History's Strongest Disciple Kenichi
102
History's Strongest Disciple Kenichi ch. 102
-> RTS Page for History's Strongest Disciple Kenichi 102
Kenichi 102 by Martigan (with a WHOLE LOT of outside help )
Page 1 (65)
BATTLE 102
二人と一匹
Two Girls and a Cat
Page 2(66)
Frame 2
SFX ふう~~ッ ふかぶか
fuu~~~ *deep breath*
Frame 3
SFX じーーーっ *glare*
逆鬼: な 何だよ~~~人の顔見てあからさまにタメ息つきやがって。まだ一体目だぞ。
Sakaki: Wh… what do you want~~ just staring at someone and sighing… it’s just my first beer!
Frame 4
秋雨 何かね?
Akisame: Did something happen?
美羽 いえ。別にですわ。。。
Miu: No, not really..
Page 3(67)
Valkyrie やい、おまえら!どっちか、 この子ネコを飼ってやれ うちはマンションでネコ飼えねーんだよ!!
Hey, you two! One of you take care of this kitten. I can’t keep him at my apartment!!
Frame 2
兼一 うーーん弱ったなーーー飼ってあげたいんだけど
Kenichi: Ahhh sorry… I’d like to take care of it, but.
兼一 うちはほのかがネコアレルギーで。。。。
Kenichi: My sister Honoka is allergic to cats…
Frame 3
Sign: ペットコーナー Pet Corner
Sign: イヌ Dogs
Father あああ Ohh!!
Dog: クウ どうする? *woof* what should I do?
There are two cats making noises.
ネコ1 かっきくり Buy me
ネコ2 ナーかっちくり!! Meow Buy me!!
ほのか ネコ飼いたいよ~~~~ I want a kitty~~~
SFX クチュン チュン achoo!! choo!!
Frame 4
Valkyrie: ちつ、 じゃあ おまえは?
tch, well, how about you?
美羽 え!? う。。。。。。。うちは。。。。。
Miu: e!? um…. my house….
SFX フラフラ *tremble*
Page 4(68)
(注)これからはあくまで、勝手な想像です。
Note: What appears next is simply Miu’s concept of events.
逆鬼:オレはケダモノがこの世で一番嫌いんだよ=
Sakaki: Beasts are the things I hate most in this world!
兼一:うーーん。。。
Kenichi: hmmm….
しぐれ: ほほう、かわいい子ネコだねえ。
Shigure: hoho! what a cute kitten.
秋雨:では特別にわたし特性の万能予防薬を試してみよう
Akisame: Well then, perhaps I’ll test out my cure-all medicine
Frame 2
実際の人物とは関係ありません。。。。 たぶん。
This has no bearing on the actual people’s characters… most likely.
馬:走るものは車意外、何でも食べちゃうね~~~~っ。
Ba: I’ll eat anything that runs except for cars~~~~
兼一: ああ。。。
Kenichi: ahh….
アパチャイ: オーーーー カワイイ カワイイ!!
Apachai: oooh!!! cute, CUTE!!!
Frame 3
美羽:ダメですわ!うちは絶対ダメですわ!!
Miu: It’s impossible! I definitely can’t take him home!!
兼一:ネコのためにもやめときましょう!!
Kenichi: For the sake of the cat, we should give up on that idea!!
Valkyrie: 。。。この役立ずめ!胸がデカいしか取り柄はないのか、おまえは!!
You’re both worthless! Your only redeeming features are your gigantic breasts!!
Frame 4
美羽:なんですってーーーですわ!!
Miu: What did you say
Valkyrie: 牛乳――― 牛乳―――やーーい 牛――― 牛―――
Cow udders---- Cow udders--- yaaiii Cow Cow
Page 5(69)
SFX: フラ~~~~ *exhale*
SFX: パチン plip
Frame 2
兼一:美羽さん、また行くんですか? 晩ゴハンの支度が。。。
Kenichi: Miu-san, you’re going out again? What about making dinner…
美羽:見逃してーーーーですわ!!
Miu: Leave me alone!!
SFX: だっ dash
しぐれ:待て。
Shigure : Wait.
美羽:くっ!押し通りますわ!!
Miu : ku! I’m coming through!!
SFX: ギラリッ shiiing
Page 6(70)
しぐれ:大根は。。。どこにある。
Shigure : Where are… the radishes?
しぐれ:う。。。。む。。
Shigure: hm… mmm..
美羽:しぐれさん、かわりに料理を!?
Miu: Shigure-san, you’re willing to make the food instead of me!?
Frame 2
SFX: ちら *glance* プルx2 *shake*
Frame 3
美羽:いえ、やっぱり私が。。。
Miu : nope, looks like I’ll really have to…
馬:いいから行ってきなさい。
Ba: Go ahead and go.
Frame 4
馬:あとはおいちゃんにまかせるね。
Ba: Just leave the rest to me.
馬:じつは中華はプロ級ね。
Ba: The truth is, I’m an expert at Chinese cuisine.
兼一:さては今までかくしてたな!エロ本よむ時間おしさに
Kenichi: Then you’ve been hiding that until now! You just spend all your time reading Porn!
Frame 5
トス toss
馬:。。いや、おいちゃんとしぐれどんにまかせて行っといで。何か知らんがね。
Ba: Hey, just leave it to Shigure and me. I don’t know why you’re leaving
美羽: 馬さん!
Miu: Ba-san!
Frame 6
馬:美羽、おまえは働きすぎね。これからはおいちゃんももめの食事の支度を手伝うね。
Ba: Miu, you work too much. From now on, I’ll help out with the meal preparation from time to time.
馬:もっと自分の時間を大切にしなさい。
Ba: You need to have more time for yourself
Page 7(71)
美羽:ありがとうございます。馬さん、大好きですわ~~~
Miu: Thank you. Ba-san, I love you~~~
SFX: だっ dash
Frame 2
兼一: 美羽さんにとって、馬師父ってただのエロおやじじゃなかったんですね。
Kenichi: So for Miu-san, Master Ba was more than just a perverted old guy…
馬:もしかして兼ちゃんにとって。。。おいちゃんってただのエロおやじなのかね。
Ba: Are you saying that to you Ken-chan, I’m just a perverted old guy?
Frame 3
逆鬼:さてと、じゃあそろそろ美羽の様子がおかしい理由を聞かせてもらうか兼一!?
Sakaki: Alright, now go ahead and tell us the reason why Miu is acting so strange, Kenichi!
SFX: ペキ パキ *clench* *crunch*
兼一:エッ? エッ?
Kenichi: eh!? eh!?
秋雨:何か我らに隠しているね!
Akisame: You’re hiding something from us!
長老:あーーアパチャイ君、ほのかちゃんとむこうでオセロやりなさい。
Elder: Ah, Apachai-kun, go take Honoka and ho play Othello over there.
background アパチャイ:おいよ
Apachai: Ok
Apachai: Come on
background ほのか:え?どうしたのあぱちゃい?
Honoka: eh? What’s wrong Apachai?
Frame 4
SFX: ギッ *grit*
兼一:二人だけの秘密です!!
Kenichi: That’s a secret between the two of us!!
Frame 5
逆鬼:独り言を言ってみろ。聞いてやるから。
Sakaki: Well, you can try saying it like you’re talking to yourself. Of course, we’ll be listening
兼一:ぐわーーーーやめろーーーまけないぞ!
Kenichi: Guwahhh!! Cut it out!! I won’t give in!
秋雨:言えとはいわん。ただどうしても聞いてほしければあの合言葉を言いたまえ。
Akisame: We’re not telling you to say it. Just, if you want us to hear, say the password.
miniFrame 6
ジェ。。 ジェロニモ~~!
Ge… Geronimo!!!
Page 8(72)
Frame 2
sfx: ミーー ミーー meow meow
sign: ひろえ!! Take him!!
Frame 3
SFX: ギロリ *glare*
Frame 4
SFX: じーーーっ *steam*
Frame 5
SFX: ミーー ミーー meow meow
女の子1:みてみて子ネコ Look, look! A kitty!
女の子2:うわあ なになに uwahhh what, what!?
Frame 6
女の子3:キャーーかわいいーー kyaaaa~~ cute~~
Frame 9(73)
sfx: ゴゴゴゴゴ *loom*
Frame 2
美羽:。。。なにやってますの?
Miu : …what are you doing?
Valkyrie: なんだ、また来たのかよ。 huh, you came again?
Frame 3
Valkyrie:ほら、ちゃんとテメーの言うように張り紙貼ったのに、ちょっとも拾われねーぞ。
Hey, I put the sign on like you said to, but no one has taken him.
美羽:あんなにミらんでたらみんな逃げます!!
Miu: If you sit there glaring at everyone who walks by they’ll run away!!
Frame 4
Valkyrie:目つきがキツイのは生まれつきだ、おまえの巨乳といっしょだな!!
I was born with an intense expression… the same as your huge breasts!!
美羽:そんなうしろにはりつく必要ないでしょうですわ!!
Miu: There’s no need to keep such a close eye on him!!
Frame 5
Valkyrie:目を離して、おかしな奴に拾われたらどーすんだよ。
If I take my eyes off him, some weird person will come and pick him up.. then what?
Valkyrie:わたしがしっかりした飼い主を見定めなくちゃ。。。第一発見者のわたしが。
I have to make sure of the new owner... since I found him
Frame 6
美羽: 手放したくない気持ちわかります。。。わかりますけど。。。
Miu : I understand that you don’t want to let him go.. I understand, but…
Valkyrie: ちゃ、ちゃんとした奴が拾ったらあきらめるさ!!
When the right person takes him, I’ll quit!!
Frame 7
SFX: ザーーー zahhh
Page 10(74)
Frame 2
美羽:ネコ。。。。お好きなんですね。
Miu: You.. like cats don’t you.
Frame 3
Valkyrie: 別に!! Not really!!
Frame 4
美羽:うわ~~“強情っ張り”発見ですわ。。。
Miu: uwahh~~ I discovered your “stubbornness”
美羽:私は大好きです。フワフワしてて。いつも寝てて
Miu: I love them. They’re always purring, and always sleeping
Valkyrie: 。。。。。
Frame 5
美羽(思い):昔、おジイ様と二人で世直しの旅をしていた頃。。。。。どんな町に行っても、
Miu (thoughts): A long time ago, around when grandfather and I were on a journey to heal the world… in every city I went to
美羽(思い):ネコたちは自由で気ままでいつも幸せそうでしたわ。。。
Miu (thoughts): I would see cats looking so happy, freely doing whatever they pleased
Page 11(75)
Valkyrie (思い) よなおし旅?。。。A journey to heal the world…
美羽:飼ってみたかったですわ~~~でもネコって家につくっていいますでしょ?
Miu: I wanted to have one~~~ but you need a house to keep a cat in…
Frame 2
美羽:旅から旅の私は見ることしかできない生き物でしたの。
Miu: As I went on journey after journey, they were an animal I could only
look at..
Frame 3
Valkyrie:私は昔、飼ってたよ
Long ago, I had a cat
美羽:えっ、すごいすごいですわ!どんなコでしたの、聞かせてくださいまし!!
Miu: eh, that’s great, awesome! What kind of kitten was it, please tell me!!
Frame 4
Valkyrie: 小さな黒ネコで、名前はノワール。
It was a little black kitten, his name was Noir
Valkyrie: 両親が、また仲が良かった頃、誕生日に買ってくれたんだ。。。
Valkyrie: When things were still ok between my parents, they bought him for me on my birthday
Frame 5
Valkyrie: 勇敢な奴だったなーーー
He was brave…
Valkyrie: まあ最後はイヌと戦って死んでしまったけどね。
but in the end he died in a fight with a dog.
Frame 6
Valkyrie: 家族が一緒に住んでた頃の最後の思い出さ。。。
That’s the last memory I have of living together with my family..
Page 12(76)
Valkyrie: あたしゃなんでこんな話をしてるんだ?しかも牛乳に!?
Why am I telling this story? And to Cow Udders no less!?
美羽:ああ、子ネコが起きちゃいますわ。
Miu: Ah, you’ll wake the kitten.
Frame 2
Valkyrie: あーーあ!これ以上持っても誰も拾ってくれないだろう!
ahh!! If I keep carrying him around like this no one will pick him up!
Valkyrie: 今日も一時的に私の部屋に連れて帰る!
Alright, I’ll take you back to my room again today for the time being
Valkyrie: バレないようにここへ入れてと!!
I’ll put you in here so no one finds you!!
Frame 3
美羽:私コンビニでカサ買ってきます!
Miu: I’m going to the convenience store to buy an umbrella
Valkyrie: 頼んだわけじゃないから礼はいわないよ。
I didn’t ask you, so I won’t thank you.
Frame 4
Valkyrie: 毎日毎日。。。
Every Day after day…
Valkyrie: よく通う。。あいつも。。。
she’s doing a lot too..
Frame 5
Valkyrie: これほど頻繁に密会していたとは。。。
meeting her in secret this often…
Frame 6
Valkyrie:もはや言い逃れはできません。
soon I won’t be able to come up with an excuse.
Page 13(77)
トンファ使い: これならフレイヤ様の命令を待つまでもない。。。反逆者決定だ!!
Tonfa user: With this, we won’t have to wait for the order from Freya-sama… she’s a traitor for sure!!
鉄扇使い:この第三拳豪直属部隊、“ワルキューレ”が始末をつける=
Fan user: We, the Valkyries, under the direct control of the Third Fist, will take care of this.
Frame 2
Valkyrie: ワルキューレ。。。おまえら一体なんのマネだ!?
Valkyries.. what the hell are you up to!?
Valkyrie: 拳豪のわたしにケンカ売る気かい?
You want to start a fight with me, a Fist?
Page 14(78)
Frame 2
秋雨:失敬な!!なぜ私が怪しいワクチンの実験をネコでせねばならんのだ?
Akisame: That’s just rude!! Why would I have to experiment with strange vaccines on a kitten?
Frame 3
坂木:オレの基本的に動物好きだぞ!!
Sakaki: Hey, I like animals for the most part!!
馬:おいちゃんが食べるのは車とネコ以外ね。
Ba: What I eat doesn’t include cars or cats.…
しぐれ:ボクのネズミはネコより強い。。。
Shigure: My mouse is stronger than any cat…
アパチャイ:アパチャイ昔、ネコ飼ってたよ。
Apachai: A long time ago, Apachai had a cat.
Frame 4
兼一:なんですと!?
Kenichi: What are you saying!?
兼一:じゃあもしかして梁山泊でネコって飼っていいの?
Kenichi: Well then, maybe we could have a cat at Ryouzampaku?
Page 15(79)
長老:あの子には苦労のかけっぱなしじゃ。 ネコ一匹分ぐらいなら、まあ梁山泊経済状態でもやりくりでなんとかなるじゃろ。
Elder: I keep piling problems on that girl. Well, if it was just one animal, I think we’ll make it somehow, even with the economic status of Ryouzampaku.
Frame 2
SFX ガバ *thud*
兼一:早く伝えにいってあげなくちゃ!
Kenichi: I have to go tell her quickly!
Frame 3
SFX: だっ *dash*
Frame 4
SFX: ピッ *grip*
兼一:ああ、しぐれさんのネズミ? Ah, Shigure-san’s mouse?
Frame 5
兼一:なんで最近ボクについてるの?
Kenichi: Why have you been following me lately?
兼一:あ、そうか。ネコが来るのは心配だもんね。でもキミなら大丈夫だよ、きっと。しぐれさんも言ってたし!
Kenichi: A, I see. You’re worried that a cat will come, but you should be fine. Definitely. Shigure-san said so too!
Page 16(80)
Frame 2
Valkyrie: どういうつもりか知らないけど。。。拳豪の取り巻きの分際で、第八拳豪のわたしに勝てると思ってるのかい?
I don’t know what you’re planning, but.. with your standing as followers of a fist, Do you, as followers of a Fist, think you can win against me, the 8th fist?
Frame 3
トンファー使い:フフフ、ここ数日間ゆっくり観察させていただきました。普段のあなたならたしかに危険な戦いです。でも。。。
Tonfai User: fufufu, we’ve been observing you in the shadows for a few days now. If you were your normal self, it’d certainly be a dangerous battle. However…
Frame 4
トンファー使い: その袋の大切な物を守りながらでは実力の半分もだせないのじゃなくって?
Tonfa User: You can’t use even half your true power while while protecting that important thing in your bosom?
Frame 5
Valkyrie: ちっ。。 マズイね、読まれてたか。。。
tch… that’s no good, she saw through me huh…
Page 17(81)
トンファー使い:フレイヤ様にさんざん目をかけていただいた身で、反逆したことを償ってもらおう!!
Tonfa User: We’ll make anyone who commits treason against Freya-sama atone in full!!
Frame 2
SFX: ガス gash
SFX: ドッ thud
Valkyrie: しっ!! sha!!
さい使い:ぐわっ! guwahh!
Page 18(82)
Valkyrie: ぐふ!! guh
Frame 2
Valkyrie: ノワールあぶない!!
Oh no, Noir!!
なんか使い:ギャ!!
One of the girls: Gyaa!!
SFX: ニャー meeoow
Frame 4
Valkyrie: あっ!! ahh!!
Page 19(83)
SFX: バシャア!! CRASH
SFX: ゴッ thud
Frame 2
Valkyrie: ノワール!!
Noir!!
Frame 3
SFX: ヨロ wobble
黒女:ふん、こいつがそんなに大事かい?
Black girl: hmph, is it that important?
Frame 4
Valkyrie: くっ。。。 ugh
黒女:ちっ!!
Black girl: tch!!
トンファー使い: やっておしまい!!
Tonfa User: Rough her up!!
SFX: ドカx2 *crack*
Page 20(84)
Frame 2
美羽:あら?
Miu: huh?
Frame 3
美羽: 変ですわね。キサラさんどこへいったのでしょう?
Miu: that’s odd... Where did Kisara-san go?
Frame 4
美羽:この雨の中、カサもさすがに。。。
Miu: In the middle of this rain, you need an umbrella…
美羽:何でしょう、とても胸騒ぎがしますわ。。。
Miu: I wonder what it is, I’ve got a very uneasy feeling…
SFX: キョロx2 *looking around*
SFX: スタx2 splash
Frame 5
兼一:美羽さん、きっと喜ぶだろーな。
Kenichi: Miu-san will definitely be happy
兼一:ねえ?ネズミ君? 勢いあまって抱きつかれちゃったりしたらどうしよう?
Kenichi: Hey, mouse-kun? What will I do if she hugs me with all her might?
SFX: スキップx2 skip
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!