Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Fairy Tail 163

Багряное небо.

ru
+ posted by Memento_Mori_676 as translation on Dec 4, 2009 18:55 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 163

Based on cnet128's translation.

Reserved for Rikudou-Sennin Clan.


01
Глава 163: Багряное небо.
Необузданный, абсолютно свободный... // Я стремлюсь к тебе всем своим сердцем.

02
Что есть справедливость? Что есть зло?.. Правосудие обрушивается, не найдя ответы на эти вопросы!!!
Джерард Фернандес. // Ты арестован по обвинению в государственной измене.
Пожалуйста, подождите!!! Джерард потерял память!!! // Он совершенно ничего не помнит!!!

03
Согласно статье 13-ой Уголовного Кодекса, никаких оснований для помилования быть не может. // Можете снять Заклинание.
Есть, сэр!
Н... Но!!!
Все в порядке... Я не собираюсь сопротивляться. // В конце концов, я так и не смог вспомнить тебя... // Мне очень жаль, Венди.
Она рассказала мне, что ты давным давно спас ее.
Ясно... Не знаю, сколько вреда я вам всем причинил, / но я так рад слышать, что по крайней мере я смог кого-то спасти, хотя бы однажды.

04
Эрза. // Спасибо тебе за все.
Я должна это прекратить... // Я должна сейчас же все это остановить... // ...иначе Джерард исчезнет... // А ведь он только пробудился от этого ужасного сна...

05
Я не могу позволить ему вновь обратиться ко тьме!!!
Тебе больше нечего сказать?
Нет.
Тебя несомненно ждет либо смерть, либо пожизненное заключение. // Ты больше никогда не встретишь этих людей.
Это просто!..
Нет!..
Я не могу его отпустить!!!

06
ОН НИКУДА НЕ ПОЙДЕТ!!!
!!
Нацу!!!
Мы имеем дело с советом!!!

07
Ах, ты!..
ПРОЧЬ С ДОРОГИ!!!
Гуаах! // Угхх!
Он один из нас!!! // Мы забираем его с собой!!!
Нацу-сан...
Пре... Прекратите...
Задержать его!!!

08
Вперед, Нацу!!!
Гуаах!
Грей!
Теперь никто не сможет остановить Нацу!!! // Кроме того, это выводит меня из себя!!! Этот парень помог остановить Нирвану... // ...а они даже малейшей доли признательности выразить не могут!!!

09
Несправедливо арестовывать хорошего человека!!!
Как бы прискорбно это не звучало, но если у нее заберут этого парня...
Аах! // Что за приятный аромат?!!
...Эрза очень сильно расстроится!!!
Аххххх... Ну почему меня постоянно втягивают в подобные переделки?!!
Айя!!!
Пожалуйста!!! Вы не можете забрать Джерарда!!!
Пойдем с нами!!! Джерард!!!

10
Тебе не должны забрать у Эрзы!!! // Ты должен остаться вместе с ней!!! // Ради Эрзы!!! // Поэтому пойдем с нами!!!

11
Мы с тобой!!! // Ты ведь один из нас, верно?!!
Арестовать их!!! // Они помешали выполнению приказа и содействовали побегу преступника!!!
ДЖЕРАААААААД!!!

12
ДОВОЛЬНО!! // ОСТАНОВИТЕСЬ!!!

13
Прошу прощения за неповиновения. // Я готова принять всю ответственность на себя. // Вы можете... // ...увести Джерарда...

14
Эрза!!!
Точно...
!
Цвет твоих волос...

15
Прощай... // Эрза.
Прощай...

16
Интересно... куда пошла Эрза?..
Думаю, ее стоит на время оставить одну...
Айя...
"Джерард Фернандес"? // Нелегко будет запомнить!
И это говорит мальчишка по имени "Ворли Бучанан"? Я уверен, что забуду его.
А что насчет тебя, Эрза?
Я Эрза. Просто Эрза.

17
Как это... грустно... // Ахх!
Эй!
Какие прекрасные алые волосы... // Точно! // Почему бы нам не называть тебя " Эрза Скарлет"? ("Scarlet" в переводе с английского - "Алый")
"Почему бы нам..."? Что, вот так придумываешь имя?..
Эрза... // Скарлет...
Это цвет твоих волос. // Так, я никогда не забуду твоего имени!

18-19
Джерард...

20
Восход в тот день... // ...был прекрасного алого цвета... // ...которого я никогда ранее не видел. // Прямо как цвет волос Эрзы... // ...Он был нежен и полон страсти... // Если бы ты только могла поднять голову и посмотреть в небо, ты бы увидела такой прелестный образ... // Если бы ты только могла...
Продолжение в главе 164: Союз ради одного человека.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Memento_Mori_676
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 228
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 4, 2009 163 en cnet128
Dec 4, 2009 163 es Orhidee
Dec 5, 2009 163 de Allin
Dec 5, 2009 163 id opoel
Dec 7, 2009 163 th Ju-da-su
Mar 8, 2010 163 it Sasuke_the_Avenger

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes