Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 (2)
translation-needs-proofread

Silver Spoon 28

Musim Panas 18

id
+ posted by Michalv as translation on Feb 5, 2012 02:14 | Go to Silver Spoon

-> RTS Page for Silver Spoon 28

ENG Translator: MusouMitai

Silver Spoon
Chapter 28 / Musim Panas 18


http://manga.redhawkscans.com/reader/read/silver_spoon/en/0/28/page/1

Reserved for Shinigami-Forever


Hal.2
Belum terlalu lama sejak saat itu...
Tapi terasa seperti sudah terjadi lama sekali...

Chapter 28 / Musim Panas 18

Arakawa Hiromu

Hal.3
- Sudah siap!

Daging babinya sudah selesai! Dan terlihat enak ♥

- Wow! Aku belum pernah liat daging babi sesegar ini sebelumnya!
- Kerja bagus.
- Makasih.
- Keju dan telurnya juga sudah siap!
- Hm? // Kok ada telur dan keju!?

Hal.4
- Dasar... kami memberimu izin untuk memakai smoker karena kamu bilang hanya projek kecil, tapi sekarang semua sudah di luar kendali!
- Guru Fuji sendiri ngapain? Apa yang anda lakukan dengan itu?
- Ini bahan untuk mengajar!
*brak*
*cling*
- Ini untuk mengajari kalian tentang afinitas antara produk fermentasi dan daging yang sudah disiapkan.
- Guru yang mengerikan!
- Lagian, ini 'kan setelah jam kerja!
[Fu fu fu!]
- Kita masih di sekolah, loh!
- Oh? Sudah selesai?
- Wow! Terlihat seperti yang dibeli dari toko!
*krucuk~*
- Ayo kita coba sama-sama.
- Yahooo!
- Enak!
- Kejunya juga.
- Aku nggak yakin. Kurasa pengasapannya terlalu lama.

Hal.5
Sebelumnya
Hachiken menggunakan uang simpanannya dari bekerja untuk membeli daging babi... Semuanya 51 kg, total 25,296 yen. Walau dia sedikit khawatir, dia mulai memakannya. Ada banyak sekali, sampai akhirnya dia memutuskannya untuk menjadikannya daging babi...

- Rasanya beda dengan yang kamu beli di toko.
- Mungkin karena daging-daging yang di toko sebenarnya tidak diasapkan. Hanya diberi saus agar rasanya mirip.
*endus endus*
- Bau apa ini? Kayu apa yang kamu pakai?
- Kayu pohon ceri.
- Guru Nakajima, mau coba keju asap?
- Keju itu 'kan memang milikku...
*nyam nyam nyam nyam nyam*
[Ahhhhhh]
*Shhh*
- Ini akan terasa lebih enak kalau diiris lalu digoreng.
[Tidaaaaak! Kita nanti jaid gendut!]
*Shhh Shhh*
- Kalau begitu, aku akan pakai minyak sisaan, menambahkan bawang putih yang sudah dicincang dan membuat nasi goreng.
[Gyaahhhh! Nasi dengan bawang putih dan daging? Apa itu? Keadilan!]

Hal.6
- Aku akan gendut!!
- Kalian mau bunuh kami ya!?
- Mantap!!
- Enaknya...
- Enak sekali!
- Yo!
- Kenapa kau kembali!?
- Aku kerja sementara waktu di sini, di ladang gandum.
- Itu kakaknya Hachiken!
[Oh, tidak!]
- Itu si koki yakisoba beracun!

Hal.7
- Aku mencium bau enak, jadi aku mengikuti baunya dan menemukan ini.
- Jadi kuputuskan untuk bergabung dan makan-makan.
- Hachiken yang membuatnya.
- Yugo?
- Benarkah...
- ...Apa!? Kalau kau sudah selesai makan, pulang sana!
- Mikage! Komaba!
- Aku mau kirim beberapa untuk keluarga kalian. // Mereka benar-benar telah membantuku saat liburan musim panas.
- Oh, benarkah?
- Makasih! AKu yakin mereka akan menyukainya!

Hal.8
- Aku sudah tahu alamat Mikage, tapi aku nggak tahu alamat Komaba.
- Kalau kamu mau mengirinya, coba cek apa kamu bisa pakai mesin pengemas vakum di ruang pengolahan.
- Yugo, // Kirim beberapa ke Sapporo juga.
- Hah?
- Kenapa!? Aku nggak mau kirim apa-apa ke rumah!!
- Bukan masalah kamu perlu atau nggak. // Aku yakin orang tua kita pasti menyukainya.
- ...Aku bahkan ragu kalau mereka akan mempedulikannya!
- Setelah nggak pergi ke sekolah yang bagus dan nggak dapat nilai yang mereka inginkan... // Yang mereka lakukan hanya meremehkanku!
- Tidak peduli sekolah "bagus" mana yang kamu tuju.

Hal.9
- Kamu hanya perlu menunjukkan kebulatan tekadmu.
- Dah.
- ...Tunggu!
- Kosongkan sakumu sebelum pergi.

Hal.10
- Aku akan ada di sini untuk sementara, jadi kalau butuh sesuatu, sms saja!
*Ziiing*
- Bagus sekali! Bahkan aku nggak tahu nomormu!!
- Kembali! Kapan kau jadi cepat dalam lari!?
- Hahahahaha! Aku hanya punya otot yang berbeda darimu!
- Mereka saudara yang dekat.
- Ya.
[Hahaha]

Asrama

- Permisi.
- Aku ingin mengirim paket.
- Oh.
- Berapa banyak label pengiriman yang kamu mau?

Label pengiriman
C.O.D. | Prabayar

- Dua.

Hal.11
- Selesai.
- Kamu mengirim daging babi? Kamu perlu pengiriman yang dibekukan kalau begitu.
- Ya.
- Mungkin aku harus kirim beberapa ke keluarga Tamako karena sudah memperbolehkanku melihat peternakan mereka...
- Tunjukkan mereka kebulatan tekadmu.
- .........

Hal.12
- Anu...
- Ada apa?
- Boleh minta...
- Satu label lagi?
- Jadi, gimana?

Ruang Binatu Pria
Ruang Pengeringan Pria

- Apa?
- Daging babi.

Hal.13
- Sudah buat keputusan yang benar?
- Hmm... nggak yakin...
- Aku nggak tahu apa seseorang bisa mengadili kalau membunuh atau tidak membunuh dan memakan binatang itu benar.
- Jujur saja, aku masih nggak yakin kalau hal yang kulakukan ini benar.
- Kepalaku jadi sakit karena memikirkannya.
- Kamu itu orang yang kelewat serius.
- Lebih baik kamu tidak memikirkan sesuatu secara berlebihan.

Hal.14
*Ding*
- Waktunya untuk belajar sore. // Tolong kembali ke kamar masing-masing.
- Kamu sudah susah-susah buat semua daging babi itu. Kenapa kita nggak buat pesta pizza lagi saja?
- Betul, tuh! // Kita bisa pakai daging babi, dan beberapa kentang dari tempatku untuk buat pizza jerman.
- Aku sih lebih milih memakai daging babi sebagai bahan dasar.
- Kayak memotongnya kecil-kecul dan memasaknya langsung di adonannya.
- ...Hah?

Hal.15
- ?
*bruk bruk*
- Apaan itu?
- Buku referensi.
- Apaan ini? // Ditulis pakai bahasa apa sih?
- Semua ini adalah buku persiapan masuk sekolah. // Semua buku di sini terlalu tipis.

Hal.16
- Kenapa...? // Apa soal ini memang semudah ini?
- Mungkinkah...!?
- Aku menghabiskan banyak waktu menkhawatirkan satu soal yang nggak bisa diselesaikan dan sekarang soal ini mendadak punya satu jawaban yang sangat mudah...!
- ...Hachi?
*kriek*
- Hachiken... bantuin mat...
- Mat memang indah!!
- Lupakan, aku balik.
[Aku nggak ngerti kata-kata yang keluar dari mulutmu.]

Hal.17
- Haha... buku memang hebat!
- Belajar itu memang menarik!
- Ada yang salah denganmu!!
- Menjauh!!
- ...Benar.
- Dulu, belajar sangat menyenangkan buatku...

Hal.18
Jagung 300円

Asosiasi Tamasya Sapporo
Ramune 150円
Es puter 150円
Es krim 200円

*ding dong ding dong*

- Paket untuk Hachiken!
[Selamat siang!]
- Sebentar!
- !
- Dari Yugo...!?

Hal.19
Paket kecil diantar ke rumah Hachiken di Sapporo... Isinya adalah bukti kebulatan tekad Hachiken. Apa perasaan itu akan sampai pada orang tuanya...!?

- Apa isinya...
- ?
- Daging babi?

Bersambung di issue 10.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Michalv
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 240
Forum posts: 435

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 23, 2014 Gintama 503 en Bomber...
Jul 23, 2014 Hunter x Hunter 348 fr Erinyes
Jul 23, 2014 Naruto 685 en aegon-r...
Jul 23, 2014 Naruto 686 de KujaEx
Jul 23, 2014 Toriko 286 en kewl0210
Jul 23, 2014 3-gatsu no Lion 33 en kewl0210
Jul 22, 2014 Galaxy Express 999 9 en Hunk
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210