Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bleach 426

Początek 2

pl
+ posted by Martha_04 as translation on Nov 12, 2010 16:04 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 426

Based on translation by molokidan

1)
1: Zabij
2: cie
3: gooooooooooo
boczny tekst: Wielka bójka!

2)
Ogohh?!
2(2b): OK, Raz, dwa
3(2b): Ałłłłłłłłłłłłłłłłłłła! Ehh?! E?! Co, kto to jest?! Poddaję,poddaję się!
4: Kim...
5: Kim do diabła jesteś?!
6(2b): T…to ten facet, Obuta-san!
7: On?

3)
1(2b): Jedenaście! Dwanaście!
2(2b): Mówię,że się poddaję! Jeśli nie przestaniesz to się połamię!
3: Okropne.
4: Ooh
5: Co ty wyprawiasz, Ishida?!
6(2b): To moja kwestia. Po co tu przyszedłeś, Kurosaki?
7: Czy to nie oczywiste?! By wyrwać cię stąd!
8(2b): …Rozumiem…jego włosy są pomarańczowe, tak jak słyszałem…
9: Więc ty jesteś
10: Kurosakiiiii?!?!

4)
biały: Natychmiastowy nokaut!

5)
1: Ci faceci początkowo przyszli po mnie! Nie masz z tym nic wspólnego, więc idź sobie!
2: Przed chwilą zostałem w to wciągnięty! To ty powinieneś sobie odpuścić!
3: Kiedykolwiek jesteś w coś wciągnięty rzeczy stają się poważniejsze, niż powinny być! Pomyśl tylko o swojej pozycji—jesteś przewodniczącym samorządu szkolnego! Idioto!
4: Co?!
5: Czemu walczycie ze sobą?!
6: To my z tobą walczymy, Kurosakiiii!

6)
1: Wiesz co?!
2(2b): Ostatnio wychodzisz dosyć często na polowanie na Hollow’y! Co zrobisz, jeśli Soul Society zwróci na ciebie uwagę?!
3(2b): Co masz na myśli przez ,,polowanie na Hollow’y”?! To eksterminacja Hollow’ów”! Nie mów tego tak, jakbym chciał to robić!
4: I ponadto, idę wtedy, kiedy otrzymuję sygnał ze sklepu Urahary!


7)
1(2b): Urahara-san na pewno eliminuje je, ile tylko może! Nie powinno być żadnego problemu!
2: Czy nie zapomniałeś, że dotąd był ścigany przez Soul Society?
3: Cóż, teraz nie ma czasu na dyskusje! Po prostu wyślij mi tą wiadomość później!
4: Nie znam twojego adresu!
5: Poza tym, kiedy kupiłeś komórkę?!
6: Urahara-san dał mi jedną, kiedy wcześniej poszedłem mu pomóc w sklepie!
7: Tej, prawdopodobnie, nie można używać po tej stronie.
8: Kurosakiiiiiii!!!

8)
1: Heeeeeej, Kurosakiii...
kanji na jego koszulce: DEMON, SILNY
2: Dawno się nie widzieliśmy…!
3: Wyglądasz jak zwykle dobrze, cieszę się z tego…
4: Pamiętasz moją twarz, nie?!
5-7: Yoko-chin!!
8: Ludzie…nie nazywajcie mnie Yoko-chin…
9: Nie, zapomniałem.
10: Nie przerywaj!!!

9)
1: Przed chwilą wspominałeś o tym, czyż nie?! Nie przerywaj i przypomnij sobie o tym!
2(2b): Nie znam cię! Od początku nie pamiętałem, a teraz zmieniłeś trochę fryzurę, więc jak do diabła mam ciebie pamiętać?! Jaki wstyd.
3(2b): Śmieszne…po tym jak mnie pobiłeś, musiałem się przeprowadzić, bo mój tata musiał zmienić miejsce pracy. I teraz wróciłem z powrotem po 4 latach, żeby…
4: Nie obchodzą mnie twoje historie.
5(2b): zabić g-BEH
6: Yoko-chin!!
7: Jesteś cały, Yoko-chin?!
8: ...hie...
9: K...kim jesteś...?!

10)
1: Ohhh!
2: Jej, czy nie wyglądasz, jakbyś się dobrze bawił…
3: Ichigo-chaaaaaaaaaan!

11)
1(2b): Kurosaki...wzywają cię...
2: ...kto to jest...?
3: ...szefowa...!!
4: Co?!
5(2b): Zawsze bierzesz wolne, z powodów, które są do dupy. Nie mogę już tego tolerować…
6: Więc zamknij się
7: i pozwól się porwać!!!
8: Odmawiam!!!

12)
1: Ałłła!
2: Mój nos...
3(2b): Wspaniałe…związała go i zabrała w przeciągu sekundy…
4: Kim ona jest…?
5(2b): Sensei!! Kurosaki-kun został porwany!
6: Co?!

13)
znak: Tanio! Szybko! Bezpiecznie! Zrobimy wszystko! UNAGIYA
1: Ałłłła!!
2: To bolało! Zdejmij tą taśmę!
3: Ok, jeśli obiecasz, że nie uciekniesz.
4: Brzmi zupełnie jakby to mówił porywacz!
5: Twój telefon dzwoni!
sfx: drrrrr
6: Słucham, witam!
7: Tanio! Szybko! Bezpiecznie! To Unagiya!
8: Huh?!

14)
1: Dwa zamówienia super specjalnej jakości?! To nie jest sklep z węgorzami idioto! (eel- węgorz- to co zazwyczaj oznacza unagiya)
2(3b): Eee?! Powiedziałam Unagiya, czyż nie?! Cóż, to jest nazwa tego sklepu, głupcze!
3: E…Powtórzę się, ale naprawdę powinnaś zmienić nazwę tego miejsca.
4: Co?!
5: Zmienić drogie nazwisko, które odziedziczyłam po moich przodkach?!
6: Nie zgadzam się!
7: Menadżer sklepu Człowiek do wszystkiego ,,Unagiya”
Unagiya Ikumi
8(2b): Nie to miałem na myśli. Twoje nazwisko nie ma z tym nic wspólnego, zmień tylko nazwę sklepu…
9: Nie zgadzam się z tymi dwoma rzeczami.
10(2b): I nie mów do mnie ,,ty”! Nazywaj mnie Ikumi-san!
11: Patrz, zlecenia!

15)
1(2b): Opieka nad królikiem Kondou-sana w bloku Mashiba 2! Posprzątanie sklepu z myszami Fukushimy-san w bloku 6!
2(2b): Wypielenie ogrodu Yamashity-san w południowym bloku Kawase 1! Jest też więcej! Zlecenia nagromadziły się, kiedy ciebie nie było!
3: Co to jest do diabła?! Możesz to sama zrobić, czyż nie?!
4: Jestem zajęta moimi sprawami!
5: Jak myślisz po co cię zatrudniłam?!
6: Mamuuusiu, gdzieeeee jesteś?
7: Oh nie...
8: Mamuuusiu


16)
1: Jestem głoooooodny
2: Ahhhh? Wszystko w porządku? Kaoru-chan <3
3: Oh zobacz, znowu przyszedłeś do biura na boso! Wiesz, że nie powinieneś tego robić!
4: Aleeee
5(2b): A! Spójrz, to głupek Kurosaki!
6: Co tu robisz?!

17)
1: Nie próbuj zbliżyć się do mojej mamy tylko dlatego, że jest piękna!
2: Blehhhhhhhh!
3(2b): Dobrze, dobrze, wróć do środka. Niedługo przyjdę.
4: Przepraszam, ale on po prostu nie może cię zaakceptować, nie ważne jak dużo czasu minęło.
5: Wiem, że masz dużo do powiedzenia, ale spróbuj się powstrzymać.
6: Rzeczy do powiedzenia…
7: Jak ,,Nie interesuje mnie tak stara kobieta?!”
8: Ałłłła! Wspomniałaś, że mogę mieć dużo do powiedzenia i dlatego się odezwałem!
9: Nie powiedziałam, żebyś to powiedział!
10(2b): Powiedziałam, żebyś się powstrzymał! Uwolnię cię teraz, więc pospiesz się i idź pracować!
11: Klient?
12: Witam, proszę wejść!

18)
1: ...w...
2: Witam…
3: ...to ty...!

19)
1: Chcesz trochę
2: ramenu?
3(2b): Nie, dzięki. To jest sklep z węgorzami.
4: Powiedz Unagiya!
biały tekst: Niebezpieczny nastrój!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Martha_04 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Martha_04
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 42
Forum posts: 12

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 10, 2010 426 en molokidan
Nov 13, 2010 426 de StarSubsManga
Nov 14, 2010 426 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes