Jormungand
11
Vein phase.1
-> RTS Page for Jormungand 11
All of my translations are RESERVED
Jormungand, Volume 2, Chapter 11 (pp. 157~186)
<157>
Chapter 11 | Vein phase.1
RA-TA-TA-TAT
=Whoa.
ZWIISH
BAP
=I hit it! This thing aims pretty well!!
=This is the first time I've ever shot an XM8!
=Man, this gun is light—!
=...My feelings towards weapons haven't changed at all.
RA-TA-TAT
=Jonah!
<158&159>
Chapter 11 | Vein phase.1
=And neither has the strange feeling that I'm being bewitched whenever I talk to Koko.
=Are you gonna go farming, Koko?
=I'm traveling with an arms dealer.
=Hah-hah-hah, farming in the middle of the Indian Ocean off Somalia?//What do you expect me to harvest?
=I have to be careful of the ocean sunlight so I don't turn red as a lobster!
<160>
=Koko,
=It's the Captain.
=A small cargo ship? Yep. The one I was talking about this morning.//Get the crane ready.
=Someone from headquarters is bringing over the rest of the cargo from Dubai.
[x2]WHIRRR
=Huh?
=Who is this? Hellooo?
<161>
=Huh? Yeah, it's been a while.
=Huh? You're on it?
=Yeah yeah, okay. In 10 minutes?//Alright, see ya.
=Bi-
=What's wrong, Koko?
=Bi-
=Big trouble!!!
[x2]SPLISH—
<162>
=My brother's coming! On that ship!
WHIP
=Wilee!!//Hide Jonah!! Start up a language class and don't let him out of the room!!
=Roger that!
<163>
TH-TH-TH-TH-
=What did she mean by big trouble?
=There's always trouble, huh? Hah-hah-hah.
=Well, it can't be that big a deal if we don't have to get armed, right?
CREAK
=Hah-hah-hah.
=Alright, let's begin class.
<164>
[x3]THOCK
<165>
=Hey Koko.
=A splitting image—And they're not even twins.
=Koko is far more awesome, of course.
=Hi Kasper.
<166>
WHIRRRR...
G-GONK
=VL MICA missiles?//You're gonna be able to sell this many?
=It's been a while, Miss Valmet.
=Sell them? I already got the money. I'm just delivering them.
=Chequi.
=How come you're in Africa?
=Random stuff.
=Okay—!
GO—NK
<167>
=So you got caught in Dubai, huh?
=That CIA agent Scarecrow is pretty crazy, isn't he.//But he's got a knack for getting money, so the States think he's pretty valuable. They keep him on a pretty long leash.
=They call him that 'cause he scares the crows away from the "gold farms."
=He may be a scarecrow, but he'll keep chasing you around forever. He's real stubborn.
=Like I care.
<168>
="The arms dealer is the only occupation where you're allowed to be a hypocrite?"
=I see, that definitely sounds like something Miss Koko would say.
=contradiction.//...d i c...
=Write it out 3 times.
=An inconsistency of elements.//A discrepancy in a given narrative... Incidentally,
[x3]SCRIT
=In Chinese folklore,
=There's a tradition of representing classic tales and parables only using a few characters.
<169>
=contradiction.//矛と盾//pike and shield.
=This is a story about a weapons merchant.
=Once upon a time, a merchant gathered the people around him and said,
="This is an amazing pike. It will pierce through anything."
=Then he took out a shield and said,
="This is an amazing shield. It will repel any attack."
=But one man saw this and said,
="Let's see you pierce the shield with the spear."
<170>
[x2]HUM
=The merchant had no answer.
=Well? Did that perk your interest?
=Sorta. Could be interesting.
RA-TA-TAT
[x2]WHAP
TH-THUD
TH-TH-THUD
<171>
OHH—
[x2]=Hmph.
GRIP
RA-TA-TAT
=Kick-ass, Ugo—!!//Check it out! He's only using one hand!
=GAH-HAH-HAH!!
=The Chinese? In Dubai?
<172>
=You can find Chinese merchants anywhere in the world.
=Which gang are they from? Hakka? Guangdong? Chaozhou, Fujian, Hainan?
=We're not sure where their loyalties lie.
=And when I say "merchants," I'm talking about "bad merchants," Koko.
=I didn't see anything like that in Dubai.
<173>
=You will in Africa.
=Watch out for the Chinese merchants.
=They're called the Daxin Corporation.
=They operate under the guise of a trading firm.
=Hmm...
<174>
=That must be one bad guy if its coming from you, big brother.
=Hmph, hah-hah-hah.
=Alright, we're gonna head home now.
=Oh, can I use the bathroom before I go?
=You don't need my permission for something like that—!! {Geez!}
[x2]SCRIT
<175>
=You take language studies pretty seriously, don't you.
=Tojo was complaining about how quickly you skip out on math class.
=...I'm not good at math.
=Hah-hah-hah!//I hear you. I wasn't too hot at math either.
[x2]WHAP
=Don't worry. Soon, you'll learn enough to be able to read any kind of book.
=I like books. There's never a single correct answer. Every reader gets to discover their very own...
SHUFF
=Bathroom.
=Trying to cut class?
GATHUCK
=I actually have to go!
<177>
=It's been a while, Mr. Wilee.
=Mr. Kasper! I didn't know you were coming.//Yes, it certainly has been a while!
=Shit!! So that's what it was!!
SWUP
=B-But I can't just tell him to stay out of the bathroom!!
<178>
CREAK...
[x2]CLACK
<179>
=Huh-huh-huh.
SCRIT
SPLA—SH
SCRIT
TAP
<180>
WHOOSH
WHAP
<181>
WHAP
GRIT
GR-RIT
=Whoa!!
=Huh!!
=Uck!!
<182>
=Kasperrrr!!
<183>
=Glad to see you're doing so well,
=Jonathan.
=Let go, Chequita!!
=You make me so sad. I feel like I'm with "The Boy and the Knife."
[note]The Boy and The Knife; An article by Japanese novelist Ryu Murakami, written as a response to the hysteric media coverage surrounding the stabbing of a female teacher by a young male student.
<184>
=And if he's got the technique to try it in one fell swoop,
=That's three times the sadness. You're the one who should let go of the knife.
=Oh, and you won't kill anyone with a toy like this.
=You're just gonna cut off your own fingers.
GRIT
WHACK
=Get yourself a Fultang knife with a high hilt. Valmet can teach you more about that.
=Now now, Miss Chequita. Either scold him or give him advice. One or the other please.
=Heh-heh.
<185>
=You were just saying hello,//Right Jonah?
=After all, he's now a soldier who can face me on equal terms.
<186>
=...So the plan is, drop off the cargo in East Africa,
=Then sail southwards over to the Republic of South Africa.
=By the way, which room are Wilee and Jonah in?
=ZZ—T
=They're not answering.
Jormungand Volume 2 —END—
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!