Majin Tantei Nougami Neuro
182
Happiness [Happiness]
-> RTS Page for Majin Tantei Nougami Neuro 182
[tn: EDIT- Thanks once again to Elkin-sensei for the corrections. Final changes have been made.]
MTNN 182
Page 1
Side:――弥子の切なる願い。「違う」とひとこと言って欲しい。しかし、応える本城のその胸中には…
---Yako’s eager wish. A wish that, “You’re wrong,” will be said. But, Honjou’s intentions are…
Yako:おじさんは色んな所で私達を助けてくれた
そんな人が笹塚さんを陥れるわけがないよ
…だよね?
You’ve given us your help many times
So there’s no way you’d be the sort of person to deceive Sasazuka-san
…right?
Honjou:…………
Honjou:…ガキよ
この世にはひとつだけ…
どんな天才にも計算できないものがある
…kid
There is just one thing in the world...
No genius can ever predict.
Honjou:自分の本性だ
Your own true nature.
[tn: Thank you Elkin...I realize now I was terribly confused because I was misreading 本性 as 本城 <--Honjou's name LOL... I was just... so used to seeing it. Duh, right :(]
SFX:ビリビリ
(rip rip)
Page 2
凶々しく放つ「6」の刻印!!
A carved '6' seal that gives off an evil aura!!!!
Title:幸[しあわせ]
Happiness [Happiness]
Honjou:おまえの言う通りじゃいガキ
It's just what you said kid
Honjou:私はあのお方に…
おまえ達を差し出し
私の全てを差し出した
I was the one...
Who presented all of you,
Presented my everything to that person.
Page 3
Honjou:…そういえば
私の家を買った男はこんな事も言っていたな
…which reminds me
The man who bought my house used to say things like that
Tierra:この国でも怪盗”X”の事件ですか
警察の無能はどの国でも同じですね
The phantom thief Sai case even in this country?
The police’s incompetence is the same everywhere.
[tn: used everywhere instead of every country- didn’t want to repeat country twice.]
Tierra:フフ
最初の方は犯人すら違う事にも気付いてない
Fufu
They don’t notice it’s a different suspect from the very beginning
Honjou:ひとり言と言ってたがな
He said that to himself
Sasazuka:…本城さん
もうちょっと詳しく話してくれ
……忙しくなるかもしれない
Honjou-san
Tell me a little more
…I might become busy
「ほのめかすだけで良いと言われた」
I only had to drop him a hint.
Page 4
Honjou:…おまえたちとの一件にしてもそう
虚実をおりまぜて…
おまえたちを暗殺する場へ誘い込むよう指示を受けた
…in the case with you guys
I was ordered to twist the truth...
And lead you to where you could be killed.
Honjou:全ては…
あのお方の指示じゃい
Everything was…
According to that person's instructions.
Yako:…わかんない
あの時…
おじさんも一緒に殺されてたかもしれないのに
…I don’t get it
that time…
you could have been killed along side us
Honjou:それでも良かった
That’d still be good
Honjou:洪水テロの直後…
あのお方から使者が来た時
一連のテロの首謀者が…
Immediately after that terrorist flood…
When a messenger from that person arrived,
I knew in that instant that the mastermind behind the series of terrorist attacks....
Honjou:あのお方であるとその時知った
was that man
Page 5:
Honjou:私は心底喜んだ
またあのお方の役に立てると
From the bottom of my heart I was grateful
To be of use to him again
Yako:……
また…?
Again…?
Honjou:かつてあのお方に…
娘を献上した時のように
Just like before...
When I offered him my daughter.
(tn: idk if you typesetters want to do anything with the bottom of this page- the panels are probably from Chapter 173 when Honjou is telling Yako of a memory of him and Setsuna talking.)
SFX:ザザザザザ
(bzz bzz bzz bzz)
Page 6:
(First panel is truncated but I’m pretty sure this is the memory of Honjou talking to his daughter – the one he told to Yako several chapters ago…Chapter 173, page 15, bottom right panel: “So in simple terms, if it succeeds…
The 1000-yen note’s front will become the back.
And the back will become the front, right?”
“Exactly!!”)
SFX:ズズズ
(zu zu zu)
Setsuna:…あ
お客さん来てたの?
…ah
We have a visitor?
Honjou:お
おう
私の頭脳を借りに来られてな
o-
oh!
He’s come to borrow my intellect
Setsuna:すいませんご挨拶おくれて!!
Sorry for the delay, greetings!!
Page 7
Setsuna:…
SFX:ぺコリ
(bow)
Setsuna:じゃ行ってくるねお父さん!!
Then I’m leaving father!!
Honjou:おう
悪い虫に引つ掛かんなよ
ok
don’t attract any nasty bugs!
Sicks:…さて
話を戻していいかな?
…now then
won’t you talk with me?
Honjou:は
はいもちろん!!
Ye-
Yes of course!!
Sicks:一般社会への適応実験中だった「検体11」…
世間の言う怪盗”X” をなぜ我々が見失ったか
Specimen 11', which was undergoing an experiment to adapt to society...
Known to the world as Phantom Thief Sai. Why did we lose track of it?
それば…
あの小脳が弱いからだ
That’s because
It has a weak cerebellum
Sicks:無敵の体を持ちながら…
それを脳が制御できていない
Though it possesses an invincible body…
It can't be controlled by the brain.
だから…
記憶を失い自分の姿も忘れてしまった
That’s why…
It loses its memory and forgets its own form.
Sicks:体に負けない強い脳を作る技術が必要なんだ
I need a technique of producing a strong brain that won't lose out to the body
Page 8
Sicks:そこで
私の知る「頭の良い」友人達に…
So
I will give the 'smart' friends I know...
実験としてこの薬を飲んで貰ってる
this drug to drink as an experiment
Sicks:これが完成すれば
脳細胞の強い変異をうながし…
Once complete
Strong mutations will provide the brain cells…
あの子に必要な強い脳を構築できる
required to build a powerful brain for this child
Sicks:もともと活性化した強い脳の持ち主でなくては…
万に一つもこの薬には耐えられない
だから君を選んだのだが…
If you originally are not the owner of a very active brain...
There is a 10000-in-1 chance that you will not be able to withstand the drug.
That’s why I choose you…
Honjou:わ
私でよければ喜んで!!
I-
If it’d please you!!
[tn: lit: I will if it pleases you]
Sicks:…うん…
….mm…
[tn: Sicks isn’t the type of villain who’d respond with “yeah/yea” nor do I feel it’d look right to translate this as a plain ‘…yes…’ so it’s more like ‘mm’ in agreement]
SFX:ニュニュニュニュ
(Smile/smile/smile)
Page 9
Sicks:実に…
聡明そうな娘だね
Actually…
Your daughter is quite wise isn't she.
Honjou:いやあ…
Weeeell…
あ
ああ…
ah
ahhh…
Sicks:私が…
人の苦痛の顔が大好きなのは知っているね?
Did you know…
I love the suffering faces of people?
愛娘を実験台に差し出す実の親の顔
薬を一本無駄にしてでも見たい顔だ
The face of a parent submitting his beloved daughter as an experiment
This one drug could be wasted but I want to see that face
Page 10
Sicks:私を…
喜ばせてくれるね?
Won’t you…
Give me that pleasure?
Honjou:… …
はい
yes
Honjou:あなた様は…
私の神です
You are…
My god
Sicks:そうだよ
That’s right
Honjou:あなたという存在無しで…
私は存在でさない
Without your existence…
I wouldn’t exist
Sicks:よくわかってるねえらいぞ
褒美に私の名前を体に刻む事を許可してあげよう
It’s good that you understand
As a reward I’ll give you permission to carve my name into your body
Page 11
Yako:……どう…
して?
…….Wh-….
Why?
刹那さんは幸せだったって…
おじさん言ってたのに
“Setsuna-san was happy”…
Even saying that mister
Honjou:私のような…
脳みそに自信を持ってる人種こそ
えてしてあのお方に惹かれるもんじゃい
It's precisely...
People, like me, with confidence about their intellect,
Who often become captivated by that person.
Honjou:その脳みそをたやすくと(蕩<-Kanji?!?_)かし破壊していく「悪」のパワー!!
These intellects are easily seduced by that destructive power of 'evil'!!
あのお方は計算などで計る事すらおこがましい!!
It's ridiculous just what that person is capable of calculating!!
Honjou:あのお方に搾取されるという事は…
この上なく光栄な事なんじゃい!!
I’d say being exploited by that man…
Has been an extreme honor!!
Page 12
Honjou:刹那ア‐――ッ!!
SETSUNAAAAAAA!!
Honjou:幸せだったろう!!!
You were happy, right?!?
あのお方の実験動物になれたのだから!!
Because you became that man’s lab rat!!
[tn: as an experimental animal let's go for translating it as lab rat]
Honjou: 刹那ア‐――ッ!!
SETSUNAAAAA!!
Honjou:幸せだったろう!!
あのお方がひととき遊ぶ玩具になれたのだから!!
You were happy, right?!?
Because for a moment you became that man’s play-thing!!
Page 13
Honjou: 刹那ア‐――ッ!!
………
………
SETSUNAAAAA!!
「くるってる…」
[going mad…]
「笹塚さんは」
[Sasazuka-san was]
「刹那さんは」
[Setsuna-san was]
「春川湯教授は」
[Professor Harukawa was]
「こんな…」
[This is…]
「遊びと狂気のせいで!!」
[because of this playing and madness!!]
Honjou: 刹那ア‐――ッ!!
SETSUNAAAAA!!
Page 14
Honjou: ごめん……
Sorry…..
SFX:ズプッ
(shunk- (he’s sticking a syringe of drugs into his neck here…))
Honjou:…あのお方は…
悪くない
...it's not...
his fault
Honjou:悪いのは全部…
私の弱さだ
What's at fault...
Is purely my weakness.
SFX:ゴフッ
(slip (falling off the bridge))
Page 15
Honjou:ずっと…
自分自身を殺したいほど憎んでた
Always…
I’ve wanted to kill myself with this hate
世を捨て…
死に場所を探してた
Abandoning this world…
Looking for a place to die
Honjou:ありがとう
…すまない
桂木弥子
thank you
…sorry
Katsuragi Yako
Honjou:私の家…
方付けて
おいてく
My house…
I leave it
In your care
SFX:タパァ――ン
(tapaa----n, THUD (I’m assuming this sound is his body cashing into the ground, or judging by the cars, he’s hit one or one has suddenly collided with his body)
Page 16
SFX:ガシ ガシガシ
(Scritch scratch scratch (Yako’s going a little mad with terror right now…))
Yako:う
あ
ああ
ひ
いやああ――っ!!
U
A
Aa
Hi
Iyaaaaaaaa!!
Page 17
――橋の上の絶叫と時間を前後し――
---At around the time a scream rings out above----
-葛西善二郎は考える――
--Kasai Zenjirou is thinking---
「うちの国のサツカー代表が入れられないのは…」
[My country's soccer representative ain't gonna go through...]
「あれ実はわざと外してるんだぜ」
[That was him intentionally shooting it out.]
「「ツクス」に家族を人質にとられてんだ」
[His family has been taken hostage by Sicks.]
「本気出せば1試合5*6点は取れるのに」
[If he were serious he'd score 5-6 points in a match.]
「信じなくてもいい」
[It’s ok if you don’t believe me]
「いずれにせよいそれ知る」
[Know it anyway]
「この世の全てはあの方の玩具なのだと」
[That everything in this world is that guy’s toy]
Kasai:…よし
こいつをつないで準微完アと
…right
Once I hook this guy up, the preparations'll be done.
「長生きの秘訣は…」
「玩具の歯車に徹する事さ」
[The secret to longetivity is…]
[to pass through the cogs of the toy]
[tn: hmm, it’s a hard concept but Kasai means something like avoiding being killed by the gears inside a toy by passing through the cogs]
Page 18
Kasai:!?
SFX:ドンッ
(BLAM (Usui just shot Kasai’s hat off his head))
Usui:…やはりおまえだったか葛西善二郎
…as I thought it was you Kasai Zenjirou
Usui:放火を主に脱獄も含めて前科1342犯
ギネス級だ
The jail-breaker, with a majority of his 1342 offenses being arson.
It's Guiness-level stuff.
[tn: corrected..my first impression was right but the jail-break made me think that he freed 1342 prisoners XD it's...possible. Thanks Elkin!]
Kasai:……
SFX:ザザザザザ
(shuffle shuffle shuffle (angry police footsteps closing in on Kasai are angry))
Usui:おまえから犯罪を何奪ったら何も残らん
You've got nothing left once we strip away your crimes.
Usui:だから…
That’s why
奪ってやる
we're taking it
Usui:おまえから全て奪って…
We're stripping you of everything…
おまえという人間を終わらせてやる
It's time to stop calling yourself a human being
Kasai:………
しゃらくせえ…
小僧共…
impudent…
bastards…
誇りをかけた戦いが今…!!
Now the battle of pride has come…!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
2 members and 12
guests have thanked Maluna for this release
Elkin, sdxr
About the author:
Alias:
Maluna
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magico |
43
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magician |
55
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Might have missed out the odd spot or two... Running on 1 hour or so's sleep at the moment XD Again, long comment is long.
Back to essays =_=
==========
Honjou:…ガキよ
この世にはひとつだけ…
どんな天才にも計算できないものがある
…kid
There’s just one in this world…
who is worthy enough to be called a genius.
"There is just one thing in the world...
No genius can ever predict."
Honjou:自分の本性だ
That’s me.
"That would be one's own real nature."
凶々しく放つ「6」の刻印!!
An evil seal carved into a 6!!
"The carved '6' seal that gives off an evil aura!!"
Honjou:おまえの言う通りじゃいガキ
You listen to what I have to say kid
"It's 'xactly as you said, kid."
Honjou:私はあのお方に…
おまえ達を差し出し
私の全てを差し出した
What I am to that guy…
I’ll spell it out to all of you
I’ll tell you everything
"I was the one...
Who presented all of you,
Presented my everything to that person."
Lit: I, to that person...
Honjou:ひとり言と言ってたがな
In his words that’s what he said
"He said to himself."
「ほのめかすだけで良いと言われた」
It was just my luck he told me a hint
[tn: liberty taken on the phrase ‘dake de ii’, which lit: ‘is just good’ to ‘just my luck’]
"I only had to drop him a hint."
Honjou:…おまえたちとの一件にしてもそう
虚実をおりまぜて…
おまえたちを暗殺する場へ誘い込むよう指示を受けた
…in the case with you guys
the truth of the matter was…
I was told to lead you to where you could be killed
"I was ordered to twist the truth...
And lead you to where you could be killed."
Lit: twisting the truth... lead you guys to the place to be assassinated | received an order
Honjou:全ては…
あのお方の指示じゃい
Everything was…
controlled by that person
"Everything was...
According to that person's instructions."
T/N: 指示 is 'instruction' (noun) rather than 'controlled' (verb).
Honjou:洪水テロの直後…
あのお方から使者が来た時
一連のテロの首謀者が…
Immediately after that terrorist flood…
Is when a messenger
Of the terrorist’s mastermind arrived…
-----------
Honjou:あのお方であるとその時知った
That’s when I met him
"When a messenger from that person arrived,
I knew in that instant that the mastermind behind the series of terrorist attacks...."
-----------
"Was him."
Honjou:かつてあのお方に…
娘を献上した時のように
Before that guy…
Like the time I introduced my daughter
"Just like the previous time...
When I offered up my daughter to him."
Honjou:おう
悪い虫に引つ掛かんなよ
ok
don’t let the bugs bite ya!
[tn: the scan was bad so correct me if I’m wrong- but he says something proverbial like this to her]
T/N: lit: "don't attract nasty bugs". I think it's just his weird way of caring for her.
Sicks:一般社会への適応実験中だった「検体11」…
世間の言う怪盗”X” をなぜ我々が見失ったか
While the experiment ‘specimen 11’ was adapting to society…
Why did I lose sight of phantom thief Sai as this world calls it?
"'Specimen 11', which was undergoing the experiment to adapt to society...
Known to the world as Phantom Thief Sai. Why did we lose track of it?"
Sicks:無敵の体を持ちながら…
それを脳が制御できていない
Though it possesses an invincible body…
The brain it has is uncontrollable
"It can't be controlled by the brain."
だから…
記憶を失い自分の姿も忘れてしまった
That’s why…
After blacking out it has forgotten my form
"It loses its memory and forgets its own form."
Sicks:体に負けない強い脳を作る技術が必要なんだ
I need to produce a technique for a strong mind and undefeatable body
"I need a technique of producing a strong brain that won't lose out to the body"
Sicks:そこで
私の知る「頭の良い」友人達に…
So
My knowledge ‘intelligence’ for my friends…
-------------
実験としてこの薬を飲んで貰ってる
As an experiment I’ll have them drink this drug
"I will give the 'smart' friends I know..."
-----------
"This drug to drink, as an experiment."
Sicks:もともと活性化した強い脳の持ち主でなくては…
万に一つもこの薬には耐えられない
だから君を選んだのだが…
Originally not being the owner of strong brain activity
and with 1000 to 1 able to endure the drug
That’s why I choose you…
"If you originally are not the owner of a very active brain...
There is a 10000-in-1 chance that you will not be able to withstand the drug."
Honjou:私のような…
脳みそに自信を持ってる人種こそ
えてしてあのお方に惹かれるもんじゃい
That I was given…
Brains of a confident race
Is why that man was so attractive
"It's precisely...
People, like me, with confidence about their intellect,
Who often become captivated by that person."
Honjou:その脳みそをたやすく蕩かし破壊していく「悪」のパワー!!
That brain easily gave me the ‘evil’ power of destruction!!
"These intellects are easily seduced by that destructive power of 'evil'!!"
あのお方は計算などで計る事すらおこがましい!!
It wasn’t anything that man could calculate or measure!!
[tn:..how is ‘sura’ used in this sentence…? Honjou you are a translator’s worst nightmare…seriously. I also left out ‘okogamashii’ which means ‘it’s ridiculous’ because I couldn’t really figure it into the sentence.]
"It's ridiculous just what that person is capable of calculating!!"
T/N: 'sura' is something like 'just', 'if', 'as far as'. I'm not sure there's a precise translation >.<
Honjou:幸せだったろう!!!
I was happy!!!
"You were happy, right?!?"
あのお方の実験動物になれたのだから!!
Because you became that man’s experimental animal!!
"guinea pig"?
Honjou:幸せだったろう!!
あのお方がひととき遊ぶ玩具になれたのだから!!
I was happy!!
Because you became that man’s play-toy!!
"You were happy, weren't you?!"
Because for a moment you became that man's play-thing!!"
Honjou:悪いのは全部…
私の弱さだ
Everything was bad
Because of my weakness
"What's at fault...
Is purely my weakness."
「うちの国のサツカー代表が入れられないのは…」
[This country’s soccer star isn’t gonna be let in…]
"My country's soccer representative ain't gonna go through..."
T/N: uchi = I in Kansai-ben.
「あれ実はわざと外してるんだぜ」
[cuz I’m undoing this on purpose]
"That was him intentionally shooting it out."
「「ツクス」に家族を人質にとられてんだ」
[As a prisoner to Sick’s family]
"His family has been taken hostage by Sicks."
「本気出せば1試合5*6点は取れるのに」
[Even if I seriously take out 1 match where it’s come to 5 to 6 points]
"If he were serious he'd score 5-6 points in a match."
Kasai:…よし
こいつをつないで準微完アと
…right
time to finish this guy
準備完了
"Once I hook this guy up, the preparations'll be done."
Lit: once I connect this guy
Usui:放火を主に脱獄も含めて前科1342犯
ギネス級だ
The arsonist who held a prison break of 1342 perpetrators containing previous offenses, enough for a Guiness record
"The jail-breaker, with a majority of his 1342 offenses being arson.
It's Guiness-level stuff."
Usui:おまえから犯罪を何奪ったら何も残らん
Because of your crime there wasn’t anything that wasn’t taken away
おまえから犯罪を奪ったら何も残らん
"You've got nothing left once we strip away your crimes."
Lit: once we take away your crimes from you, there's nothing left
奪ってやる
I’m taking you away
"We're taking it."
Usui:おまえから全て奪って…
Because of you everything was taken away…
"We're stripping you of everything."
おまえという人間を終わらせてやる
It's time to end you calling yourself a human being
"...time to stop calling yourself..."
Thank you for taking time out of your studies for me sensei ;__; Please get some sleep ._.; (I have essays to do too :(... 中間は難しいだよね 私達我慢しって下さい )
Will try and catch up on some sleep... hopefully... XD
Just noticed something that slipped my attention yesterday:
Sicks:実に…
聡明そうな娘だね
Actually…
Your daughter isn’t very wise is she.
"Your daughter is quite wise, isn't she?"
聡明|そう|な|娘|だ|ね : the な here changes it into an adjective rather than a negative sense.