Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2) , Gintama 514 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Hunter x Hunter 188

NGL

id
+ posted by Michalv as translation on Jul 2, 2011 15:27 | Go to Hunter x Hunter

-> RTS Page for Hunter x Hunter 188

Eng Translator : Thehyperion, Xin, Birdie

Hunter X Hunter
No.188: NGL


Reserved for Xion Scanlation


Hal.1
-

Hal.2
Orang : Hei...
Orang : Apa itu?

Orang : Aaahhh!
Orang : Monster!!


Hal.3
Serangga : Bawa mereka.

Orang : Ahhh!
Orang : Mama!


Hal.4
Orang : Sampai ratu menemukan tempat yang sesuai untuk sarang yang dia suka, semut Chimera akan terus mengganti lokasinya.
Orang : Dalam waktu ini, jumlah prajurit semut akan meningkat dan saat sebuah tempat sudah dipilih sebagai sarang, // semut konstruksi dalam jumlah besar akan lahir untuk membangun sarang secepat mungkin. Setelah ini selesai, ratu akan menempatkan dirinya di sarang bagian tengah sampai dia mati.
Orang : Saat nafsu makan ratu sudah sampai puncak, prajurit semut akan berburu mangsa dalam jumlah yang besar untuk diberikan pada ratu.

Orang : Kalau Ratu semut setinggi 2 meter mengalihkan perhatiannya pada manusia
Orang : Akan banyak kejadian kehilangan massal, bahkan memungkin sampai seluruh desa atau kota hilang...!!


Hal.5
Spin : Tidak, tidak ada.
Spin : Aku mencari kejadian kehilangan massal yang lebih dari 10 orang dari data 6 bulan yang lalu, tapi nggak menemukan apa-apa.

Gon : Gimana kalau individual yang sudah dilaporkan hilang?
Spin : Nggak mungkin kita bisa melakukannya. // Ada ratusan ribu orang yang dilaporkan hilang tiap tahunnya.

Killua : Apa kita bisa mempersempit dengan mencari di daerah spesifik di mana biasanya banyak orang hilang?
Spin : Hmm, itu nggak terlalu membantu.
Spin : Data ini dari 2 tahun yang lalu.

Gon : Bukannya lebih baik kita menginvestigasi laporan saksi mata?
Killua : Bisa jadi berita besar kalau seseorang pernah lihat serangga setinggi 2 meter.
Spin : Tentu saja. AKu sudah coba cari, // Tapi aku nggak bisa menemukan informasi yang berguna ataupun isu tentang penglihatan seperti itu.

Spin : Mungkin ini hanya sebuah ketakutan kita saja.
SFX : Tap tap
Spin : Tubuhnya mungkin sudah ada di dasar laut sekarang.

Kaito : .........
Kaito : Apa kau bisa memperlihatkan data pasang surut air laut di hari kita menemukan lengan itu?

Spin : Ini tempat di mana kita menemukan lengan.
SFX : Pip


Hal.6
Kaito : Suhu laut sangat rendah.
Kaito : Mundur 10 hari.

Kaito : Ambil semua wilayah yang mungkin di mana lengan itu bisa terbawa arus laut selama 10 hari di tempat kita menemukannya.
Spin : Apa yang kau cari?

Kaito : Ada kemungkinan kalau lengan itu terpisah dari tubuh SETELAH tubuhnya terbawa ke suatu pulau.
Spin : Begitu ya.
SFX : Tap Tap

Spin : Seluruh kepulauan Barusa bisa termasuk.
Spin : Federasi Mitene juga memungkinkan.

Stick : Federasi Mitene...?
Banana : Oh...!!


Hal.7
Banana : Itu letak daerah otonom NGL berada 'kan?
Spin : Ya. // Goruto Timur juga di pulau itu. // Akan sulit untuk mendapat informasi dari kedua pulau ini.

Killua : Apa itu NGL?

Kaito : Singkatan dari kelompok yang disebut Neo Green Life.
Kaito : Mereka adalah kelompok orang yang menolk teknologi modern dan hidup dengan alam.

Spin : Di sini.
Peta {Dari kiri-kanan} -
Daerah Otonom NGL - Republik Rokario - Republik Hasu - Republik Goruto Barat - Republik Goruto Timur
Federasi Mitene

Spin : Wujud korespodensi utama mereka adalah melalui surat, dan transportasi utama mereka adalah kuda. Semua penyenludupan mesin yang disengaja akan langsung dikenai hukuman berat.
Spin : Tahun '87, ada kru 3 orang yang menyelinap untuk melakukan laporan penyelidikan tapi ditangkap. Salah satunya dihukum mati, dan dua lainnya ditahan.
Spin : Populasi mereka adalah 2.17 juta, dan 99% dari mereka adalah anggota negara. Sisanya pekerja sukarela.

Gon : Menurutmu, apa yang akan dilakukan orang NGL kalau mereka melihat tubuh semut Chimera yang terdampar di pantai mereka.
Spin : Mungkin mereka nggak melakukan apa-apa. // Bahkan sebelumnya, saat penyakit mematikan mewabah di sana, mereka melarang masuknya pekerja medis internasional karena itu "menganggu keseimbangan alam".

Kaito : Akan terlambat kalau berita baru sampai di dunia luar.
Kaito : Kalau semut Chimera menemukannya di sana, tidak aneh kalau mereka sudah membangun sarang mereka.


Hal.8
Orang : .........

SFX : Tak
SFX : Tak

Buaya : Tangkapan yang besar.
Buaya : Tapi itu masih belum separuh dari hasil tangkapanku.
Serangga : Kualitas di atas Kuantitas.
{Kanji yang tertulis di bahu Buaya artinya Buaya}

Ratu : Memanggil semua komandan divisi!!


Hal.9
Ratu : Memanggil semua komandan divisi!!

Serangga : Itu panggilan dari yang mulia.

Serangga : Sinyal dari yang mulia membuatku sakit kepala.
Serangga : Ya. // Sampai mengiang-iang di telingaku.

Ratu : Memanggil semua komandan divisi!!
Serangga : Akan lebih baik kalau yang mulia bisa bicara seperti kita.


Hal.10
Ratu : Mulai sekarang, aku akan
Ratu : Membaktikan diriku untuk tugas melahirkan pada raja.

Ratu : 50 tubuh per hari!!
Ratu : Siapkan aku para manusia ini!!

Serangga : Yang mulia, bolehkan saya berbicara?
Ratu : Ya.


Hal.11
Serangga : Manusia mirip dengan kita, mereka punya kapasitas militer untuk melindungi diri mereka dengan beragam jenis senjata.
Serangga : Saya yakin kita harus memperhitungkan kemungkinan kalau mereka akan menyerang sarang kita. Saya ingin meminta pertimbangan anda untuk memperkuat pertahanan kita.

Serangga : Saya sudah memikirkan beberapa pilihan untuk mencapai ini untuk dipertimbangkan oleh yang mulia.
Ratu : Tak perlu dipertimbangkan. Lakukan apa yang menurutmu sesuai. Aku hanya ingin berkonsentrasi melahirkan raja.

Serangga : Saya mengerti...

Serangga : Dan satu hal lagi, yang mulia.
Ratu : Apa?

Serangga : Kami ingin tahu apa mungkin kalau kami bisa punya nama.

Ratu : Nama? Untuk apa?
Serangga : Kami ingin memiliki label unik yang bisa membedakan satu sama lain.

Ratu : ...Baiklah. Lakukan sesukau.
Serangga : Anda sangat dermawan, yang mulia.

Ratu : ...


Hal.12
Ratu : Makhluk aneh.
Ratu : Mereka mengekspresikan opini mereka untuk mendapatkan sesuatu menggelikan seperti sebuah nama. // Ini menarik kalau mereka bekerja keras demi spesies mereka sendiri dengan perilaku kompetitif, dan, menganggap masalah pribadi seperti itu sebagai suatu yang penting bagi mereka.

Ratu : Kurasa ini aneh buatku untuk menganggap masalah seperti ini menarik.
Ratu : Mungkin, aku memiliki sedikit darah manusia yang mengalir di tubuhku.

[Lagipula, itu tidak penting. Aku bisa merasakan firasat yang kuat...!!]
[Seperti mengingat sebuah gambaran dari masa lalu, aku bisa membayangkan seperti apa kau saat kau lahir.]

[Rajaku tersayang,]
[Kau pasti akan berdiri di puncak tertinggi dunia ini!!]

SFX : Tak

Ratu : ...Nama, ya?
Ratu : Itu juga akan menarik.


Hal.13
[Tiga Penjaga Kerajaan milik Raja.]
Ratu : Aku akan menamai kalian bertiga sendiri.


Hal.14
Orang : Ini adalah perbatasan NGL.
Orang : Yang di sana adalah check point mereka, yang juga merupakan kedutaan mereka.

Orang : Menurutku, orang yang tinggal di sana punya selera aneh... // Tapi pengunjung seperti kalian juga aneh.


Hal.15
Orang : Apa yang menarik dari tempat terpencil seperti itu?
Orang : Hari ini aku sudah mengantarkan sekitar 10 kelompok seperti kalian.

Kaito : .........
Kaito : Kurasa kita adalah pendatang yang terlambat.

Kaito : Ayo.
SFX : Set

Kaito : Pastikan kalian berjaga-jaga selama kita di sini.
Kaito : Mungkin sebelum pertemuan kita dengan semut, kita bisa dapat masalah dengan orang-orang NGL.

Gon : Eh?
Banana : Mereka punya tirai hitam yang menyelimuti identitas asli mereka.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked Michalv for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Michalv
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 240
Forum posts: 435

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128