saben fue asesinado por un usuario de magia…

Pág. 23
- Aquí es. Bueno entonces, por qué no hablan con mi nieto un poco.
- Hace trece años. Yo acudí a su funeral y vi su cuerpo ser sepultado con mis propios ojos.
- Si en verdad yace en esta tumba, eso significaría que la figura de cera era alguien más…
- ……….
- Muy bien, es hora de sacar a este chico.
- ¡De acuerdo!
- ¿¡Qué!? ¿¡Qué acaban de decir!?

- Maldición 52- Los escarabajos dorados son ricos.
Pág. 1
- Aquí estamos. Está es.
- ¡Este lugar es enorme!
- ¿Esta es la mansión de la casera?
- ¿Saji, qué demonios has estado haciendo todo este tiempo?
- Hoy es la fecha límite para entregar este trabajo de bordados, ¿Quieres cambiar?
- Tenemos que hacer que parezca como que la casera murió en su mansión.

Pág. 2
- Si, si alguien se entera que murió en lo nuestro, podrían crearse graves problemas para nosotros.
- Además arregle la herida fatal de la estaca en su cabeza.
- La casera era una usuaria de magia de alto nivel. No es de extrañarse que En se entere de esto.
- Argh, ¡Es culpa de Risu de que esto se haya vuelto tan complicado!
- Mugugu.
- ¡Nugaaah!
[Regresamos con Risu por un momento.]
- Hombre, no solo la casa es nuestra gracias a él, pero también salvo tu trasero. Se un poco agradecido.
- Pero cuando ves una mansión como esta, puedes empezar a sentirte miserable, huh.
- !

Pág. 3
- Mirada
- Gyeh, hay una cámara de seguridad…
- ¡Jodidos ricos!
- Chicos, miren esto.
- ¿Hm?
- La ventana está un poco abierta…
- ¡Miren, dentro del cuarto!
- Bu bu bu bu bu

Pág. 4
- Bu bu bu bu bu bu
- Ese es el cuerpo principal del sistema de seguridad de la mansión…
- Si hacemos algo con eso, la cámara y la alarma deberían desactivarse.
- Ton, ¿Puedes hacerlo con tus cuchillos? ¿Sin ninguna evidencia de que hayamos entrado?
- Ah… si.
- La distancia al objetivo deben ser cerca de 35 metros.
- Muy bien.

Pág. 5
- ¡Si maldición! ¡Paso por la pequeña abertura!
- ¿Pero el cuchillo no se clavara directo en esa cosa?
- Buh…
- Oh… ¡La cámara se ha desactivado!
- ¡Lo golpeaste apropiadamente con la empuñadura del cuchillo! Bien hecho, cerdo*.
- ¡Deh heh heh heh heh!
(*Ton = cerdo)

Pág. 6
- ¡Entrando!
- Muy bien, ahora por fin podemos entrar en la…
- Por favor introduzca el humo.
- La puerta de enfrente tiene una cerradura de humo después de todo…
- Por favor introduzca el humo.
- La puerta no se abrirá hasta que le pongamos algo del humo de la casera.
- ¿Abres y cierras estas cosas insertando el humo que registraste en ese agujero de la perilla, cierto?
- Supongo que seremos “desafortunados”* por siempre.
* N. del T.: Originalmente dice “unlu-key” que suena como desafortunado pero incluye la palabra llave.

Pág. 7
- ¿Ahora qué, Dokuga? ¡No podemos permanecer en un lugar abierto por tanto tiempo!
- Es cierto…
- Tal vez podríamos usar la ventana por la que lance el cuchillo para entrar. Pero tiene una reja.
- ¡Aquí es donde entro!
- Ho…
- ¡Hnnn!

Pág. 8
- ¡Ohh! ¡¡Asombroso!!
- ¡Hahaha! ¡¡Les gusta mi fuerza sobrehumana!!
- La doblare a su forma original cuando salgamos.
- Como sea, entremos a la mansión rápido. No puedo trabajar con mi bordado en la oscuridad.
- ¿Eso es por lo qué viniste…?

Pág. 9
[Mientras tanto, de regreso a Hole]
- ¡Deténganse, bribones!
- Kasukabe.
- ¿La razón por la qué no nos dijiste esto es porque estás convencido de que él volvió a la vida de alguna forma… Eso o qué no estaba muerto desde el inicio, cierto?
- Si, vi algo extraño en el escondite de esos tipos en el bosque…
- ¿Algo cómo una prueba de que el hombre qué yace en está tumba es el jefe de los ojos-cruzados?

Pág. 10
- Exactamente.
- ¿¡Quiénes son ustedes!?
- Oh.
- Aquí hay un ataúd.

Pág. 11
- Bueno entonces, voy a abrirlo.
- ¡No lo patees!
- !!

Pág. 12
- ¡No hay absolutamente nada dentro!
- ¿¡Quéee!?
[¡No hay cuerpo…!]
[En ese caso hay dos posibilidades en las que puedo pensar…]
- ¿Hey hey, a dónde vas, Kasukabe?
- ¡Eso es!
- ¡El consejo del vecindario de Hole!

Pág. 13
- Debe pesar más de 400 Kg…
- Pesada…
- Es enorme… ¿Esta es la sala de entrada?
[De regreso en el mundo de los usuarios de magia. Mansión de la casera.]
- ¡Iih…!
- Una… una foto mía… cuando miro esto, me siento de alguna manera culpable…
- Ah… encontré mi cuchillo.
- ¡Maldición! ¡Deberíamos robar algunas cosas cuando salgamos!
- Como papel sanitario…
- Más importante, debemos arreglar un escenario de muerte natural para ella.
- Una muerte natural, huh…

Pág. 14
- Si piensas en accidentes que suelen ocurrir en casa…
- Qué te viene a la mente…
- ¡Dokuga, Tetsujo! ¡Apresúrense y desvístanla!
- Estamos en eso.
- ¿¡!?
- Ahhh, por fin salió.

Pág. 15
- Cuando piensas en accidentes caseros, ataque cardiaco en la bañera en verdad es el mejor.
- ¡Daaah, que pesada…!
- ¡Ahí!
- …………
- Esto… no se ve muy natural.
- ¡Ya no queda agua en la bañera!

Pág. 16
- Woosh
- Woosh
- ¡¡Muy bien, ya amarre la soga!!
- ¿Dokuga, terminaste de escribirla?
- ……….
- ¿Suena bastante autentico, huh…?
(En la carta: No puedo seguir viviendo)

Pág. 17
- Que pesada…
- Si la lanzamos desde aquí con la soga en el cuello, creo que podemos hacer que parezca como un suicidio…
- Ahora la lanzaremos.
- Oye, Dokuga…
- ¿Quién mató a Risu?
- ¿Fue alguien que conocemos?

Pág. 18
- ¡¡Hnnrgh!!
- ¡Ooh, miren desde abajo si se ve lo suficientemente natural!
- ¿Y qué quiso decir Risu, cuando te dijo que “no podrías matarlo”?
- ¿Era eso verdad?
- Si, lo era.

Pág. 19
- ¡No puedes hablar en serio! ¡Ese tipo debería ser un juego de niños para ti!
- El problema es el tipo de magia que tiene Risu.
- ¿La magia…
- …de Risu?
- ¿¡Eh!?
- Si, todo es por la magia de Ri…
- ¡¡Dokuga, cuidado!!

Pág. 20
- ¿¡Ih…!?
- ¡Do… Dokuga!
- Uh…
- ¡Uh…! ¡¡Guuh…!!

Pág. 21
- ¡Muy bien, sostenla así, Dokuga!
- Ese bastardo de Dokuga es mucho más fuerte de lo que parece…
- O… oigan, miren eso…
- Algo está saliendo del estomago de la casera…
- !!
- ¿¡Qué es eso!?
- ¡Uh…!
- ¡¡Dokuga, no te muevas!!

Pág. 22
- ¿Qué… carajos es esto?
- ¡Ah! ¡Lo sé!
- Es un “bicho de dieta”. Si mantienes uno de estos en tu estomago, absorbe lo que comes.
- Así que cuando murió la casera, no pudo obtener más comida, y solo salió…

Pág. 23
- Ah bueno…
- Creo que esto se ve bastante natural.
- ¿¡Cómo demonios va a ser esto natural!?
- ¡¡Dokuga!!
- Solo agarremos lo que podamos y huyamos.
- ¡Oh…! ¡Por fin termine con mi bordado!
- Espero que se convierta en un pañuelo para una maravillosa dama…
- Apúrate.
[Al día siguiente.]
- ¡Uwaah…! ¡Qué hermoso bordado!
- ¡Es bueno ser una chica porque debes tener linda ropa interior!
- ¿Tal vez debería vivir como Nikaido para siempre?

- Maldición 53 - La linda carnicería.
Pág. 1-2
[Esta es una pequeña tienda, sin nombre cerca de la entrada al infierno.]
- Ring ~
- ¿Qué clase de tienda es esta?
- Esta tienda vende carne.
- No veo al encargado…

Pág. 3
- Es solo que como un simple candidato a demonio, no puedes verlo con tus ojos aún.
- ¿Lo ves? Ahí está su sombra.
- Él no es ni usuario de magia ni demonio…
- No es ni bueno ni malo…
- Kchak
- ¡Es verdad! Aún si abro mis ojos como ahora, aún así no puedo…
- Queremos un poco de carne.
- Na na na na na

Pág. 4
- ¿Qué es esa carne?
- Fufufu, es la carne de cierta criatura…
- Cuando la comas te convertirás en un demonio…
- Rrring
- Rrring

Pág. 5
- Asu.

Pág. 6
- Nos ocultaste secretos a nosotros, tus camaradas. Eso es algo que no puedo perdonar.
- Parece como si no hubieras podido convertirte por completo en demonio.
- Acabo de llamar a la “tienda”, ¿Sabes lo qué significa, o no Asu?

Pág. 7
- Naaaaah

Pág. 8
- Ya no eres apto para ser un demonio, Asu.
- Regresaras a ser un usuario de magia.

Pág. 9
- ¡Guh!

Pág. 10
- Todo está preparado. Hazlo.
- Gi gi ih.

Pág. 11
- Na na na na na
- ¡Nah!

Pág. 12
- ¡Nah!
- ¡Naaaaaaaaaah!

Pág. 13
- Aquí tienes, tómalo.
- Na na na na na
- Asu… eres un idiota.

Pág. 14
- No, tú ya no eres Asu. ¿Tu nombre era Kawajiri cuando eras un usuario de magia, cierto?
- Adiós, Kawajiri. Disfruta tu vida como usuario de magia.
- Eso es, si es que puedes conseguir regresar a la superficie con ese cuerpo…
- Uuh…
- Yo… ya no soy un demonio, por lo que mis poderes también se han ido… ellos se darán cuenta… que la Nikaido que está con En es realmente Chota…
- Te… tengo que avisarle a Nikaido rápidamente…
- Nikai…
- …do…

Pág. 15
[Un pequeño pueblo al leste de Zagan…]
- ¿Qué tal un delicioso estofado con mucha crema fresca y un poco de pan de queso recién horneado?
- ¡¡Tres platos por favor!!
- Gracias por su negocio.
- ¿Pero puede Kaiman comer algo con esa máscara puesta?
- ¡¡Yo pagaré aniki!!

Pág. 16
- Morder
- Está comiendo realmente. ¿Cómo funciona eso exactamente?
- Te dije que podía comer con la máscara puesta.
- Que bien, el queso está fundido.

- Sabe genial si lo sumerges en el estofado.
- Gracias a dios. Estaba preocupada porque pensé que algo andaba mal con Kaiman…
- Pero él se ve bien, supongo.
- Por cierto, estoy realmente apenada de que no haya un autobús de Zagan a Berith…
- Ya hemos caminado lo suficiente. ¿Dónde está la siguiente estación de autobuses?

Pág. 17
- ¡Oye!
- ¿Qué pasa?
- Allí, la mujer de en medio… ¿No es la señorita Nikaido?
- ¿¡Qué!?
- Tienes razón, realmente se ve como ella.
- Pero la señorita Nikaido se supone que está en la mansión junto al jefe…
- Realmente no creo que sea ella. Pero no podemos ignorar ese parecido. Tal vez sea una impostora.
- La misión de recolección de hongos puede esperar.
- Ahh, estuvo bueno.
- Vámonos.
- Está bien.
- ¡Oigan, ustedes! ¡Esperen!

Pág. 18
- Ustedes vendrán con nosotros.
- ¿¡E… esbirros de En…!?
- !
- ¿¡………!?

Pág. 19
- ¿Qué están haciendo los esbirros de En aquí? Chota debería estar con ellos viéndose como yo…
- ¿Un hongo?
- ¡Ah…!
- ¡Kh…!
- He he he.

Pág. 20
- ¡Kaiman! ¡¡Ayúdame aquí!!
- ¿Kaiman…?
- ¡Deyaaaaaah!
- !
- ¡¡Anti En!!
- ¡¡Gracias Natsuki!!
- ¡¡Pequeña perra!!
- ¡Tssk…!
- ¡Otra vez ese truco, huh!
- !!

Pág. 21
- Gueh…
- ¡Perra!
- Squish
- !!
- ¡Maldición!

Pág. 22
- ¡Ve a alertar a los otros!
- Lo tengo.
- ¡¡Tú no vas a ningún lado!!
- ¡Wah…!
- Twang

Pág. 23
- ¿Kaiman, qué pasa…?
- ¡¡Eso duele, aniki!!
- No lo sé…
- Cuando sostenía el cuchillo, de pronto se sintió como si te pudiera cortar también…
- Kaiman…
- ¿Eeeh…? ¿Qué quieres decir?
- ¿Pero por qué están los esbirros de En aquí? ¿Solo una coincidencia?
- ¿Puede haberle pasado algo a Asu?
(En el cartel: ¡¡Hoy carne fresca!!)
- ¡Nananananananannanah! ♪

- Maldición 54- La puerta al pasado
Pág. 1
[Mansión de En.]
[La noche antes de que Chidaruma volviera a convertir a Asu en un usuario de magia.]
[Habitación de Nikaido.]
- Realmente me siento más a gusto con mi propia máscara…
- La vida como Nikaido es muy estresante.
- ¡Por dios! ¿A dónde se va el tiempo?
- Debería ir a la cama.
- Pero realmente tengo que encontrar un mejor lugar para ocultar esta máscara…
- Me preocupa que el personal de limpieza pueda encontrarla…
- Bajo el estante es demasiado obvio, así que también es peligroso…
- ¿Qué tal en el armario en el cajón de la ropa interior?

Pág. 2
- ¿Hm?
- ¿Qué es esto? ¿Una libreta? Tiene una cerradura…
- ¿Puede qué sea de Nikaido?
- Así que es una cerradura mágica que necesita una llave de humo…
- ¡Gufufu, ábrete!
- El agujero en mi mano ha desaparecido… Me pregunto si puedo usar magia…
- Abrir esto con mi magia sería demasiado fácil.
- ¡¡Ah, funciono!!
- Ha pasado un tiempo desde que use mi magia…
- ¡Se abrió!
- Así quéeee, veamos…
- Sip, es la escritura de Nikaido…

Pág. 3
(El diario de mi corazón)
- ¿”El diario de mi corazón”?
- ¡Pah! ¡Esta chica no tiene gusto!
- Esa pequeña promiscua… haciendo algo tan fuera de contexto…
- Estoy seguro de que su estilo es igual de horrible, pero aun así leámoslo. Solo para mejorar la calidad de mi representación.
- Veamos “Hay una yo que casi es aplastada por el poder del contrato del demonio dentro de mí.”
- ¡Hmph! ¿Dándose aires desde el inicio?
[Siento que todas mis acciones y conducta están siendo controladas. Y ese sentimiento se hace más grande con cada día que pasa. A este ritmo, desapareceré. Antes de que eso pase, quiero escribir en este diario acerca de mi magia.]

Pág. 4
[Así aún cuando este por completo bajo el control del contrato, nunca usare mi magia…]
- La magia de Nikaido…
[Crecí en una casa rural, en lo profundo de las montañas. No conozco el rostro de mis padres. Ellos murieron cuando yo todavía era un bebé.]
[Fui realmente feliz. Una pareja de ancianos se hizo cargo de mí con gran cariño, y un hombre llamado Kawajiri me trato como si fuera su verdadera hermana. Cada día fue divertido.]

Pág. 5
[Hasta que mi amiga Yakumo desapareció…………………]
- Fuuaah, tengo mucho sueño, no puedo continuar.
- Leeré más mañana…
- La magia de Nikaido, huh…
- Nunca he visto magia relacionada con el tiempo…
- Me pregunto si Nikaido será realmente una usuaria de magia que pueda manipular el tiempo…
- ¿Y cuál podría ser la razón de que a Nikaido le aterre usar su magia…?

Pág. 6
[Al día siguiente.]
- Nikaido, estoy interesado en tu opinión acerca de un nuevo producto que estoy planeando vender bajo mi marca.
- Se llama la muñeca hongo “En”.
- Lo hice para mis admiradores moldeando a mi forma algunos de mis queridos hongos comestibles.
- ¡¡Asombroso, En!!
- ¿Ummm… jefe? ¿Sabes dónde está Ebisu? No la he visto últimamente…
- Aun están en desarrollo, este solo es un prototipo.
- ¡Ah… se mueve!
- Reacciona a cosas como las corrientes de aire y la humedad.
- ¡Es tan lindo! Quiero uno para mi jaula… errr… quise decir mi cuarto.
- La tendencia de aferrarse a otras formas de vida como parasito es uno de los aspectos en los que debo trabajar.
- ¡Gyah!

Pág. 7
- ¿Así que Nikaido, qué piensas de esto?
- Umm, veamos…
- Creo que sería genial si pudieran ser más grandes. ¿Qué tal tamaño real?
- ¡Detente!
- Ya veo. Esa es una idea maravillosa, Nikaido.
- Me asegurare de usar esto.
- ¡Que alguien me lo quiteee!
- ¡Maravilloso!
- Por cierto, Nikaido. ¿Aún no te sientes con ánimos de usar tu magia?
- ¡¡No quiero hablar sobre eso!!
- ¡Nikaido, espera! ¡Lo siento!
- Yo…

Pág. 8
- ¡Te respeto como usuaria de magia! ¡¡No tengo intenciones de forzarte!!
- Nikaido…
- Ahh… Eso fue escalofriante. Pretender estar enfadada y huir no va a funcionar por mucho tiempo…
- Corrí tanto que hasta estoy sudando. Tal vez debería tomar un baño. También quiero leer más del diario…
- Ah, ustedes dos. Incluso si viene En, no lo dejen entrar. Tuvimos una discusión.
- Entendido, señorita Nikaido.

Pág. 9
[Cuando tenía 2 o 3 años, use magia por primera vez.]
- Eso es grandioso, Nikaido.
- El humo salió.
- ¿Qué es eso?
- No sé.
- Parece un cubo negro… me pregunto qué hace…
- ¿Dulce?
- Estoy seguro de que si lo intentas un poco más y te vuelves capaz de producir mucho humo, descifraras como usarlo.
- No te lo metas a la boca, no lo puedes comer.
- Nikaido va a esforzarse.
[Pero en ese tiempo, producir un pequeño objeto y no saber cómo usarlo era todo lo que podía hacer.]
- ¡Oigan, Nikaido, Kawajiri!
- ¡Yakumo!

Pág. 10
[La magia de Yakumo le dio el poder de volar.]
[Cuando era un bebé, la pareja de ancianos la encontró flotando en el rio por pura casualidad, mientras daban un paseo.]
[Por eso ella solía decir: “Tengo una suerte genial.” Era una niña alegre y no le temía a nada.]
- ¡¡Kawajiri!! ¡¡Mira esto!!
- El cadáver de un ni…
- ¡Tengo miedo!
- Debe haber cazadores cerca… debemos regresar a casa rápido…
[Los cazadores son gente que rapta niños usuarios de magia. En ese entonces, los niños raptados frecuentemente morían en peleas con grupos de cazadores.]

Pág. 11
- Oye tú, puedes dejar a esos niños conmigo.
- Porque uno de los míos murió, y estaba buscando un remplazo.
- !
- ¡¡Un cazador!!
- Puedo tomarlos si te rehúsas.
- ¡Bastardo! ¡Te golpeare hasta…!
- !!

Pág. 12
[Kawajiri era un usuario de magia que tenía el poder de viajar libremente a cualquier lugar que quisiera.]
[Al mismo tiempo poseía una especie de clarividencia, que le permitía elegir libremente su destino.]
- ¡Se fue…!
- Regresamos, abuela.
- ¡Woah!
- ¡Kawajiri, deja de flojear el tiempo con la magia todo el tiempo y camina un poco de vez en cuando!
- En verdad.
- Tuvimos que huir porque había un cazador…
- ¡Waah, esta noche tendremos gyozas!
[Las gyozas eran la especialidad de la abuela.]

Pág. 13
- Me pregunto qué son la “gyozas”… no me es familiar lo que comen los plebeyos…
[Y al paso del tiempo cumplí 4 años…]
- ¡Muy bien, Nikaido! ¡Hazlo como te enseñe!

Pág. 14
- ¿Qué están haciendo?
- ¡Ah, bienvenido, Kawajiri!
- Estoy entrenando a Nikaido para que este bien por si vienen los cazadores mientras estás en el trabajo.
- Ya puedo partir tablas.
- Realmente te sobrepasaste, Yakumo. ¡Sus manos están sangrando!
- ¡Así es como sus puños se volverán mas fuertes rápidamente!
- ¿Qué es eso, Kawajiri?
- ¿Esto? Es una máscara que me dio un demonio que me dio su tarjeta de presentación hace poco.
- La hizo solo para mí.
- ¡Wooow!
- He sido invitado para convertirme en demonio.
- Hmmmm.

Pág. 15
[Si lo pienso ahora, creo que Yakumo estaba enamorada de Kawajiri.]
- ¡Oh vamos! ¡No dice absolutamente nada acerca de la magia de Nikaido!
- Ahhh… la sangre me llena la cabeza.
[Eventualmente, llego el momento de que Kawajiri tomara el examen de demonio.]
- ¡Da lo mejor de ti, Kawajiri! ¡Si alguien de nuestra casa asciende al demoniato, nos sentiremos asegurados también!
- Que armadura… ¿Estarás bien con eso?
- Si… aparentemente, vivir cada día con esta cosa es la primera fase del entrenamiento.

Pág. 16
- Bueno entonces, me voy a trabajar.
- ¡No tiene caso si no caminas!
- Hare algunas compras en la ciudad con la abuela.
- Nikaido, ¿Haz las preparaciones para la cena, esté bien?
- Estaré en los campos.
[Ese día, estuve sola en casa por primera vez.]
[Rápidamente termine la envoltura de las gyozas que me habían pedido…]
[Y de pronto no tenía nada que hacer.]
- Yawn~

Pág. 17
[Repentinamente, me sentí con ganas de usar magia, así que saque un poco de humo.]
[¿Habían crecido mis poderes mágicos porque me había hecho más alta? Era tanto que estaba hipnotizada. El cubo negro…]
[…Había crecido más que mi propia estatura.]
[Eran muy pequeños para haberlos notado antes, pero el cubo negro estaba cubierto con botones y palancas.]
[Hice toda clase de cosas con ellos sin pensarlo mucho pero no hubo reacción.]

Pág. 18
- Estoy seguro de que si lo intentas un poco más y te vuelves capaz de producir mucho humo, descifraras como usarlo.
[Para ser capaz de usar magia, decidí empezar a practicar…]
[No tenía idea e las cosas terribles que esto traería…]

Pág. 19
- ¿¡Está dentro Nikaido!?
- Si, pero nos ha dado instrucciones de que no dejemos que nadie entre…
- ¡¡Cállate, yo soy quien te contrato!!
- ¡Wah!
- ¡Nikaido, por favor abre! ¡Soy yo!
- ¡He venido a disculparme!
- ¡Nikaido!
- ¡Incluso te compre un regalo!
-Ah, es En.

Pág. 20
- Fuh… Y ya estaba llegando a la parte interesante… que mal.
- Tengo que secar mi cabello.
- Ah, el espejo está todo empañado.
- ¿Huh?

Pág. 21
[Berith.]
- Muy bien, ya llegamos.

Pág. 23
- Así que aquí es Berith… Risu está en algún lugar de esta ciudad…
- Me pregunto si estamos cerca del jefe…

- Maldición 55 - La noche final - Dos personas
Pág. 1
- ¡Nikaido! ¡Abre!
- ¡Nikaido!
- ¿Ahh, qué debería hacer? De pronto soy yo mismo otra vez…
- Me pondré esta ropa, solo por las dudas. Tal vez ni se dé cuenta.
- ¿Hm…?

Pág. 2
- Esto…
- No es… ¿El contrato de En que estaba dentro de Nikaido?
- Y yo estaba aquí, preguntándome a dónde había ido.
- Así que fue usado para transformarme en Nikaido…
- Pssh
- ¡Ha…!

Pág. 3
- ¡¡Nikaido!!
- Nikaido, lo siento por…
- …err…
- Te perdono cariño.
- ¡Chota, hijo de puta! ¿¡¡Qué estás haciendo aquí!!?
- Gueeehh, yo… puedo explicarlo…
- Es… esa es sin duda la ropa y la máscara de Nikaido…

Pág. 4
- ¡Maldito pájaro! ¿¡Dónde está Nikaido!?
- He estado tratando de decirte…
- ¿¡Qué!?
- ¿¡Nikaido huyo con el lagarto!?
- Si, ha pasado un tiempo…
- Así que todo este tiempo, Nikaido era realmente…
- Si, ese era yo. Lo siento, un demonio me dijo que lo hiciera así que no tuve elección.
- ¡¡Vuélvete un hongo!!
- ¡Waah, lo siento tanto!
- Ah.

Pág. 5
- ¡Ugh!
- ¿E… En?
- ¡¡En!!
- ¡Jefe!
- ¡Trae una camilla de inmediato!
- ¡El jefe se colapso!
- ¡¡Yo lo cargare!!
- Chota, esa ropa…
- ¡Muévanse, muévanse!

Pág. 6
- Aah… que día tan horrible…
- Dudo que esos muñecos de hongo se vendan…
- Está muy ruidosa la mansión… ¿Sucedió algo?
- Pero… ¿A dónde fue Ebisu? Hasta falto al trabajo…
- Incluso cuando hoy íbamos a recibir nuestros salarios…
- …………
- Ah bueno, ¡Ella no es un miembro oficial de la familia! Antes de que lo notáramos ella se junto con nosotros solo así…
- ¿Tal vez es tiempo de que la expulsemos?
- Hmm…
- ¡Ebisu! ¿A dónde puede ir… llevando todo ese equipaje…?

Pág. 7
- Puede qué… ¿Este planeando dejar la mansión?
- Bah, está bien. Vete perra de corazón frio.
- ………..
- ¡Ebisu!

Pág. 8
- ¿A dónde… vas?
- Me voy a casa.
- ¿A casa…?
- Así que… ¿Eso significa qué tu memoria volvió?
- Adiós, Fujita.

Pág. 9
¿¡Qué!?
- ¿Entonces después de todo no conocías la localización del escondite de los ojos-cruzados?
- Hehe, lo siento. ¡Es solo que quería venir! ¡Pero estoy segura que con nosotros tres buscando, lo encontraremos rápidamente!
- En serio. Aún si dices que buscaremos… No tenemos absolutamente nada de información…
- Y pronto oscurecerá…
- Entonces… Relajémonos en algún sitio esta noche.
- La cacería del escondite puede esperar hasta mañana.
- Esta bien, ¿Supongo… Kaiman? ¿Estás bien con esto?
- Si…

Pág. 10
- Kaiman realmente debe sentirse mal…
- Si fuera el Kaiman normal…
- ¡Quiero tener mi cara de regreso tan pronto como sea posible! ¡¡Empezaremos a buscar ahora!!
- No sería extraño que las cosas fueran así…
- ¿Pero habrá algún lugar en el cuál alojarse en una ciudad apartada como esta?
- Hmmm, bueno…
- ¿Qué tal este lugar?

Pág. 11
- ¡¡Bienvenidos!!
- ¡Tres huéspedes han llegado!
- ¿Una pareja con una hija?
- Nop, no es así.
- Estamos un poco llenos hoy, así que solo hay un cuarto libre.
- Lo tomaremos.

Pág. 12
- El magma del infierno fluye bajo la tierra en esta área.
- Así que tenemos unos muy buenos manantiales de aguas termales.
- ¡Waaah…!
- Este es el “Warabi no ma”.
- La cena se servirá a las 6. Hasta entonces por favor disfruten de nuestras famosas aguas termales.
- Que agradable cuarto… ¿Estás segura de qué tienes suficiente dinero para que podamos quedarnos en un lugar así?
- Solo encontraremos el escondite mañana y dejaremos que los ojos-cruzados paguen por nosotros.
- En verdad espero que ellos sean un grupo tan amigable…

Pág. 13
- Por dios… Hay tantos huéspedes hoy. ¡Que ocupado!
- Oigan, sirvan para tres personas más.
- ¡Ora! ¡Trabajen más rápido ustedes bestias de medio tiempo!
- Maldición. No trata como esclavos…
- Aguanta. Aún si ya no pagamos renta, tenemos que ganar lo suficiente para alimentar a 5 personas.
|Dokuga (Japonés) = Polilla (boca) venenosa|
- Se ve tan delicioso…
- Este es un trabajo cruel…
|Ushishimada (Japonés) = Vaca| |Ton (Japonés) = Cerdo|
- El jefe regresara pronto, así que ya no tendremos que soportar este estilo de vida.
- ¿¡Estás robando la comida!?
- ¡Apresúrate y entrega eso!

Pág. 14
- Wow… agua roja…
- Yo era un amigo de Risu, y un estudiante de esa escuela…
- Pero de alguna manera todo está tan confuso…
- Además las cruces de mis ojos se fueron… No entiendo nada…
- Pero… Si puedo encontrar a Risu, estoy seguro de que todo será más claro… Estoy seguro de que el sabrá quien soy…
- ¿Entonces por qué me siento tan incomodo…?
- Suspiro
- Aah, espero que podamos conocer al jefe de los ojos-cruzados…
- ¿Qué tipo de persona es él?

Pág. 15
- Él es como… ¡Súper fuerte, y para nosotros la gente que no puede usar magia, es un mesías!
- En este mundo, gente como En, que tienen magias realmente fuertes, lo controlan todo. Los usuarios de magia como nosotros mueren sin siquiera haber tenido una vida apropiada.
- …………….
- ¡Pero el jefe invento el polvo negro para nosotros!
- ¿El polvo negro…?
- Ah… err… no, no es nada.
- No debí hablar tan abiertamente acerca de la organización a alguien que no es de los ojos-cruzados.
- Así que ese es el tipo de grupo que son los ojos-cruzados… Recuerdo que estas cosas también estaban en la película de En… Pero para haber vencido a Shin y a NoI de un golpe y no haber sido convertido en hongo…
- ¿Qué es exactamente este tipo?
- Ahhh, yo quiero ser la chica del jefe… Aunque para aniki va a ser difícil superarlo…
- ¡Ha ha ha!

Pág. 16
- Pica porque el tatuaje de cruz aún es nuevo…
- Ropas extrañas…
- ¿Kaiman, se mojo tu máscara?
- Les he traído su comida…
- Este sake local corre por la casa…
- ¡Delicioso!
- Debe ser mi imaginación…

Pág. 17
- ¡Aniki, una más!
- Este sushi pequeño y redondo sabe genial.
- Ustedes dos están bebiendo demasiado.
- ¡Oh vamos Nikaido! ¡Tú también quieres más!
- Parece que la comida y la bebida han animado a Kaiman un poco…
- ¡Aniki, te amo! Beso~
- ¡Wah!
- …………..

Pág. 18
- Guuh…
- Natsuki… ¿No se ha dado cuenta qué las cruces de los ojos de Kaiman han desaparecido?

Pág. 20
- ¿Qué pasa Nikaido? Bebe una mas conmigo.
- ¿Estoy imaginando cosas?
- Debo haber tenido suficiente…
- Estaba preocupada porque desde que fuiste a esa escuela abandonada en Zagan las cosas han estado un poco raras contigo.

Pág. 21
- Lamento haberte preocupado…
- Kaiman…
- ¿…Cuándo regresen todos tus recuerdos, vas a vivir en este mundo como uno de los ojos-cruzados con Natsuki y tus viejos amigos?
- ¿Eh…?
- Yo… uh… no se… con mis cruces borradas y todo…
- Por lo menos por ahora…
- Planeo regresar a Hole.
- ¿Por qué preguntas?
- Kaiman… sabes…
- He intentado hablarte de esto desde hace un tiempo…
- Cuando tu rostro y tus recuerdos hayan regresado… Me preguntaba si tal vez podrías ayudarme con el restaurante…

Pág. 22
- Eh…
- Realmente quería preguntarte esto hasta que todos tus problemas se hubieran solucionado, pero…
- De alguna manera…
- Sentí que debía decírtelo ahora…
- ¿Estás segura de qué te sientes bien con alguien como yo…?

Pág. 23
- Si… por favor, Kaiman.
- Nikaido…
- Además, si sigues como “cliente” me iré a la quiebra un día de estos.
[Mi intuición resulto ser correcta.]
[Porque esa noche fue la última que hable con Kaiman.]

- Maldición extra -
Pág. 1
- ¡¡Shin!!
- Oh, eres tú.
- ¡Alégrate! ¡Vamos a tener una reunión después de mucho tiempo!
- ¡¡Esta noche habrá un baile!!
- Eh…
- ¿Va… vamos a hacer eso otra vez…?
- ¿¡Qué!? ¡Deberías estar feliz!
- Toma. Este es tu traje para el baile.
- Si no vienes, te convertiré en hongo.
- ……………….
(! Si piensas en bailes… piensas en máscaras. Pero todos ya llevan una. Aparte de eso, hay deslumbrantes encuentros entre hombres y mujeres, pero…)

Pág. 2
- ¡Un baile! ¡¡Madavillioso!!
- Un baile, huh… También será mi primera vez.
- Bueno, después de todo han pasado diez años desde el último… Yo he estado en algunos.
- Una vez ahí, puedes pedirle a cualquiera que sea tu compañero que baile contigo y oren a los demonios.
- ¡E… eso suena genial!
- Ebisu, voy a pedir a una mujer más voluptuosa.
- Y yio a un homde más voduptuosso.
- ¿Deberíamos ver los trajes que En nos dio?
- ¡Oh si, veámoslos!

Pág. 3
- Un baile… Eso me trae recuerdos…
- Fue hace 10 años…
- Bueno entonces, te contratare. A partir de hoy trabajaras como limpiador.
- Jefe, casi es hora del baile.
- Ya veo.
- Muy bien. Shin, tú también vienes.
- ¿Eh…?

Pág. 4
- El baile es un evento para alabar a los demonios. Como ahora eres un miembro de mi familia, la participación es obligatoria.
[Esa noche, en el área de baile.]
- ¿¡Qué demonios pasa con estas ropas!?
- ¿Es un baile… cierto?
- Es correcto.
- Aquí, toma esto.

Pág. 5
- ¿¡Por qué necesitamos lanzas para un baile!? ¿¡Vamos a apuñalar personas!?
- Ponemos nuestras máscaras en la punta de la lanza aunque tu máscara… es una asquerosidad.
- ¡Es hecha a mano! Use una bolsa que estaba en el basurero y un pedazo de soga que…
- No importa. Con esa máscara ofenderás a los demonios, usa esta.
- …………….
- Bueno entonces, ya ha comenzado.
- Me parece una reunión pagana.

Pág. 6
- Si ves a una chica que te guste…
- …Pídele bailar.
- No preguntes…
- …El nombre de tu compañera.
- …Es descortés.
- Si no encuentras una compañera y empiezan a bailar pronto, uno de los demonios asistentes te picara con su trinche en el trasero.
- Bueno entonces, me voy. Disfrútalo.
- ¡Qu… espera un segundo…!

Pág. 7
- Que debería hacer…
- Pedirle a una chica es…
- ¡Oh al carajo! ¡Como sea! ¡Bailare solo!

Pág. 8
- ¡¡Waaah!!
- ¿Qué carajos estás haciendo? ¡Te picare el trasero!
- ¿¡Picar!? ¡¡Quieres decir empalar!!
- Hahahaha, eso no es bueno. Bailar solo es tan poco romántico. No es de sorprenderse que los demonios se enfaden contigo.
- Como no tienes compañera, ¿Qué tal la chica de allá?

Pág. 9
- Es una conocida, pero ha estado sola todo el tiempo.
- ¿Por qué está sola una chica como ella? ¿No me digas… qué es un sacrificio?
- Es su primer baile, así que solo está nerviosa.
- ………….
- Ten un trago para animarte, luego ve.

Pág. 10
- ¡Ah En! ¡Te he estado buscando!
- ¡Wah…! ¡No te acerques!
- Umm… Hola… Yo…

Pág. 11
- Esa chica de hace 10 años… no le pregunte su nombre, y tampoco recuerdo muy bien su cara… me pregunto si estará hoy también aquí.
- Pero…
- ¿Es este atuendo realmente necesario?

Pág. 12
- Ahh… Shin.
- Hey, Fujita.
- ¡Eso se ve genial en ti! Yo me veo tonto…
- Yo también me veo tonto.
- Creo que esto es un poco diferente de lo que Ebisu había pensado que sería un baile, así que está de mal humor.
- Puedo entenderla.
- Me alegra que hayan podido venir.
- Muchos demonios vendrán esta noche así que anímense apropiadamente.
- ¿Por cierto, dónde está NoI?
- No la he visto.

Pág. 13
- Es un arte el invitar a bailar a alguien. ¿Alguno sabe hacerlo?
- Mostdando miz chichiz.
- ¡Estúpida!
- Les mostrare como hacerlo.
- ¡Por favor!
- Hermosa dama, ¿Me daría el placer de un baile con usted?
- El placer será mio…
- Eso no es útil como referencia…
- No seas celoso.
- ¡Ah…!

Pág. 14
- Debo empezar a bailar ahora mismo.
- Bueno, tendras que hacerlo por ahora. Bailemos.
- ¡¡De ningunna mannedda!!
- ¿¡No te importa si me empalan!?
- ¡Aleghenze, piel y huezozz!
- No puedo hacerlo si no estoy ebrio.
- ¡Senpai!

Pág. 15
- ¿Le importaría unirse al baile conmigo?
- Asi que estabas aquí después de todo.
- ¿Quieres algo de carne?
- NoI…
- Ah…
- Eres la de hace 10 años…
- ¡¡Sempai, tenemos que bailar… ahora!!
- ¿Qué? ¿Shin está bailando con NoI otra vez?
- ¡Esso te enseniara, Fujita!
(! Lo que aprendimos esta vez.
1. NoI siempre ha sido una chica hermosa.
2. ¡Los bailes también son algo de vida o muerte!
3. Fujita continua en su largo camino de sufrimiento…)

Lo que aprendimos en el volumen 9:
1. ¡¡”Él” ya estaba muerto!!
2. Las cruces de los ojos de Kaiman se fueron
3. Las casas de muñecas son maravillosas.
4. Kaiman y compañía llegaron a Berith.
5. El hechizo en Chota se disolvió…

6. ¡¡En se entero de un monton de cosas!!
7. Kaiman y Nikaido… Buena vibra.
8. Los refugiados de ojos-cruzados… …están trabajando.
Y que encontraremos en el volumen 10:
Eso aún está… en el limbo.
¡Eso es …DOROHEDORO!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked m@rduk for this release

L0ki

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by L0ki (Scanlator)
Posted on Jul 15, 2012
- Maldición 50 - ¡Dando vueltas y vueltas! Los recuerdos regresan…
Pág. 1
- La escuela mágica de Zagan…
- !!

Pág. 2
- ¡¡Ah… mi cabeza…!!
- ¡¡Kaiman!!

Pág. 3
- ¿Qué sucedió de pronto…? !
- ¿Esto es… una escuela?
- Está cerrada. ¿Qué estás haciendo en un lugar como este?
- Hay un asunto del que debo ocuparme…
- Ustedes dos esperen aquí.
- …………..
- Podría ser…

Pág. 4
- Tal vez…
- … Siente que recordara algo acerca de su pasado…
- Nooo. Yo también quiero i… Mphh-
- Está bien Kaiman, esperaremos aquí.
- Ten cuidado…

Pág. 5
- Después de todo no hay nadie…
- Parece que esta escuela está realmente abandonada…

Pág. 6
- La textura del suelo…
- Siento como si la recordara…
- ¡Uh…!
- ¡Arrg, mi cabeza!
[¿¡Qué demonios le pasa a mi cabeza!?]

Pág. 8
- Es… espera…
[¿Qué fue eso?]
- Probablemente estoy alucinando por el terrible dolor de cabeza.
- Si, debe ser eso.
- !

Pág. 9
- La cafetería, huh…

Pág. 10
- ¿Yo era un estudiante aquí?
- ¿O un maestro? ¿O un conserje?
- ¡No no no, no puede ser verdad!
[Eso sería como si yo…]

Pág. 11
[Como si yo fuera un usuario de magia…]
- Crujido

Pág. 12
Tomando esto, incluso alguien como yo que no puede producir nada de humo se puede convertir en un buen usuario de magia.
- Los verdaderos ojos-cruzados son asombrosos. He escuchado que son maestros del cuchillo.
- Soy Risu.
- ……….
- Agarrar

Pág. 13
- Este lugar…
- Placas con nombres en un horario… así que este es el personal del salón…
- Ninguno de los nombres me suena familiar…

Pág. 14
- El registro de estudiantes.

Pág.15
- ¡Ho…!
- ¡Ho…!
- ¡Nikaido, compre algo de comer!
- Gracias, Natsuki.
- ¿Aniki aun está allá?
- Si.
- ¿Qué podría estar haciendo en una escuela abandonada como esta?

Pág. 16
- ¿Natsuki, conoces a Risu?
- ¿Risu…? ¿Quieres decir esos animalitos que almacenan comida en sus mejillas?
(Nota: En japonés Risu = ardilla)
- ¡Como sea, compre algo de pan para aniki!
- Apuesto a que está hambriento.
- ……….
- Kaiman probablemente recuerda haber visto esta escuela antes…
- Y las cruces alrededor de sus ojos…
- Si juntas los dos, eso significa que Kaiman es…

Pág. 18
- Ri…
- …su…

Pág. 19
- Yo… soy…

Pág. 20
- Yo…
- Soy…
- Yo soy…

Pág. 21
- ¿Pero qué vamos a hacer con él cuándo despierte?
- Creo que tengo una idea.
- ¿A dónde va ese camión?
- No necesitas saberlo.
- Tal vez no podría haber hecho nada con él de todas formas. Tengo que agradecerte por eso.

Pág. 22
- No, es que no tengo paciencia con las personas.
(Globo cortado) - Soy/ gusto/ cono/ te
- Me llamo…

Pág. 23
- Crujir

Pág. 25
- Tchak

Pág. 26
- Shr
- Shrrrip
- !

Pág. 28
- Uh…
- Waah

- Maldición 51 - De regreso a Hole.
Pág. 1
- ¡¡Aniki!!
- ¿Kaiman, dónde estás?
- !
- ¡Kaiman!

Pág. 2
- Kaiman…
- Vinimos a buscarte porque no regresabas… ¿Estás bien?
- !!
- ¡Aniki!

Pág. 3
- ¿Kaiman, pero qué paso?
- Las escamas de tu cara están desgarradas… ¿Quién hizo esto?
- !
- ¿No me digas qué te lo hiciste tú mismo?

Pág. 4
- ¡Ah! ¡¡Lo encontré!!
- ¡Es una máscara de vendajes! ¡Te la pones cuando estás herido en la cara o en la cabeza!
- La pongo en la cara de aniki justo así.
- Parecen un par de audífonos.
- Click
- Primero, presionas los botones en las dos vendas para activar el despachador de medicamento.
- Pssh
- ¡Entonces remueves esos pasadores negros!
- Flomp

Pág. 5
- Pssh
- Finalmente, jalas los pasadores rojos en ambos lados.
- ¿Quieres decir estos?
- Pssh
- Plop
- ¡Muy bien! ¡Ahí lo tienes!

Pág. 6
- Con esta máscara, puedes vivir una vida normal incluso con la cara vendada. Y también acelera el proceso de sanación.
- Puedes hacer cosas como hablar y comer con la máscara puesta.
- Esas cosas fueron una moda pasajera hace tiempo.
- Es asombroso.
- Pobre aniki… de pronto no pudo superar el asco de su cara extraña y empezó a arrancarse sus escamas… los jóvenes suelen tener problemas con su imagen corporal.
- No creo que sea eso.
- !

Pág. 7
- Natsuki… ¿Podrías ir por algo de beber para Kaiman?
- ¿Eh? Claro, pero…
- ¡No se atrevan a irse sin mí!
- Claro, claro.
- Kaiman… las cruces alrededor de tus ojos han desaparecido.

Pág. 8
- Tal vez estés recordando algo…
- Kaiman… ¿Puede ser qué también eras un usuario de magia?

Pág. 9
- Yo…
- Fui a esta escuela…
- Y aquí es donde conocí a Risu… pero… pero…
- ¡¡Uhhh…!!
- ¡Kaiman!

Pág. 10
- ¿Qué demonios soy?
- Yo… puedo sentir algo terrible dentro de mí…
- Nikaido… tal vez podría lastimarte también a ti…
- Y si pasara eso, no….

Pág. 11
- Todo va a estar bien.

Pág. 12
[Hole.]
[Hospital central, sala de victimas de magia.]
- Clack

Pág. 13
¡¡Uohhh, regresamos!!
- Es bueno estar en casa.
- ¡Ah, mi querido y decrepito hospital! ¡Qué nostálgico!
- ¡¡Mi lugar de trabajo!!
- Nikaido… al final la dejamos.
- Estoy realmente preocupado…
- Muchas gracias, Shin y NoI.

Pág. 14
- En vez de agradecernos, me gustaría que nos dijeras más acerca de esa figura de cera.
- ¡Yo quiero saber más acerca de los puntos débiles de los usuarios de magia!
- Está bien, primero voy a ir a cambiarme, así que por qué no se sientan bajo el kotatsu.
- ¿El qué?
- …………..
- ¿Senpai, este es un mueble interesante, o no?
- ¡No toques mi pie!
- Lamento haberlos hecho esperar.
- Por ahora miren esto.

Pág. 15
- ¿Qué es este archivo?
- Es el tesoro del profesor.
- Si, este archivo es un resumen…
- …Del punto de inicio en toda mi investigación de usuarios de magia.
- ¿Estás diciendo qué la figura de cera era de este hombre?
- ¡No se puede ver nada de su cara!

Pág. 16
- Él cooperó conmigo en mi investigación.
- O mejor dicho… su deseo fue la razón por la inicié mi investigación.
- Así que experimentaste en humanos.
- Bueno, supongo que podrías decir eso.
- Kasukabe…
- ¿…Era este hombre un humano?
- Si.
- De eso estoy seguro.
- Si es la misma persona de la figura de cera, eso significa…
- Que el jefe de los ojos-cruzados es un humano de Hole.
- ¿¡Qué….!?
- Casi ninguno de los ojos-cruzados puede usar magia, así que es una posibilidad.

Pág. 17
- Pero después de todo, es solo una figura de cera. Que se vea como él puede ser solo una coincidencia.
- Y en la figura de cera se veía más viejo que en la versión que yo conocí.
- ¿Kasukabe, sabes dónde vivía?
- Si recuerdo correctamente, vivía en un apartamento junto con su abuelo.
- Ding Dong
- Ding Dong
- ¡Señor Coleman!
- Ding Dong
- Será mejor que nos quitemos las mascaras.
- Sip.
- ¡Señor Coleman!

Pág. 18
No contesta. ¿Tal vez no esté en casa?
- Solo derríbala.
- ¡Entendido!
- Se…

Pág. 19
- ¡Señor Coleman!
- Parece que alguien llego antes que nosotros.
- ¡Maldición! ¿¡Quién pudo haberlo matado!?

Pág. 20
- Bueno, como sea. Busquemos algunas fotos de su nieto.
- ¡Senpai!
- ¿Por qué no le llevamos la cabeza a Kikumrage y que lo reviva? Tal vez encontremos algo.
- ¡Waaaaah!
- ¡Ouch!
- La cabeza cortada hablo.
- Como Risu.

Pág. 21
- ¿Quién es una cabeza cortada, simplones?
- ¡Ah…!
- Soy una víctima de los usuarios de magia. ¡Miren mi cuello!
- Si iban a abusar de mi, podrían mejor haberme hecho las piernas más largas. ¡Estúpidos usuarios de magia!
- Pensamos que estaba muerto.
- Estaba tomando una siesta. ¿Quién demonios son ustedes?

Pág. 22
- De su nieto, somos…
- ¿Pueden hablar más alto? Mis oídos están un poco mal.
- Oh, ya veo.
- Vinieron a visitar la tumba de mi nieto.
- ¿Su tumba?
- ¡Aah! ¿¡Por qué está la puerta rota!?
- Si, Shin. Para ser honestos, así es.
- Desde que me convertí en esto el año pasado, fui incapaz de visitar su tumba.
- Qué suerte que hayan venido.
- Creo que han pasado trece años desde que murió el chico…
- Ya saben fue asesinado por un usuario de magia…

Pág. 23
- Aquí es. Bueno entonces, por qué no hablan un poco con mi nieto.
- Hace trece años, acudí a su funeral y vi su cuerpo ser sepultado con mis propios ojos.
- Si en verdad yace en esta tumba, eso significaría que la figura de cera era alguien más…
- ……….
- Muy bien, es hora de exhumar a este chico.
- ¡De acuerdo!
- ¿¡Qué!? ¿¡Qué acaban de decir!?

- Maldición 52- Los escarabajos dorados son ricos.
Pág. 1
- Aquí estamos. Está es.
- ¡Este lugar es enorme!
- ¿Esta es la mansión de la casera?
- ¿Saji, qué demonios has estado haciendo todo este tiempo?
- Hoy es la fecha límite para entregar este trabajo de bordados, ¿Quieres cambiar?
- Tenemos que hacer que parezca como que la casera murió en su mansión.

Pág. 2
- Sí, si alguien se entera que murió en nuestra casa, tendremos problemas.
- Además arreglé la herida fatal de la estaca en su cabeza.
- La casera era una usuaria de magia de alto nivel. No es de extrañarse que En se entere de esto.
- Argh, ¡Es culpa de Risu de que esto se haya vuelto tan complicado!
- Mugugu.
- ¡Nugaaah!
[Regresamos con Risu por un momento.]
- Hombre, no solo la casa es nuestra gracias a él, pero también salvó tu trasero. Sé un poco agradecido.
- Pero cuando ves una mansión como esta, puedes empezar a sentirte miserable, huh.
- !

Pág. 3
- Mirada
- Gyeh, hay una cámara de seguridad…
- ¡Jodidos ricos!
- Chicos, miren esto.
- ¿Hm?
- La ventana está un poco abierta…
- ¡Miren, dentro del cuarto!
- Bu bu bu bu bu

Pág. 4
- Bu bu bu bu bu bu
- Ese es el cuerpo principal del sistema de seguridad de la mansión…
- Si hacemos algo con eso, la cámara y la alarma deberían desactivarse.
- Ton, ¿Puedes hacerlo con tus cuchillos? ¿Sin ninguna evidencia de que hayamos entrado?
- Ah… sí.
- La distancia al objetivo deben ser cerca de 35 metros.
- Muy bien.

Pág. 5
- ¡Bien! ¡Paso por la pequeña abertura!
- ¿Pero el cuchillo no se clavara directo en esa cosa?
- Buh…
- Oh… ¡La cámara se ha desactivado!
- ¡Lo golpeaste apropiadamente con la empuñadura del cuchillo! Bien hecho, cerdo*.
- ¡Deh heh heh heh heh!
(*Ton = cerdo)

Pág. 6
- ¡Entrando!
- Muy bien, ahora por fin podemos entrar en la…
- Por favor introduzca el humo.
- La puerta principal tiene una cerradura de humo después de todo…
- Por favor introduzca el humo.
- La puerta no se abrirá hasta que le pongamos algo del humo de la casera.
- ¿Abres y cierras estas cosas insertando el humo que registraste en ese agujero de la perilla, cierto?
- Supongo que seremos “desafortunados”* por siempre.
* N. del T.: Originalmente dice “unlu-key” que suena como desafortunado pero incluye la palabra llave.

Pág. 7
- ¿Ahora qué, Dokuga? ¡No podemos permanecer en un lugar abierto por tanto tiempo!
- Es cierto…
- Tal vez podríamos usar la ventana por la que lancé el cuchillo para entrar. Pero tiene una reja.
- ¡Aquí es donde entro!
- Ho…
- ¡Hnnn!

Pág. 8
- ¡Ohh! ¡¡Asombroso!!
- ¡Hahaha! ¡¡Les gusta mi fuerza sobrehumana!!
- La doblaré a su forma original cuando salgamos.
- Como sea, entremos a la mansión rápido. No puedo trabajar con mi bordado en la oscuridad.
- ¿Fue eso por lo que viniste…?

Pág. 9
[Mientras tanto, de regreso a Hole]
- ¡Deténganse, bribones!
- Kasukabe.
- ¿La razón por la qué no nos dijiste esto es porque estás convencido de que él volvió a la vida de alguna forma… Eso o qué no estaba muerto desde el inicio, cierto?
- Si, vi algo extraño en el escondite de esos tipos en el bosque…
- ¿Algo cómo una prueba de que el hombre qué yace en está tumba es el jefe de los ojos-cruzados?

Pág. 10
- Exactamente.
- ¿¡Quiénes son ustedes!?
- Oh.
- Aquí hay un ataúd.

Pág. 11
- Bueno entonces, voy a abrirlo.
- ¡No lo patees!
- !!

Pág. 12
- ¡No hay absolutamente nada dentro!
- ¿¡Quéee!?
[¡No hay cuerpo…!]
[En ese caso hay dos posibilidades en las que puedo pensar…]
- ¿Hey hey, a dónde vas, Kasukabe?
- ¡Eso es!
- ¡Al consejo vecinal de Hole!

Pág. 13
- Debe pesar más de 400 Kg…
- Pesada…
- Es enorme… ¿Esta es la sala de entrada?
[De regreso en el mundo de los usuarios de magia. Mansión de la casera.]
- ¡Iih…!
- Una… una foto mía… cuando miro esto, me siento de alguna manera culpable…
- Ah… encontré mi cuchillo.
- ¡Maldición! ¡Deberíamos robar algunas cosas cuando salgamos!
- Como papel sanitario…
- Pero más importante, debemos crear un escenario de muerte natural para ella.
- Una muerte natural, huh…

Pág. 14
- Si piensas en accidentes que suelen ocurrir en casa…
- Qué te viene a la mente…
- ¡Dokuga, Tetsujo! ¡Apresúrense y desvístanla!
- Estamos en eso.
- ¿¡!?
- Ahhh, por fin salió.

Pág. 15
- Cuando piensas en accidentes caseros, ataque cardíaco en la bañera encaja bien.
- ¡Daaah, que pesada…!
- ¡Ahí!
- …………
- Esto… no se ve muy natural.
- ¡Ya no queda agua en la bañera!

Pág. 16
- Woosh
- Woosh
- ¡¡Muy bien, ya amarré la soga!!
- ¿Dokuga, terminaste de escribirla?
- ……….
- ¿Suena bastante autentico, huh…?
(En la carta: No puedo seguir viviendo)

Pág. 17
- Qué pesada…
- Si la lanzamos desde aquí con la soga en el cuello, creo que podemos hacer que parezca como un suicidio…
- Ahora la lanzaremos.
- Oye, Dokuga…
- ¿Quién mató a Risu?
- ¿Fue alguien que conocemos?

Pág. 18
- ¡¡Hnnrgh!!
- ¡Heeey, miren desde abajo si se ve lo suficientemente natural!
- ¿Y qué quiso decir Risu, cuando te dijo que “no podrías matarlo”?
- ¿Era eso verdad?
- Sí, es verdad.

Pág. 19
- ¡No puedes hablar en serio! ¡Ese tipo debería ser un juego de niños para ti!
- El problema es el tipo de magia que tiene Risu.
- ¿La magia…
- …de Risu?
- ¿¡Eh!?
- Si, todo es por la magia de Ri…
- ¡Daah!
- ¡¡Dokuga, cuidado!!

Pág. 20
- ¿¡Ih…!?
- ¡Do… Dokuga!
- Uh…
- ¡Uh…! ¡¡Guuh…!!

Pág. 21
- ¡Muy bien, sostenla así, Dokuga!
- Ese bastardo de Dokuga es mucho más fuerte de lo que parece…
- O… oigan, miren eso…
- Algo está saliendo del estómago de la casera…
- !!
- ¿¡Qué es eso!?
- ¡Uh…!
- ¡¡Dokuga, no te muevas!!

Pág. 22
- ¿Qué… carajos es esto?
- ¡Ah! ¡Lo sé!
- Es un “bicho de dieta”. Si mantienes uno de estos en tu estomago, absorbe lo que comes.
- Así que cuando murió la casera, no pudo obtener más comida, y salió de su cuerpo…

Pág. 23
- Bueno…
- Creo que esto se ve bastante natural.
- ¿¡Cómo demonios va a ser esto natural!?
- ¡¡Dokuga!!
- Sólo agarremos lo que podamos y huyamos.
- ¡Oh…! ¡Por fin terminé con mi bordado!
- Espero que se convierta en un pañuelo para una maravillosa dama…
- Apúrate.
[Al día siguiente.]
- ¡Uwaah…! ¡Qué hermoso bordado!
- ¡Es bueno ser una chica porque puedes usar ropa interior tan adorable!
- ¿Tal vez debería vivir como Nikaido para siempre?

- Maldición 53 - Una bonita carnicería <3
Pág. 1-2
[Esta es una pequeña tienda sin nombre, cerca de la entrada al infierno.]
- Ring ~
- ¿Qué clase de tienda es esta?
- Esta tienda vende carne.
- No veo al encargado…

Pág. 3
- Es solo que como un simple candidato a demonio, no puedes verlo con tus ojos aún.
- ¿Lo ves? Ahí está su sombra.
- Él no es ni usuario de magia ni demonio…
- No es ni bueno ni malo…
- Kchak
- ¡Es verdad! Aún si fuerzo los ojos, no puedo…
- Queremos un poco de carne.
- Na na na na na

Pág. 4
- ¿Qué es esa carne?
- Fufufu, es la carne de cierta criatura…
- Cuando la comas te convertirás en un demonio…
- Rrring
- Rrring

Pág. 5
- Asu.

Pág. 6
- Nos ocultaste secretos a nosotros, tus camaradas. Eso es algo que no puedo perdonar.
- Parece como si no hubieras podido convertirte por completo en demonio.
- Acabo de llamar a la “tienda”, ¿Sabes lo qué significa, o no Asu?

Pág. 7
- Naaaaah

Pág. 8
- Ya no eres apto para ser un demonio, Asu.
- Regresaras a ser un usuario de magia.

Pág. 9
- ¡Guh!

Pág. 10
- Todo está preparado. Hazlo.
- Gi gi ih.

Pág. 11
- Na na na na na
- ¡Nah!

Pág. 12
- ¡Nah!
- ¡Naaaaaaaaaah!

Pág. 13
- Aquí tienes, tómalo.
- Na na na na na
- Asu… eres un idiota.

Pág. 14
- No, tú ya no eres Asu. ¿Tu nombre era Kawajiri cuando eras un usuario de magia, cierto?
- Adiós, Kawajiri. Disfruta tu vida como usuario de magia.
- Eso es, si es que puedes conseguir regresar a la superficie con ese cuerpo…
- Uuh…
- Ya… no soy un demonio, por lo que mis poderes también se han ido… ellos se darán cuenta… que la Nikaido que está con En es realmente Chota…
- Te… tengo que avisarle a Nikaido rápidamente…
- Nikai…
- …do…

Pág. 15
[Un pequeño pueblo al este de Zagan…]
- ¿Qué tal un delicioso estofado con mucha crema fresca y un poco de pan de queso recién horneado?
- ¡¡Tres platos por favor!!
- Muchas gracias.
- ¿Pero Kaiman puede comer algo con esa máscara puesta?
- ¡¡Yo pago!!

Pág. 16
- Morder
- De verdad está comiendo. ¿Cómo funciona eso exactamente?
- Te dije que podía comer con la máscara puesta.
- Qué bien, el queso está fundido.

- Sabe genial si lo sumerges en el estofado.
- Gracias a dios. Estaba preocupada porque pensé que algo andaba mal con Kaiman…
- Pero él se ve bien, supongo.
- Por cierto, estoy realmente apenada de que no haya un autobús de Zagan a Berith…
- Ya hemos caminado lo suficiente. ¿Dónde está la siguiente estación de autobuses?

Pág. 17
- ¡Oye!
- ¿Qué pasa?
- Allí, la mujer de en medio… ¿No es la señorita Nikaido?
- ¿¡Qué!?
- Tienes razón, realmente se ve como ella.
- Pero se supone que la señorita Nikaido está en la mansión junto al jefe…
- Realmente no creo que sea ella. Pero no podemos ignorar ese parecido. Tal vez sea una impostora.
- La misión de recolección de hongos puede esperar.
- Ahh, estuvo bueno.
- Vámonos.
- Está bien.
- ¡Oigan, ustedes! ¡Esperen!

Pág. 18
- Ustedes vendrán con nosotros.
- ¿¡Se… secuaces de En…!?
- !
- ¿¡………!?

Pág. 19
- ¿Qué está haciendo la gente de En aquí? Chota debería estar con ellos viéndose como yo…
- ¿Un hongo?
- ¡Ah…!
- ¡Kh…!
- He he he.

Pág. 20
- ¡Kaiman! ¡¡Ayúdame aquí!!
- ¿Kaiman…?
- ¡Deyaaaaaah!
- !
- ¡¡Anti En!!
- ¡¡Gracias Natsuki!!
- ¡¡Pequeña perra!!
- ¡Tssk…!
- ¡Otra vez ese truco, huh!
- !!

Pág. 21
- Gueh…
- ¡Perra!
- Squish
- !!
- ¡Maldición!

Pág. 22
- ¡Ve a alertar a los otros!
- Lo tengo.
- ¡¡Tú no vas a ningún lado!!
- ¡Wah…!
- Twang

Pág. 23
- ¿Kaiman, qué pasa…?
- ¡¡Eso duele, aniki!!
- No lo sé…
- Cuando sostenía el cuchillo, de pronto se sintió como si te fuera a cortar también…
- Kaiman…
- ¿Eeeh…? ¿Qué quieres decir?
- ¿Pero que la gente de En esté aquí… es sólo una coincidencia?
- ¿Tal vez le pasó algo a Asu?
(En el cartel: ¡¡Hoy carne fresca!!)
- ¡Nananananananannanah! ?

- Maldición 54- La puerta al pasado
Pág. 1
[Mansión de En.]
[La noche antes de que Chidaruma volviera a convertir a Asu en un usuario de magia.]
[Habitación de Nikaido.]
- Me siento más a gusto con mi propia máscara…
- La vida como Nikaido es muy estresante.
- ¡Por dios! ¿A dónde se va el tiempo?
- Debería ir a la cama.
- Pero tengo que encontrar un mejor lugar para ocultar esta máscara…
- Me preocupa que el personal de limpieza pueda encontrarla…
- Bajo el estante es demasiado obvio, así que también es peligroso…
- ¿Qué tal en el armario en el cajón de la ropa interior?

Pág. 2
- ¿Hm?
- ¿Qué es esto? ¿Una libreta? Tiene una cerradura…
- ¿Puede qué sea de Nikaido?
- Así que es una cerradura mágica que necesita una llave de humo…
- ¡Gufufu, ábrete!
- El agujero en mi mano ha desaparecido… Me pregunto si puedo usar magia…
- Pero abrir esto con mi magia sería muy fácil.
- ¡¡Ah, funciono!!
- Ha pasado un tiempo desde que usé magia…
- ¡Se abrió!
- Así quéeee, veamos…
- Sip, es la escritura de Nikaido…

Pág. 3
(El diario de mi corazón)
- ¿”El diario de mi corazón”?
- ¡Pah! ¡Esta chica no tiene gusto!
- Esa pequeña zorra… haciendo algo así…
- Estoy seguro de que su estilo es igual de horrible, pero aun así leámoslo. Sólo para mejorar la calidad de mi actuación.
- Veamos “Siento que estoy siendo aplastada por el poder del contrato del demonio dentro de mí.”
- ¡Hmph! ¿Dándose aires desde el inicio?
[Siento que todas mis acciones y conducta están siendo controladas. Y ese sentimiento se hace más grande con cada día que pasa. A este ritmo, desapareceré. Antes de que eso pase, quiero escribir en este diario acerca de mi magia.]

Pág. 4
[Para que aún cuando este por completo bajo el control del contrato, nunca usaré mi magia…]
- La magia de Nikaido…
[Crecí en una casa rural, en lo profundo de las montañas. No conozco el rostro de mis padres. Ellos murieron cuando yo todavía era un bebé.]
[Fui realmente feliz. Una pareja de ancianos se hizo cargo de mí con gran cariño, y un hombre llamado Kawajiri me trató como si fuera su verdadera hermana. Cada día fue divertido.]

Pág. 5
[Hasta que mi amiga Yakumo desapareció…………………]
- Fuuaah, tengo mucho sueño, no puedo continuar.
- Leeré más mañana…
- La magia de Nikaido, huh…
- Nunca he visto magia relacionada con el tiempo…
- Me pregunto si Nikaido será realmente una usuaria de magia que pueda manipular el tiempo…
- ¿Y cuál podría ser la razón de que a Nikaido le aterra usar su magia…?

Pág. 6
[Al día siguiente.]
- Nikaido, estoy interesado en tu opinión acerca de un nuevo producto que estoy planeando vender bajo mi marca.
- Se llama la muñeca hongo “En”.
- Lo hice para mis admiradores moldeando a mi forma algunos de mis queridos hongos comestibles.
- ¡¡Asombroso, En!!
- ¿Ummm… jefe? ¿Sabes dónde está Ebisu? No la he visto últimamente…
- Aun están en desarrollo, este solo es un prototipo.
- ¡Ah… se mueve!
- Reacciona a cosas como las corrientes de aire y la humedad.
- ¡Es tan lindo! Quiero uno para mi jaula… errr… quise decir mi cuarto.
- La tendencia de aferrarse a otras formas de vida como parásito es uno de los aspectos en los que debo trabajar.
- ¡Gyah!

Pág. 7
- ¿Así que Nikaido, qué piensas de esto?
- Umm, veamos…
- Creo que sería genial si pudieran ser más grandes. ¿Qué tal tamaño real?
- ¡Detente!
- Ya veo. Esa es una idea maravillosa, Nikaido.
- Me aseguraré de usar esto.
- ¡Que alguien me lo quiteee!
- ¡Maravilloso!
- Por cierto, Nikaido. ¿Aún no te sientes con ánimos de usar tu magia?
- ¡¡No quiero hablar sobre eso!!
- ¡Nikaido, espera! ¡Lo siento!
- Yo…

Pág. 8
- ¡Te respeto como usuaria de magia! ¡¡No tengo intenciones de forzarte!!
- Nikaido…
- Ahh… Eso fue escalofriante. Pretender estar enfadada y huir no va a funcionar por mucho tiempo…
- Corrí tanto que hasta estoy sudando. Tal vez debería tomar un baño. También quiero leer más del diario…
- Oigan. Si viene En, no lo dejen entrar. Tuvimos una discusión.
- Entendido, señorita Nikaido.

Pág. 9
[Cuando tenía 2 o 3 años, usé magia por primera vez.]
- Eso es grandioso, Nikaido.
- Salió humo.
- ¿Qué es eso?
- No sé.
- Parece un cubo negro… me pregunto qué hace…
- ¿Dulce?
- Estoy seguro de que si lo intentas un poco más y te vuelves capaz de producir mucho humo, descifrarás cómo usarlo.
- No te lo metas en la boca, no lo puedes comer.
- Nikaido va a esforzarse.
[Pero en ese tiempo, producir un pequeño objeto que no sabía cómo usar era todo lo que podía hacer.]
- ¡Oigan, Nikaido, Kawajiri!
- ¡Yakumo!

Pág. 10
[La magia de Yakumo le daba el poder de volar.]
[Cuando era un bebé, la pareja de ancianos la encontró flotando en el rio por pura casualidad, mientras daban un paseo.]
[Por eso ella solía decir: “Tengo una suerte genial.” Era una niña alegre y no le temía a nada.]
- ¡¡Kawajiri!! ¡¡Mira esto!!
- El cadáver de un ni…
- ¡Tengo miedo!
- Debe haber cazadores cerca… debemos regresar a casa rápido…
[Los cazadores son gente que rapta niños usuarios de magia. En ese entonces, los niños raptados frecuentemente morían en peleas entre grupos de cazadores.]

Pág. 11
- Oye tú, puedes dejar a esos niños conmigo.
- Porque uno de los míos murió, y estaba buscando un remplazo.
- !
- ¡¡Un cazador!!
- Puedo tomarlos a la fuerza si te rehúsas.
- ¡Bastardo! ¡Te golpeare hasta…!
- !!

Pág. 12
[Kawajiri era un usuario de magia que tenía el poder de viajar libremente a cualquier lugar que quisiera.]
[Al mismo tiempo poseía una especie de clarividencia, que le permitía elegir libremente su destino.]
- ¡Se fue…!
- Regresamos, abuela.
- ¡Woah!
- ¡Kawajiri, deja de flojear con tu magia todo el tiempo y camina un poco de vez en cuando!
- Vamos.
- Tuvimos que huir porque había un cazador…
- ¡Waah, esta noche tendremos gyozas!
[Las gyozas eran la especialidad de la abuela.]

Pág. 13
- Me pregunto qué son la “gyozas”… no me es familiar lo que comen los plebeyos…
[Y cuando tenía 4 años…]
- ¡Muy bien, Nikaido! ¡Hazlo como te enseñé!

Pág. 14
- ¿Qué están haciendo?
- ¡Ah, bienvenido, Kawajiri!
- Estoy entrenando a Nikaido para que esté bien por si vienen los cazadores mientras estás en el trabajo.
- Ya puedo partir tablas.
- Realmente te sobrepasaste, Yakumo. ¡Sus manos están sangrando!
- ¡Así es como sus puños se volverán mas fuertes rápidamente!
- ¿Qué es eso, Kawajiri?
- ¿Esto? Es una máscara que me dio un demonio que me dio su tarjeta de presentación hace poco.
- La hizo solo para mí.
- ¡Wooow!
- He sido invitado para convertirme en demonio.
- Hmmmm.

Pág. 15
[Si lo pienso ahora, creo que Yakumo estaba enamorada de Kawajiri.]
- ¡Oh vamos! ¡No dice absolutamente nada acerca de la magia de Nikaido!
- Ahhh… se me está yendo la sangre a la cabeza.
[Eventualmente, llegó el momento de que Kawajiri tomara el examen de demonio.]
- ¡Da lo mejor de ti, Kawajiri! ¡Si alguien de nuestra casa asciende al demoniato, nos sentiremos asegurados también!
- Que armadura… ¿Estarás bien con eso?
- Si… aparentemente, vivir cada día con esta cosa es la primera fase del entrenamiento.

Pág. 16
- Bueno entonces, me voy a trabajar.
- ¡No tiene caso si no caminas!
- Hare algunas compras en la ciudad con la abuela.
- Nikaido, ¿Haz las preparaciones para la cena, está bien?
- Estaré en los campos.
[Ese día, estuve sola en casa por primera vez.]
[Rápidamente terminé la envoltura de las gyozas que me habían pedido…]
[Y de pronto no tenía nada que hacer.]
- Yawn~

Pág. 17
[Repentinamente, me sentí con ganas de usar magia, así que saqué un poco de humo.]
[¿Habían crecido mis poderes mágicos porque me había hecho más alta? Era tanto que estaba hipnotizada. El cubo negro…]
[…Había crecido más que mi propia estatura.]
[Eran muy pequeños para haberlos notado antes, pero el cubo negro estaba cubierto con botones y palancas.]
[Hice toda clase de cosas con ellos sin pensarlo mucho pero no hubo reacción.]

Pág. 18
- Estoy seguro de que si lo intentas un poco más y te vuelves capaz de producir mucho humo, descifraras como usarlo.
[Para ser capaz de usar magia, decidí empezar a practicar…]
[No tenía idea e las cosas terribles que esto traería…]

Pág. 19
- ¿¡Nikaido está ahí dentro!?
- Si, pero nos ha dado instrucciones de que no dejemos que nadie entre…
- ¡¡Cállate, yo soy quien te contrató!!
- ¡Wah!
- ¡Nikaido, por favor abre! ¡Soy yo!
- ¡He venido a disculparme!
- ¡Nikaido!
- ¡Incluso te compré un regalo!
-Ah, es En.

Pág. 20
- Fuh… Y ya estaba llegando a la parte interesante… que mal.
- Tengo que secar mi cabello.
- Ah, el espejo está todo empañado.
- ¿Huh?

Pág. 21
[Berith.]
- Muy bien, ya llegamos.

Pág. 23
- Así que aquí es Berith… Risu está en algún lugar de esta ciudad…
- Me pregunto si estamos cerca del jefe…

- Maldición 55 - La noche final - Dos personas
Pág. 1
- ¡Nikaido! ¡Abre!
- ¡Nikaido!
- ¿Ahh, qué debería hacer? De pronto soy yo mismo otra vez…
- Me pondré esta ropa, solo por las dudas. Tal vez ni se dé cuenta.
- ¿Hm…?

Pág. 2
- Esto…
- No es… ¿El contrato de En que estaba dentro de Nikaido?
- Y yo estaba aquí, preguntándome a dónde había ido.
- Así que fue usado para transformarme en Nikaido…
- Pssh
- ¡Ha…!

Pág. 3
- ¡¡Nikaido!!
- Nikaido, lo siento por…
- …err…
- Te perdono cariño.
- ¡Chota, hijo de puta! ¿¡¡Qué estás haciendo aquí!!?
- Gueeehh, yo… puedo explicarlo…
- Es… esa es sin duda la ropa y la máscara de Nikaido…

Pág. 4
- ¡Maldito pájaro! ¿¡Dónde está Nikaido!?
- He estado tratando de decirte…
- ¿¡Qué!?
- ¿¡Nikaido huyo con el lagarto!?
- Si, ha pasado un tiempo…
- Así que todo este tiempo, Nikaido era realmente…
- Si, ese era yo. Lo siento, un demonio me dijo que lo hiciera así que no tuve elección.
- ¡¡Vuélvete un hongo!!
- ¡Waah, lo siento tanto!
- Ah.

Pág. 5
- ¡Ugh!
- ¿E… En?
- ¡¡En!!
- ¡Jefe!
- ¡Trae una camilla de inmediato!
- ¡El jefe colapsó!
- ¡¡Yo lo cargaré!!
- Chota, esa ropa…
- ¡Muévanse, muévanse!

Pág. 6
- Aah… que día tan horrible…
- Dudo que esos muñecos de hongo se vendan…
- Hay mucho ruido en la mansión… ¿Sucedió algo?
- Pero… ¿A dónde fue Ebisu? Hasta faltó al trabajo…
- Justo hoy que era día de pago…
- …………
- Ah bueno, ¡Ella no es un miembro oficial de la familia! Antes de que lo notáramosse juntó con nosotros de alguna forma…
- ¿Tal vez es tiempo de que la echemos?
- Hmm…
- ¡Ebisu! ¿A dónde puede ir… llevando todo ese equipaje…?

Pág. 7
- Puede qué… ¿Este planeando dejar la mansión?
- Bah, está bien. Vete, perra de corazón frio.
- ………..
- ¡Ebisu!

Pág. 8
- ¿A dónde vas…?
- Me voy a casa.
- ¿A casa…?
- Así que… ¿Eso significa que tu memoria volvió?
- Adiós, Fujita.

Pág. 9
- ¿¡Qué!?
- ¿Entonces después de todo no conocías la localización del escondite de los ojos-cruzados?
- Hehe, lo siento. ¡Es sólo que quería venir! ¡Pero estoy segura que con nosotros tres buscando, lo encontraremos rápidamente!
- Aún si dices que buscaremos… No tenemos absolutamente nada de información…
- Y pronto oscurecerá…
- Entonces… Relajémonos en algún sitio esta noche.
- La cacería del escondite puede esperar hasta mañana.
- Esta bien, ¿Supongo… Kaiman? ¿Estás bien con esto?
- Si…

Pág. 10
- Kaiman realmente debe sentirse mal…
- Si fuera el Kaiman normal…
- ¡Quiero tener mi cara de regreso tan pronto como sea posible! ¡¡Empezaremos a buscar ahora!!
- No sería extraño que las cosas fueran así…
- ¿Pero habrá algún lugar en el cuál alojarse en una ciudad apartada como esta?
- Hmmm, bueno…
- ¿Qué tal este lugar?

Pág. 11
- ¡¡Bienvenidos!!
- ¡Tres huéspedes han llegado!
- ¿Una pareja con una hija?
- Nop, no es así.
- Estamos un poco llenos hoy, así que solo hay un cuarto libre.
- Lo tomaremos.

Pág. 12
- El magma del infierno fluye bajo la tierra en esta área.
- Así que tenemos unos muy buenos manantiales de aguas termales.
- ¡Waaah…!
- Este es el “Warabi no ma”.
- La cena se servirá a las 6. Hasta entonces por favor disfruten de nuestras famosas aguas termales.
- Que agradable cuarto… ¿Estás segura de qué tienes suficiente dinero para que podamos quedarnos en un lugar así?
- Encontraremos el escondite mañana y los ojos-cruzados pagarán por nosotros.
- En verdad espero que ellos sean un grupo tan amigable…

Pág. 13
- Por dios… Hay tantos huéspedes hoy. ¡Que ocupado!
- Oigan, sirvan para tres personas más.
- ¡Ora! ¡Trabajen más rápido ustedes bestias de medio tiempo!
- Maldición. Nosm trata como esclavos…
- Aguanta. Aún si ya no pagamos renta, tenemos que ganar lo suficiente para alimentar a 5 personas.
|Dokuga (Japonés) = Polilla (boca) venenosa|
- Se ve tan delicioso…
- Este es un trabajo cruel…
|Ushishimada (Japonés) = Vaca| |Ton (Japonés) = Cerdo|
- El jefe regresara pronto, así que ya no tendremos que soportar este estilo de vida.
- ¿¡Estás robando la comida!?
- ¡Apresúrate y entrega eso!

Pág. 14
- Wow… agua roja…
- Yo era un amigo de Risu, y un estudiante de esa escuela…
- Pero de alguna manera todo está tan confuso…
- Además las cruces de mis ojos se fueron… No entiendo nada…
- Pero… Si puedo encontrar a Risu, estoy seguro de que todo será más claro… Estoy seguro de que el sabrá quien soy…
- ¿Entonces por qué tengo este mal presentimiento…?
- Suspiro
- Aah, espero que podamos conocer al jefe de los ojos-cruzados…
- ¿Qué tipo de persona es él?

Pág. 15
- Él es como… ¡Súper fuerte, y para nosotros la gente que no puede usar magia, es un mesías!
- En este mundo, gente como En, que tienen magias realmente fuertes, lo controlan todo. Los usuarios de magia como nosotros mueren sin siquiera haber tenido una vida apropiada.
- …………….
- ¡Pero el jefe invento el polvo negro para nosotros!
- ¿El polvo negro…?
- Ah… err… no, no es nada.
- No debí hablar tan abiertamente acerca de la organización a alguien que no es de los ojos-cruzados.
- Así que ese es el tipo de grupo que son los ojos-cruzados… Recuerdo que estas cosas también estaban en la película de En… Pero para haber vencido a Shin y a NoI de un golpe y no haber sido convertido en hongo…
- ¿Qué es exactamente este tipo?
- Ahhh, yo quiero ser la chica del jefe… Aunque para aniki va a ser difícil superarlo…
- ¡Ha ha ha!

Pág. 16
- Pica porque el tatuaje de cruz aún es nuevo…
- Ropas extrañas…
- ¿Kaiman, se mojo tu máscara?
- Les he traído su comida…
- Este sake local corre por la casa…
- ¡Delicioso!
- Debe ser mi imaginación…

Pág. 17
- ¡Aniki, una más!
- Este sushi pequeño y redondo sabe genial.
- Ustedes dos están bebiendo demasiado.
- ¡Oh vamos Nikaido! ¡Tú también quieres más!
- Parece que la comida y la bebida han animado a Kaiman un poco…
- ¡Aniki, te amo! Beso~
- ¡Wah!
- …………..

Pág. 18
- Guuh…
- Natsuki… ¿No se ha dado cuenta qué las cruces de los ojos de Kaiman han desaparecido?

Pág. 20
- ¿Qué pasa Nikaido? Bebe una más conmigo.
- ¿Estoy imaginando cosas?
- Debo haber tenido suficiente…
- Estaba preocupada porque desde que fuiste a esa escuela abandonada en Zagan las cosas han estado un poco raras contigo.

Pág. 21
- Lamento haberte preocupado…
- Kaiman…
- ¿…Cuándo regresen todos tus recuerdos, vas a vivir en este mundo como uno de los ojos-cruzados con Natsuki y tus viejos amigos?
- ¿Eh…?
- Yo… uh… no sé… con mis cruces borradas y todo…
- Por lo menos por ahora…
- Planeo regresar a Hole.
- ¿Por qué preguntas?
- Kaiman… sabes…
- He intentado hablarte de esto desde hace un tiempo…
- Cuando tu rostro y tus recuerdos hayan regresado… Me preguntaba si tal vez podrías ayudarme con el restaurante…

Pág. 22
- Eh…
- Realmente quería preguntarte esto hasta que todos tus problemas se hubieran solucionado, pero…
- De alguna manera…
- Sentí que debía decírtelo ahora…
- ¿Estás segura de qué te sientes bien con alguien como yo…?

Pág. 23
- Si… por favor, Kaiman.
- Nikaido…
- Además, si sigues como “cliente” me iré a la quiebra un día de estos.
[Mi intuición resultó ser correcta.]
[Porque esa noche fue la última que hable con Kaiman.]

- Maldición extra -
Pág. 1
- ¡¡Shin!!
- Oh, eres tú.
- ¡Alégrate! ¡Vamos a tener una reunión después de mucho tiempo!
- ¡¡Esta noche habrá un baile!!
- Eh…
- ¿Va… vamos a hacer eso otra vez…?
- ¿¡Qué!? ¡Deberías estar feliz!
- Toma. Este es tu traje para el baile.
- Si no vienes, te convertiré en hongo.
- ……………….
(! Si piensas en bailes… piensas en máscaras. Pero todos ya llevan una. Aparte de eso, hay deslumbrantes encuentros entre hombres y mujeres, pero…)

Pág. 2
- ¡Un baile! ¡¡Madavillioso!!
- Un baile, huh… También será mi primera vez.
- Bueno, después de todo han pasado diez años desde el último… Yo he estado en algunos.
- Una vez ahí, puedes pedirle a cualquiera que sea tu compañero que baile contigo y oren a los demonios.
- ¡E… eso suena genial!
- Ebisu, voy a pedir a una mujer más voluptuosa.
- Y yio a un homde más voduptuosso.
- ¿Deberíamos ver los trajes que En nos dio?
- ¡Oh si, veámoslos!

Pág. 3
- Un baile… Eso me trae recuerdos…
- Fue hace 10 años…
- Bueno entonces, te contrataré. A partir de hoy trabajarás como limpiador.
- Jefe, casi es hora del baile.
- Ya veo.
- Muy bien. Shin, tú también vienes.
- ¿Eh…?

Pág. 4
- El baile es un evento para alabar a los demonios. Como ahora eres un miembro de mi familia, la participación es obligatoria.
[Esa noche, en el área de baile.]
- ¿¡Qué demonios pasa con estas ropas!?
- ¿Es un baile… cierto?
- Es correcto.
- Aquí, toma esto.

Pág. 5
- ¿¡Por qué necesitamos lanzas para un baile!? ¿¡Vamos a matar a alguien!?
- Ponemos nuestras máscaras en la punta de la lanza aunque tu máscara… es una asquerosidad.
- ¡Es hecha a mano! Usé una bolsa que estaba en el basurero y un pedazo de soga que…
- No importa. Con esa máscara ofenderás a los demonios, usa esta.
- …………….
- Bueno entonces, ya ha comenzado.
- Me parece una reunión pagana.

Pág. 6
- Si ves a una chica que te guste…
- …Pídele bailar.
- No preguntes…
- …El nombre de tu compañera.
- …Es descortés.
- Si no encuentras una compañera y empiezan a bailar pronto, uno de los demonios asistentes te picará con su trinche en el trasero.
- Bueno entonces, me voy. Disfrútalo.
- ¡Qu… espera un segundo…!

Pág. 7
- Que debería hacer…
- Pedirle a una chica es…
- ¡Oh al carajo! ¡Como sea! ¡Bailaré solo!

Pág. 8
- ¡¡Waaah!!
- ¿Qué carajos estás haciendo? ¡Te picaré el trasero!
- ¿¡Picar!? ¡¡Quieres decir empalar!!
- Hahahaha, eso no es bueno. Bailar solo es tan poco romántico. No es de sorprenderse que los demonios se enfaden contigo.
- Como no tienes compañera, ¿Qué tal la chica de allá?

Pág. 9
- Es una conocida, pero ha estado sola todo el tiempo.
- ¿Por qué está sola una chica como ella? ¿No me digas… qué es un sacrificio?
- Es su primer baile, así que está nerviosa.
- ………….
- Ten un trago para animarte, luego ve.

Pág. 10
- ¡Ah, En! ¡Te he estado buscando!
- ¡Wah…! ¡No te acerques!
- Umm… Hola… Yo…

Pág. 11
- Esa chica de hace 10 años… no le pregunté su nombre, y tampoco recuerdo muy bien su cara… me pregunto si estará hoy también aquí.
- Pero…
- ¿Es este atuendo realmente necesario?

Pág. 12
- Ahh… Shin.
- Hey, Fujita.
- ¡Eso se ve genial en ti! Yo me veo tonto…
- Yo también me veo tonto.
- Creo que esto es un poco diferente de lo que Ebisu había pensado que sería un baile, así que está deprimida.
- Puedo entenderla.
- Me alegra que hayan podido venir.
- Muchos demonios vendrán esta noche así que anímense apropiadamente.
- ¿Por cierto, dónde está NoI?
- No la he visto.

Pág. 13
- Es un arte el invitar a bailar a alguien. ¿Alguno sabe hacerlo?
- Mostdando miz chichiz.
- ¡Estúpida!
- Les mostrare como hacerlo.
- ¡Por favor!
- Hermosa dama, ¿Me daría el placer de un baile con usted?
- El placer será mio…
- Eso no es útil como referencia…
- No seas celoso.
- ¡Ah…!

Pág. 14
- Debo empezar a bailar ahora mismo.
- Bueno, tendras que hacerlo por ahora. Bailemos.
- ¡¡De ningunna mannedda!!
- ¿¡No te importa si me empalan!?
- ¡Aleghenze, piel y huezozz!
- No puedo hacerlo si no estoy ebrio.
- ¡Senpai!

Pág. 15
- ¿Le importaría unirse al baile conmigo?
- Asi que estabas aquí después de todo.
- ¿Quieres algo de carne?
- NoI…
- Ah…
- Eres la de hace 10 años…
- ¡¡Sempai, tenemos que bailar… ahora!!
- ¿Qué? ¿Shin está bailando con NoI otra vez?
- ¡Esso te enseniara, Fujita!

(! De qué nos enteramos en esta ocasión.
1. NoI siempre ha sido una chica hermosa.
2. ¡Los bailes también son algo de vida o muerte!
3. Fujita continua en su largo camino de sufrimiento…)

De qué nos enteramos en el volumen 9:
1. ¡¡”Él” ya estaba muerto!!
2. Las cruces de los ojos de Kaiman se fueron
3. Las casas de muñecas son maravillosas.
4. Kaiman y compañía llegaron a Berith.
5. El hechizo en Chota se disolvió…

6. ¡¡En se enteró de un montón de cosas!!
7. Kaiman y Nikaido… Buena vibra.
8. Los refugiados de ojos-cruzados… …están trabajando.
Y que encontraremos en el volumen 10:
Eso aún está… en el limbo.
¡Eso es …DOROHEDORO!

About the author:

Alias: m@rduk
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 34
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 17, 2010 9 es L0ki
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 3 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 2 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Ayakashi Hisen 1 it YukinaS...
Apr 24, 2014 Chrono Monochrome 5 en aegon-r...
Apr 24, 2014 Kyou no Cerberus Oneshot : KYOU NO KERBEROS en Bomber...
Apr 23, 2014 Naruto 674 de KujaEx
Apr 23, 2014 Toriko 275 en kewl0210
Apr 22, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 22, 2014 History's... 565 en aegon-r...
Apr 21, 2014 Chrono Monochrome 4 en aegon-r...