Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)
translation-is-ready

Fairy Tail 92

Хувь тавилан

mn
+ posted by Manga4mn as translation on May 24, 2010 11:31 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 92

төгсгөл чинь ирлээ!!!
эгчээ!!!!!
2-3
хиро машима
манга4мн.ком
бүлэгт 92: хувь тавилан
4
manga4mn.com we love manga
5
үнгх!
тэгээд, чи ялагдлаа.
*ханиах*
бай...
байж боломгүй юм...
6
гүа
ааааа
ааа
ахх
хх!
тийм ээ!!! эгчээ, та үнэхээр гайхалтай юмаа!!!!
хүү
хаа
хаа
үнэхээр сэтгэл хөдөлмөөр...
7
би урьд нь..энэ өдрийг хүртэл...хэзэээ ч.. хэнд ч.. ялагдаж байгаагүй..
гэсэн хэдий ч... жерал та 2 намайг ялах төөрөгтэй байсан юм шиг байна...
арван таван минут...
огцом уналтыг хар... шударга ёсны гялбам гэрэл...
бүгдэд үхэл авчирч...
ах... олиггүй шүлэг.....
15 минут?!
чи эфирионыг яриад байна уу?!
шоү, чи зүгээр үү?
тийм ээ...
чи симон болон бусдыгаа, мөн миний найзуудыг аваад энэ цамхгаас хол яв.
8
гэ.. гэхдээ...
чи миний төлөө энийг хийнэ биздээ.
шоү.
за...
гэхдээ та яах юм?
би энэ бүхнийг...
...дуусгах болно.
9
вааа?!!
арай гэж сэрэв үү, нацү.
айн?
би нэг хачин тээврийн хэрэгслээр явж байснаа санаж байна...
үргххх...
үгхх....
болиочээ!!! зүгээр эргэн санаад л бөөлжих гээд байх юмаа!!!
10
чи тэгээд фүкүроүд идүүлсэн. харин грэй чамайг аварсан.
грэй?!!
гэхдээ грэй ч гэсэн нилээн хүнд шархадсан.
чиний тэр муур грэйг цамхгаас гаргаж байгаа.
гаааааааххх!!! арай ч дээ!!! би тэрэнд ялагдаад, харин грэй тэрнийг ялчихлаа гэж үү...?!!!!
яахав, чи яг л ялагдаагүй л дээ.. зүгээр л идүүлчихсэн болохоос биш.
одоо бараг бүтэн сар энэнээс болж шоолуулна биз!!! тэр муу золиг зогсохоо мэддэггүй юм....
хөөе, хөөе...
ааагх, болохгүй нь ээ!!!! өшөөгөө авах хэрэгтэй!!! буцаж очоод тэр муу шар шувуутай дахиад зодолдноо!!!
би хоёр гараа ардаа хүлж байгаад тэр мууг зодноо!!!!
барих
одоо ингэж байх цаг бишээ!!!!
11
...хөөе, нээрээ чи хэн билээ?
симон. эрзагийн хуучин хамтрагчдын нэг.
үгх!
хөөе, чи шархадчихсан юм уу?!
на.. надад санаа зовох хэрэггүй ээ.. чи яг одоо намайг сонсох хэрэгтэй... нацү...
би дөнгөж сая волли, мириа хоёртой холбогдсон.
тэд люси, жүбиа хоёрыг гурвалсан хэрээний нэгэнтэй нь хамт ухаан алдаад хэвтэж байхыг олсон гэнэ.
тэд юу болоод байгааг мэдэхгүй байсан болохоор яахаа мэдэхгүй байсан. гэхдээ би тэр хоёрт люси, жүбиа хоёрыг цамхгаас гарга гэж хэлсэн.
эд нар чинь бидни дайснууд биш билүү?
мяа- гэхдээ симон манай талынх шдэ-!
12
бас шоүгийн мэдээлснээр бол гурвалсан хэрээ бүгд ялагдсан гэсэн.
гэхдээ би юу ч хийж амжаагүй шдэ!!!!
одоо жерал л ганцаараа үлдсэн. яг одоо эрза тэрэнлүү явж байгаа.
тэр өөрийнхөө гараар асуудлыг шийднэ гэсэн.
тэр хоёр 8 жилийн турш бие биедээ дургүйлхэж ирсэн.
магадгүй тэдний ингэж тулгарах нь хувь тавилсан байх.
гэсэн хэдий ч... жерал хэтэрхий хүчтэй...
гуйя. чи эрзаг аврах хэрэгтэй байна.
хүсэхгүй байнаа.
13
өө хөөрхий... тоглоом ингээд дуусчих шиг боллоо.
хүмүүсийн амьдралаар тоглох тийм сайхан байна уу?
өө, мэдээж шүү дээ.
амьдрал, үхэл бол хамгийн энгийн зүйл. энэ хоёр бүх сэтгэлийн хөдлөлийг төлөөлж чаддаг.
өөрөөр хэлбэл, амьдрал шиг утгагүй зүйл гэж байхгүй
14
их удсан байна шүү.
эрза.
жерал.
15
чи энэ газрыг хэзээ ч хамаагүй орхиж болохоор байсан. яагаад тэгээгүй юм?
би хуучин хамтрагч нараа суллахаар ирсэн.
одоо тэд надад хэрэггүй болсоон.
диваажингын цамхаг баригдаад дуусчихсан учраас.
хэдий энэ 10 минутын дараа сүйрэх ч гэсэн үү?
аан, эфирионыг хэлээд байна уу?
хэхэх...
чи их тайван харагдаж байна... үнэхээр худлаа ярьж байсан юм биздээ.
өө, үгүй ээ... эфирион үнэхээр энэ газарт унах болно.
16
энийг сонсоход л хангалттай!!!!
арван минут!!! арван минут л чамайг энд байлгаж чадвал...
энэ бүхнийг дуусгаж чадах болно!!!!
өө, үгүй ээ.. чи зэрэфийн золиос болж үхэх болно.
энэ бол өөрчилж боломгүй зүйл.
энэ чиний хувь тавилан.
17
яагаад... татгалзаж байгаа юм...
...өөрийнхөө найз эрзагаа хамгаалахад...
тэр бол эрзагийн дайсан. тиймээс эрза тэрнийг устгах ёстой.
би энэ явдалд шууд хөндлөнгөөс оролцож болохгүй.
эрза жералыг яасан ч дийлэхгүй!!!!
тэрнийг доромжлохоо боль, хачин амьтан минь!!!!
18
үгүй ээ!!! энэ зүгээр нэг хүчний юм уу, ид шидийн асуудал биш!!!!
эрза....
эрза одоог хүртэл жералыг ямар нэгэн аргаас аварч чадна гэж бодож байгаа!!!!
би мэдэж байна!!!
тэр үнэндээ жералыг үзэн ядаж чадахгүй байгаа!!!!
19
жерал их зальтай хүн.
тэр эрзагийн сэтгэлийг ашиглах болно.
гэхдээ тэрнээс ч дор зүйл болох гэж байна.
чи зөвлөлөөс энэ газарт эфирион харвах гэж байгаа талаар мэднэ биздээ?
тийм юм болвол энэ цамхагт байгаа хүмүүс бүгд үхэх болно.
шоүгийн хэлснээр 15-хан минут.. үгүй ээ.. одоо бол 10-н минут л үлдсэн.
юу?!!
эрза шоүд бүх хүмүүсийг цамхгаас гарга гэж хэлээд өөрөө жералруу явсан.
чи эрзаг сайн мэднэ биздээ? хэлэхэд хэцүү байгаа ч...
тэр жералтай хамт эфирионд өртөж үхэхийг хүсч ч байж магад.
яагаад шууд л ингээд хэлээгүй юм бэ...?
20
эрза хаашаа явсан юм бэ?!!!!!
эфирион газрын хөрсөн дээрх бүгдийг арчих болно! итгэл найдвар унтрахад 10-хан минут үлдлээ... тэр ирээдүйгээ харж чадах болов уу?!
дараагийн бүлэгт: бүлэг 93: ариун гэрлийн мөргөлч

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Manga4mn for this release

ETB

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Manga4mn
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 7
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 25, 2008 92 en cnet128
Jun 25, 2008 92 es DeepEyes
Jun 27, 2008 92 pt IStillDontKnow
Jun 26, 2008 92 th Ju-da-su
Jun 26, 2008 92 pl juUnior
Jun 25, 2008 92 es kiniro
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210