Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked

Ten Yori Takaku 3

[untitled]

en
+ posted by mako1138 as translation on Apr 3, 2010 04:15 | Go to Ten Yori Takaku

-> RTS Page for Ten Yori Takaku 3

First dibs on this go to Opposed. Someone else (Spirit) translated the previous chapters, so some things may need to be changed for consistency. I am also not quite sure why Haruka says that it's her fault on page 50. It's either a reflexive thing (as she's her father's daughter) or I've misread the source, so I'd be grateful to whoever could take a look at pages 49-50.

--

天より高く
現津みかみ
Ten Yori Takaku by Mikami Akitsu

volume 1, chapter 3

[note: these are filename numbers]

-41-

よかった 気がついた?
Thank goodness. You've come to?
わ…私… 一体何を…?!
I... I... What in the world?!
遥お嬢様…
Milady Haruka... (weeaboo option: Haruka ojou-sama...)

-42-

ご結婚 おめでとうございます
Congratulations on your marriage.
は?
Ahem?
第3話
Chapter 3

-43-

そんな
It can't be
こ…こんな 庶民に
M-my first kiss...
私のファースト キスを…!!
was with this commoner...!
西園寺さんと 結婚か
So I'm marrying Saionji-san, huh.
お帰りなさいませ 浩之様
Welcome home, Master Hiroyuki. (Hiroyuki-sama)
おかえり なさいませ
Welcome home.
お帰りなさい あ・な・た
Welcome back, *darling* [emphasis]

-44-

お食事の用意 できてますわよ
Your meal has been prepared.
それともたべるのは わ・た・し?
Or perhaps you would like to eat *me*?
一体何を 考えてるのかしら?
And just what might you be thinking about?
い いえっ 何でもありませんっ!!
N-nothing! Nothing at all!
やっぱりこんなの 認められないわ!
I knew it! This is unacceptable!
こんな奴 とっとと消して 無かった事に
This snot, could we not quickly erase--
それはもう 無理ですわ
That would be impossible.
どうして?
Why?
それが…
That is because...

-45-

これ程大勢の方に 見られてしまっては…
You were seen by approximately this many people...
あ… あれ?
Ah... Huh?

-46-

まったく… 大変な事を してくれましたね…
Goodness gracious... You've caused us quite some trouble...
校内にあんな 兵器まで
Bringing weaponry onto the grounds--
一体どこまで事を 大きくすれば気が すむんですか
Just how far must you go before you're satisfied?
…それは この人が
... it's because of him.
いや… それはちがう ような…
Ah, no... You're mistaken...
西園寺家には 今まで大変な 援助をいただいて いますし大目に 見てきましたが
We're grateful for the support that the Saionji family has provided us over the years,
今回ばかりは 事が大きすぎます
but this incident is far too serious to be overlooked.
学校の修繕や 被害を受けた 生徒達への賠償
Repairing the damage to the school, as well as compensating students for their losses,
少なくとも 2000万は かかりますよ
comes to at least 20 million yen.

-47-

そんなの 払えばいいんでしょ!
I'll pay for it, then!
マリア 小切手を
Maria, write a check.
残念ですが それはできません
Unfortunately I cannot.
なっ? どうしてよ!?
What? Why not?!
遥様は西園寺から 嫁いでいくのが決まった身 私の一存ではさすがに…
As Milady is marrying out of the Saionji family, naturally I am now on my own recognizance...
だったら お父様につなぎ なさい!
Then get me in touch with Father!
私から 直接…
If I speak to him directly...
はるかーーっ!!
Haruka---!

-48-

話はすべて 聞かせてもらった!
I've heard everything!
その位のお金 この私がなんとか しようじゃないか!!
Such a modest sum, I shall manage somehow!
は は は は
ha ha ha ha
お父様!!
Father! (Otou-sama!)
お母様まで!
And Mother (Okaa-sama) too!
そ…それは 本当ですか?
Will... will you really?
可愛い娘の為だ もちろんだとも
It's for my lovely daughter, of course I will!
でも わざわざ その事を言いに 学校まで?
But... you came all the way to school?
それが 急に 海外へ行く事に なってな
Rather, it's because we're going overseas soon.

-49-

それはいつもの 事なのでは?
Isn't that business as usual?
それが…今回は 少し事情が 違ってね…
Well... This time the circumstances are a bit different...
父さん 西園寺総帥を やめさせられそうなんだ
Daddy (Tou-san) will no longer be the leader of the Saionji Group, it seems.
は?
Ah?
一体どうして…!?
What happened...?!
さすがに今回の件の 額が大きすぎて なぁ…
This time the losses were too great...
さすがに… 国家予算クラスは
Yes... on the level of the national budget.
グループを潰す気かと 親族や役員達から よってたかって弾劾されてな
Other family members have joined forces with the Board of Directors, accusing me of risking the shutdown of the Group.
次の役員会で 追放が決まりそうなんだ
At the next board meeting they'll call for my ouster.

-50-

そんな… わたしのせいで…
Impossible... It's my fault...
だが可愛い 娘の為だ
I did it for my lovely daughter.
父さんちっとも 後悔なんかしてないぞ!
Daddy has absolutely no regrets!
だが日本にいると 色々めんどうに なりそうでな
However, staying in Japan would be problematic.
ほとぼりがさめるまで 父さん達は海外の 友人の所に行ってくるから
Until things settle down, Daddy and Mommy will be staying with friends overseas.
…それじゃあ 私はどうすれば…
...in that case, what should I...
なにを言う
What are you saying?
お前には 立派な伴侶が いるんだろう?
Haven't you got a splendid companion right here?
なあ
Right?
いっ!!
Yii!
家や財産は全て 差し押さえられて しまったが
Our house and assets have been confiscated,
3年先払いしてある 学費まで返済される事は ないだろう
but your tuition was paid three years ago, and they're not going to take that away.
このまま学業に しっかりはげむんだよ
So just continue to strive in your studies as you're doing now.
え? え?
Huh? Huh?

-51-

それじゃあ しっかりやるんだよーっっ!!
Well then, give it your all!
えっ…あ
Eh... ah!
ちょっと!!
Wait!
そ…それでは 遥様…
Well... well Milady...
私達も お暇させて いただきますねー(note)
We shall also be taking our leave--
え!!
Wha!
そんなっ マリアまで!!
This can't be! Even you, Maria!
強く生きて 下さいねー(note)
Please be strong--
ほ ほ ほ ほ ほ
ho ho ho ho ho
ごきげんようー
Farewell--
あ…
Ah...
あれ?
Huh?

// end chapter 3

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 2 guests have thanked mako1138 for this release

cgutierrez56, XiongMao-kun, Allow

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Areas to check:

See the top of the entry.

About the author:

Alias: mako1138
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes