Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Naruto 420

Naruto 420

es
+ posted by Maestro666 as translation on Oct 10, 2008 18:34 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 420

Una nueva entrega de esta saga. Espero que les guste. Esta traducción solo puede ser usada por GrimmJow Scanlations

This is not a freelance translation, though you still can refer to it.

1-2
Naruto
#420: ¡¡Konoha, el campo de batalla!!

Texto Superior: !Para celebrar los nueve años! !!la reunión de los súper poderosos Jinchuriki!!
3-4
Texto del centro: ¡Pain comienza la destrucción de Konoha! ¡¿Podrá Naruto salvar la aldea?!
De derecha a izquierda
¡¡Naruto el ermitaño vuela por los aires!!
Fukusaku: ¡buen salto!
- Estás mejorando tu estilo de pelea.

Naruto: ¡Je! //Kage Bunshin no Jutsu (nt Jutsu Clones de Sombra)
-¡¡Solo estoy comenzando!!

Un tipo: Aaagh…
Iruka: ¡¿Estás bien?!

5
Deva Pain: Dime donde está el Jinchuuriki del Kyuubi.
-si no, te mato.
Iruka: …ya veo, así que este es un “Akatsuki”…

Deva Pain: dímelo

Iruka: no te diré nada

Deva Pain: Muy bien…

6
Kakashi: Así que sólo era una distracción
-para que pudieras investigar sin ser descubierto…

7
Iruka: ¡Kakashi-san!
Kakashi: Toma a ese herido y váyanse de aquí.
-yo me haré cargo de esto.

Iruka: ¡Entendido!

Iruaka: buena suerte Kakashi…

8
Kakashi: ¡¡Doton: Doryuuheki!!
(nt Elemento Tierra: Jutsu de pared flotante!

Kakashi: ¡aaagh!

9
Kakashi: ¡Raikiri!

Kakashi: ¡¿qué fue eso?!

10
Deva Pain: Kakashi Hatake, el Ninja Copia… es un honor conocerte.
- ¿dónde está el Kyuubi?

Kakashi: que pregunta más tonta.

Kakashi: ¡Aaagh!

11
Ma: ¡Muy bien! Saldré a buscar unos ingredientes frescos

Naruto: me pregunto si serán tan malos como los anteriores...
- que asco…

Fukusaku: ¡asegúrate que sea algo delicioso Ma!

12
Fukusake: Ahora que aprendiste a utilizar el chakra de la naturaleza…
-…y haz dominado las técnicas y estilo de pelea ermitaño hasta cierto punto.
- hay sólo una última cosa que quiero decirte.

Naruto: ¿Q-qué?
-¿por qué estás tan serio?

Fukusaku: bueno…
-el modo ermitaño tiene algunos riesgos.

Naruto: ¿riesgos…?

Fukusaku: Así es… Sólo una vez que hayas dimensionado los riesgos
-¡podrás liberar todo el poder del modo ermitaño!

Naruto: ¿y cuáles son esos riesgos?

Fukusaku: el primero de ellos, creo que ya te habras dado cuenta, es que no puedes usar el modo ermitaño por mucho tiempo.

Fukusaku: además, para poder moldear suficiente chakra de la naturaleza y usar el modo ermitaño no debes moverte.
-es por eso que no lo puedes usar en combate
-al estar inmóvil te conviertes en una presa fácil para el enemigo.

13
Fukusake: Sólo puedes usar el modo ermitaño cuando tengas suficientes aliados que puedan darte ese tiempo.
- Si estás solo y necesitas usar el mode ermitaño,
-tu única opción es retirarte del combate y buscar un lugar donde reunir chakra de la naturaleza.

Naruto: ¡¡Aagh!! ¡¡pero eso no tiene sentido!!
-¡¿entonces para qué aprendí el modo ermitaño…?!

Fukusaku: no te desesperes.
- para eso estoy yo, para ayudarte a solucionar ese problema.

Naruto: ¿Qué quieres decir?

Fukusaku: ¡Si fusionamos nuestros cuerpos, no habrá ningún problema!

14
Naruto: ¡AAAAAAGHHHH!

Fukusake: bueno, dije fusión, pero solo me pegare a tu hombro.

Naruto: Oh…está bien.
-¿pero y eso en qué nos va a ayudar?

Fukusaku: En simples palabras, uno será la “tranquilidad” y el otro el “movimiento”
- Mientras uno se mueve, el otro puede estar quieto y absorber chakra de la naturaleza.

Fukusaku: cuando Jiraiya usaba el modo ermitaño, él también peleaba con nosotros dos en sus hombros.

Naruto: Ya veo… entonces así funciona.

15
Fukusaku: ¡Bien, no te preocupes demasiado, Naruto-chan!

Naruto: ¡ok---!

Sala de autopsia 3
De servicio: Shizune, Oyone, Kumadori

Científica: Pensé que era extraño que el medidor de chakra reaccionara y este pequeño aparato negro se calentara.
-éste es un aparato desmodulador* de chakra de alta frecuencia.
(nt aparato que recupera una señal y la decodifica)

Tipo: ¿aparato de desmodulación…?
-¿y eso qué significa?

16
Cientifica: ¡¡Eso quiere decir que esto es un receptor de chakra!! ¡¡y está recibiendo chakra en estos instantes!!

Tipo: ¿…un receptor?
-¿y eso qué es?

Cientifica: éste receptor… ¡¡olvidalo, no hay tiempo para explicaciones, debo informar de esto a Tsunade-sama inmediatamente!!

Unidad de criptografía
Shino y Sakura: ¡!
Shikamaru: ¿qué fue eso?

17
Sakura: ¿qué demo…?
Shikamaru: ¡Vamos!

Unidade de Intelegencia de Konoha

18
Inoichi: ¡!
-¡lo encontré!

19
Hinata: ¡¿?!
KibaShino: ¡!

Chouji: ¡!

Ino: ¿qué fue eso?

20
Ino: ¡papá! ¡la aldea está…!

Inoichi y Ibiki: ¡¿?!

Tsunade: Así que finalmente llegó…

21
Recuerdo
Fukusaku: Lo que más deseo es que él sea…el elegido.
-después de todo, Jiraiya le confió todo a ese niño.

Tsunade: Pongan una alerta de peligro…
-y también…

Tsunade: Traigan de vuelta a Naruto.

¡¡Konoha, el campo de batalla!!

Fin.

!Saludos y comenten!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Vangelis (上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member)
Posted on Oct 10, 2008
Bueno, bueno... pero que tenemos aquí xD

Un compatriota traduciendo ^_^. Saludos y yo sigo teniendo ese conflicto de las traducciones freelancer y reservadas.

Saludos.
#2. by el_boxitracio (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on Oct 10, 2008
Estaría bueno que alguien haga una traducción de Naruto libre...así no me rompen las bolas en RF todas las semanas para que la haga yo...XD
#3. by Maestro666 (Registered User)
Posted on Oct 10, 2008
Quote by el_boxitracio;1062741:
Estaría bueno que alguien haga una traducción de Naruto libre...así no me rompen las bolas en RF todas las semanas para que la haga yo...XD

y eso quiere decir que tu trabajas para ellos? no entiendo el punto...
en todo caso, no creo en eso de la traducción freelance, porque eso si que sería regalar mi trabajo por nada, al menos con entregar la traducción a GrimmJow me aseguro que habrá un scanlation de Naruto con MÍ traducción.
A lo que voy es que regalo mi trabajo, pero para que sea usado y aplicado en un scanlation, no para que ande por ahí y todos la lean sin hacer nada con ella.
#4. by Vangelis (上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member)
Posted on Oct 11, 2008
Quote by Maestro666;1062779:
y eso quiere decir que tu trabajas para ellos? no entiendo el punto...
en todo caso, no creo en eso de la traducción freelance, porque eso si que sería regalar mi trabajo por nada, al menos con entregar la traducción a GrimmJow me aseguro que habrá un scanlation de Naruto con MÍ traducción.
A lo que voy es que regalo mi trabajo, pero para que sea usado y aplicado en un scanlation, no para que ande por ahí y todos la lean sin hacer nada con ella.


No te preocupes, que es un conflicto personal xDDD. Es que como mangahelpers fue creado para recoger los mangas semanales, buscar las raws, que alguien tradujera y que alguien editara, todo de forma freelancer, pues nada... que es un conflicto mío xDDD.
#5. by el_boxitracio (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on Oct 11, 2008
Quote by Maestro666;1062779:
y eso quiere decir que tu trabajas para ellos? no entiendo el punto...
en todo caso, no creo en eso de la traducción freelance, porque eso si que sería regalar mi trabajo por nada, al menos con entregar la traducción a GrimmJow me aseguro que habrá un scanlation de Naruto con MÍ traducción.
A lo que voy es que regalo mi trabajo, pero para que sea usado y aplicado en un scanlation, no para que ande por ahí y todos la lean sin hacer nada con ella.


Lo que quise decir es que desde que Deepeyes se retiró casi todos los Fansubs están teniendo problemas para conseguir traducciones de Naruto, Bleach, etc.

About the author:

Alias: Maestro666
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 15
Forum posts: 20

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 10, 2008 420 en cnet128
Oct 10, 2008 420 en HisshouBuraiKen
Oct 13, 2008 420 pl juUnior
Oct 11, 2008 420 es sir_maxus
Oct 10, 2008 420 it Daisy
Oct 10, 2008 420 de Misury
Jun 2, 2009 420 es sergi_89
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic