Bleach
378
Глаза победителя
-> RTS Page for Bleach 378
01
Перед таким ужасным противником, они просто обречены на поражение... Но сейчас, к ним на помощь приходит еще один человек?!..
Ямми: Аххххххх!
02
03
Ямми: Похоже, вам пришел конец... // Черт, какая жалость... // Такой великолепный ресурекшн... но с такими мелкими противниками, ловить и уничтожать вас - та еще проблема... // Даже просто держать тебя в руках, при этом не убивая... // ...требует серьезной концентрации, понимаешь?..
Рукия: ...Нгх...
Ямми: А теперь... // Как бы мне тебя убить?..
04
Рукия: Соукацуй!!!
Ямми: Нгх... // Уууугхххх... // Больно!.. // Очень больно, черт возьми!.. // Черт, ну и задело же меня... // Черт возьми, прямо очень сильно задело...
05
Ямми: ...Моя рука соскользнула!!!
Рукия: ... Нгх!.. // (Невероятная мощь... Слишком сильное давление... // ... Я не могу дышать!...)
6
7
Ямми: ... // Ты!..
8
Ичиго: Эй // Да ты не хило вырос с нашей последней встречи. // Впечатляюще.
Рукия: Ичиго!..
Ями: КУРОСАКИ... // ...ИЧИГО!!!
9
Bleach 378: Глаза победителя.
Что кроется за этим грустным взглядом?..
10
Ямми: Ты... // ... покойник!!!
11
Ямми: Буагхххх! // Гуаааахххх!!!
Рукия: ...Я... // ...Ичиго... // Почему... ты один?.. // Я думала, ты отправился туда, чтобы спасти Иноуэ!..
Ичиго: ...Я спас ее. // Она сейчас там заботится о ранах Исиды. // Намного безопаснее, чем здесь внизу, верно?
Рукия: ... Ичи...
12
13
Ямми: Прекращай... // убегать!!! (Возможно не так понял. Без сканов переводить не удобно)
14
Ичиго: Жди здесь. // Рукия. // Я сейчас разберусь с ним... // ... и мы отправимся в Каракуру. // Пришло время положить конец... // ... этой глупой схватке.
15
Рукия: (Что же произошло... // ... над куполом?.. // Этот глаза... // не похожи на глаза человека, стремящегося к победе. // И это не глаза человека... // ...готового уничтожить всех врагов. // Что же там произошло?... // Ичиго!..
16
Ямми: Я кому сказал... // ...прекратить удирать!!!
17
Ичиго: Ты все никак не заткнешься? // Я не стараюсь убежать от тебя или что-то в этом роде... // Я делаю это, лишь чтобы увести тебя... // подальше отсюда!.. // Пока не будем только меня и тебя...
18-19
Ичиго: Я смогу одолеть тебя... // ...силой.
Оглушающий грохот!!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Oct 15, 2009 |
378 |
|
cnet128
|
Oct 15, 2009 |
378 |
|
naa
|
Oct 15, 2009 |
378 |
|
unokpasabaxaki
|
Oct 15, 2009 |
378 |
|
karmon
|
Oct 15, 2009 |
378 |
|
sergi_89
|
Oct 16, 2009 |
378 |
|
jounin_depok
|
Oct 17, 2009 |
378 |
|
AoiKage
|
Oct 18, 2009 |
378 |
|
Allin
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!