Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Bleach 427

A delicious dissonance

es
+ posted by manojuchiha as translation on Nov 22, 2010 03:20 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 427

1
[Texto a un lado: Justo cuando parece que el conflicto en torno a Ichigo había llegado a su fin ...]
Orihime: Ishida-ku ~~~~~~~ n!!
Ishida: Inoue-san ...
Orihime: ¿Es cierto que Kurosaki-kun fue secuestrado?!
Ishida: Secuestrado ...? / / Bueno, sí, puedo ver cómo podría ser de esa manera a un transeúnte. / Pero ya ves ...

2
Ishida: Espere ... / Inoue-san! ¿A dónde vas?!
Orihime: Para guardar Kurosaki-kun!
Ishida: ¡Alto! / / No hay problema! La persona que "secuestró" Kurosaki fue su manager - de su trabajo de medio tiempo!
Orihime: Su gerente?
Ishida: Kurosaki dijo lo mismo! No hay duda al respecto!
Orihime: No es una persona extraña?
Ishida: voy a admitir que estaba un poco extraño ... pero también lo son la mayoría de la gente se involucra con Kurosaki!
Orihime: Sí, supongo! / Yo y tú son bastante extraños también, después de todo!
Ishida: ¿Eh?! / Erm ... Es que ... derecho ...?

3
Ishida: ..................
Orihime: Pero aún así ... / / No puedo dejar de sentir que ha habido un ambiente raro en torno a Kurosaki-kun para los últimos días. / / ¿No has notado algo?
Ishida: No. .. / No me he sentido nada raro. / / Además de que, cuando son cosas Kurosaki no fuera de lo común? / / Inoue-san ... usted está llevando su bolso, así que supongo que estás en su camino al trabajo? / ¿Se encuentra bien de tiempo?
Orihime: ¡Ah!

4
Orihime: ¡Tienes razón! Ahora mi jefe va a estar enojada conmigo demasiado ~ ~ ~! / / Nos vemos mañana, Ishida-kun!
Ishida: (Es verdad ... / / Kurosaki había duda perdió todo vestigio de poder espiritual hasta hace poco, pero lo que sentía a su alrededor ... / / Sin tiempo, esa sensación ... / / ... Se reiatsu ...)

5
Bleach 427
Una disonancia Delicious
[Texto: Es terrible, pero no puedo dejar de fumar!]

6
MysteryGuy: Bueno, entonces. / / ¡A comer!
Ichigo: Oi.

7
Ichigo: ... te estoy hablando a ti. / / PARA GODSSAKES! / / ¿Por qué estás comiendo ramen TU MALDITO AQUÍ?!
MysteryGuy: Bueno, ya que no parece que lo quieren ... / / Alguien lo tiene que comer, o que va a ir mal!
Ichigo: Coma en su propia casa! / ¿Qué estás haciendo aquí aún?! / / Esto no es su lugar de salir a divertirse! / ¡Es mío!
Ikumi: ... Usted considere mi oficina un "hang-out in situ"?

8
Ikumi: Sin embargo, Ichigo tiene un punto. / / ¿Quién es usted? / ¿Es usted un cliente?
MysteryGuy: Bueno, por supuesto. / / Que soy. / / Por lo tanto ... / / Tráeme un poco de té oolong.
Ikumi: Suntory va a hacer?
Ichigo: Te vas a dar a él?

9
Ichigo: ... Así. / ¿Qué quieres de mí?
MysteryGuy: Eso es una cosa extraña en preguntar. / / No puedo decir que hay algo que yo quiero contigo. / / Es sólo una coincidencia que entré en esta tienda. / / Yo estaba buscando un lugar que se llevaría a cabo en una tarea desagradable poco que tengo ... / ... Y me paso para ver el cartel en el exterior. / / Cuando entré, aquí estás. / Pura coincidencia.
Ichigo: ¡Oh ~?

10
Ichigo: En un tazón de ramen?
MysteryGuy: Algo malo en eso? / / A mí me gusta las cosas.
Ichigo: Si la gente tomó las cosas que les gustaba en todas partes ... / / ... Entonces yo tendría una barra de chocolate sobre mí ahora mismo.
MysteryGuy: Si te gusta el chocolate, ¿verdad? / / ¿Cómo lindo.
Ichigo: No cambiar de tema.

11
MysteryGuy: ... Dios mío. / No estamos llegando a ningún lado aquí, ¿verdad? / / No he venido aquí para tener argumentos de poca monta. / / Que bella dama por allá ... iba a ser el gerente de este establecimiento?
Ikumi: L - Lov ... / Y. ..... / / Sí, ese soy yo!
MysteryGuy: Te importa si I. .. / / ... El estado de mi negocio aquí?

12
Niños: Home Run Jinta! / / Bring it on!

13
Niños: Ughh!
Jinta: No jugar béisbol fuera de las casas de otras personas. / / Mocosos asquerosos. / / Y una cosa más ...
Niños: J. .. Jinta-san ...!
Jinta: El único que está permitido golpear a un Jinta Home Run ... / / ... Soy yo! / / Guehh ...

14
Tessai: Nunca se debe lanzar una pelota con tanta fuerza a un adversario que no está usando un guante de béisbol!
Ururu: Lo sentimos mucho. / ¿Te encuentras bien? / / Yo sé Jinta-kun puede ser un idiota inmaduro ... / / Pero no dejes que te deje de venir en todo!
Niños: ... O. .. / / Por supuesto, Ururu-san ...!!
MysteryGuy: ... estoy buscando a alguien para realizar una verificación de antecedentes pocos en un determinado individuo.

15
MysteryGuy: Su nombre ... / / ... Es Isshin Kurosaki. / / ¿Qué? / / ¿Lo conoces?
Ichigo: ... Usted atornillar conmigo?

16
Ichigo: Kurosaki Isshin es mi padre! / / Si hay algo que quieres saber de él, a continuación, empezar a hacer! / Te diré lo que quieras!
MysteryGuy: Tu padre? / Ay, qué casualidad.
Ichigo: ¿Qué has dicho ...?!
MysteryGuy: Sin embargo ... / / Usted me dirá nada, ¿no?

17
MysteryGuy: ¿Está seguro de ... / / ... Ya sabes lo suficiente como para responder a mis preguntas?
Tessai: Urahara-san ... / ¿Estás ahí?
MysteryGuy: No. ..

18
MysteryGuy: Yo diría que no sabes una cosa ... / / ... Acerca de su propia familia. / / Todavía no, de todos modos.
Urahara: Bueno, bueno! / / ¿Qué tenemos aquí?

19
Urahara: ... Kurosaki-san.
[Texto a un lado: ¿Qué está pasando con la familia de Ichigo?!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked manojuchiha for this release

kemkem08

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: manojuchiha
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 9
Forum posts: 6

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 17, 2010 427 en molokidan
Nov 17, 2010 427 pl Martha_04
Nov 18, 2010 427 ru Memento_Mori_676
Nov 19, 2010 427 de StarSubsManga
Nov 21, 2010 427 en cnet128
Nov 22, 2010 427 es nicapunky16
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210