Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo
translation-is-ready

Gokukoku no Brynhildr 7

ar
+ posted by MIDx as translation on Apr 22, 2012 13:06 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 7

حقوق الترجمة محفوظة للمترجم
MIDx
نرجو زيارتنا
www.mid-x.blogspot.com


English Translator : cookie_on_fire
http://trinitybakuma.com




Page 1
Neko: ...
Neko: أنا سأموت ؟
Chapter 7: المستوى
Kana: إنهـا ...
Kana: ساوري تشان ..
Kana: إنهـا تستعد للايقاع بك ..
Kana: وستقوم بقتلك في المصنع
Kazumi: ساوري إذا ..
Kazumi: هل هذا صحيح ؟
Kazumi: أنها مستخدمة سحر من المستوى AA ?
Ryouta: ما هو AA ?
Ugly side text: رؤيا الهجوم ترى من خلال أعينهـا ..!!

--------------------------------------------------

Page 2
Kazumi: نحن لدينا نظام تصنيف لمستخدمي السحر
Kazumi: المستوى الأعلى هو AAA والأقل هو B
Kana: نحن استطعنـا الهرب أُثناء نقلنـا , صحيح ؟
Ryouta: أجل
Kana: لقد كانت شاحنة لنقل مستخدمي السحر ذوي المستوى B للتخلص منهم
Neko: لقد كنا على وشك أن نقتل
جميعنـا
Neko: لأننا فاشلون
Kana: هنالك المزيد منا لكننا جميعـا في المستوى B
Kana: وبالتأكيد .. كل مستخدمي السحر الباقيين في معمل الابحاث من المستوى A وأعلى

--------------------------------------------------

Page 3
Kana: ناهيك عن ذلك .. ساوري من المستوى AA ..
نوع مهجن يسطيتع استخدام نوعين من السحر من المستوى A
Kana: إنها ليست ضخص نستطيع التعامل معه
Ryouta: ...
Box: كل الذين هربوا من المستوى B ...
وكل الأعداء من المستوى A ..
Kazumi: حسنا .. هنالك شخص ليس في المستوى - B أيضـا
Kana: كازومي !!
Kana: سأقتلك إن لم تسكتي
Kazumi: هاهاهاها كيف تنوين القيام بذلك ؟
Kazumi: أنتم ستموتون غدا على أي حال حتى وإن لم أفعل شيء
Ryouta: لماذا أنت ..!
Neko: توقف
هذا ليس الوقت المناسي لنقاتل بعضنا البعض
Ryouta: تنهــد

--------------------------------------------------

Page 4
Ryouta: ما مدى صحة ما تراه كانا ؟
Neko: إن لم يفعل شخص ما أي شيء ستكون صحيحة 100%
لكن المستقبل من الممكن أن يتغير
Kana: إن تغيرت الرؤيا كذلك المستقبل سيتغير
Kana: وحتى أرى رؤيا آخرى لا شيء سيتغير
Neko: نحن نعرف أنه سيتم نصب كمين لنا
Neko: لذا نحن بالتأكيد نستطيع تغير ما سيحدث
Neko: لكن هذا يعني بوضوح أنهم يعرفون خططنا للتسلل للمصنع
Neko: هنالك احتمال أنهم قاموا بنقل الدواء بعيدا
Ryouta: هاي
Ryouta: أنت مازلتي تملكين بعض من الدواء , صحيح ؟
ألا تستطيعين مشاركة القليل منه مع هاتان الاثنتان هنا ؟
Kazumi: ... ماذا ؟ّ!
Kazumi: كيف تقول شيء كهذا ؟
Kazumi: أليس هذا كأنك تخبرني أن أموت بشكل أسرع قبل الآخرين ؟!

--------------------------------------------------

Page 5
Kazumi: لكنني قد أتخلى عن بعضـا من حياتي تلبية لرغبتك !!
Kazumi: رجـاءا أبقى فمك مغلاقـا عندما لا يتعلق الأمر بك , أيهـا الأبله
Neko: يكفي
كازومي تشان تحتاج العلاج لتبقى على قيد الحياة هي أيضـا
Ryouta: ...
Kana: لا عليك , هم غالبـا لن يقوموا بنقل الدواء
Kana: من المستحيل أن يتوقعوا أن هنالك من يستطيع الهروب من المستوى AA المصمم للقتل
Ryouta(thought): ...
Ryouta(thought): يبدو أنه لا يوجد طريقة آخرى , لا اختيار آخر أمامنا ..
Ryouta: ما نوع السحر الذي تستطيع ساوري تشان استخدامه ؟
الهجين يستطيع استخدام نوعين من السحر صحيح ؟
Kana: أجل
Kana: الأول هو القتل عن طريق القطع
Kana: تستطيع قطع أي شيء في محيط 6 أمتار منهـا
Kana: على عكس نيكو , هي تستطيع قطع البشر أيضـا
Kana: والثانية ..

--------------------------------------------------

Page 6
Man: استمعي جيدا رقم 6001
Man: هنالك أداة إرسال متصلة بالمتحكم الخاص بك
Man: إن ابتعدتي عن المصنع مسافة 100 متر فستموتين
Man: لذا لا تفكري حتى في الهرب ..
Saori: ...
Man: هل تحتاج إلى أي دعم من المصنع ؟
Man: لا حاجة لذلك
سأخسر كل شيء إن اكتشف أحد أن مستخدمي السحر هربوا
Man: سيكون كافيـا ارسال شخص واحد
Man: لهذا اخترت المستوى AA

--------------------------------------------------

Page 7
Ryouta: حسنا
دعونا نلخص كل ما نعرفه إلى الآن
Ryouta: لا يوجد حراس متمركزين في المصنع ؟
Kazumi: لا , إنه نظام الانذار فقط اثناء الليل
وحتى الاتصالات إلى الخارج مقطوعة.
Ryouta: جيد.
Ryouta: ولقد تلقيت مخطط المصنع الذي كنت اريده.
Ryouta: الآن نحن لدينا فكرة عن مكان وجود الدواء في المصنع.
Ryouta:كانا , هل سيكون هنالك مستخدمة سحر واحدة ؟
Kana: أجل , شخص واحـد , بما فيهم البشر
الأمر ليس وكأن مستخدمي السحر والبشر سيقاتلون بجانب بعضهم البعض
Ryouta: لماذا هذا ؟
Kana: من المستحيل ان يلزم الناس الصمت
Kana:وجود مستخدي السحر يجب ألا يكون معروف لبقية العالم مهما كلف الأمر
Kana: على الرغم من ذلك عربات الجيش تستخدم أحيانـا لنقل مستخدمي السحر
Ryouta: بعبارة آخـرى ...
Ryouta: سيكون الوضع جيـدا إن استطاع أحد التعامل مع تلك الشخصية ساوري ؟
Kana: أجل

--------------------------------------------------

Page 8
Neko: بالنسبة لنا مستخدمي السحر , نحن لا نستطيع استخدام السحر إن تم الضغط على الزر في المتحكم الخاص بنا
Ryouta: متحكم ؟
Neko: إنهـا آلة في الجزء الخلفي من رقابنا
Box: متحكم
Box: الترجمة المباشرة لذلك هو " مثبت للتسخير " أو " أداءة تحكم "
TN: ملاحظة المترجم الانجليزي : كلمة " متحكم " او المعنى الحرفي لهـا " لجام " كتبت هنا بالانجليزية في المانجـا الياباني
Box: ماذا يعني هذا ؟
Box: وألا يبدو هذا كأنه يتم التحكم بكم عن بعد ؟!
Neko: هنالك ثلاثة ازرار في المتحكم
Neko: الاسفل على اليمين هو زر لتعليق المستخدم
اضغط على هذا , ولن نكون قادرين على استخدام السحر ليوم كامل
Neko: الأسفل على اليمين هو زر الايقاف , اضغط على هذا , وسنموت
رجـاءا تأكد من عدم ضغطك عليه بلا مبالاة
Ryouta: لماذا تظهرون نقاط الضعف هذه ؟!
Kana: هذا حتى يتسنى للبشر السيطرة علينـا بسهولة

--------------------------------------------------

Page 9
Neko: نحن مجرد خنازير
Neko: لذا هذا متوقع
Ryouta: ...
Neko: لا بأس
البشر الذي لا يعرفون حول الامر لن يفكروا في وجود أزرار هنا
الى جانب ذلك، إنه لن تستجيب إن لم تضغطه بكامل قوتك
Kana: وأيضـا , المتحكم لا يتأثر بأي نوع من السحر
Kana: أعتقد أن هذا أيضـا لأن البشر لا يريدون منا العبث به
Kana: إذا لن يمكننا الضغط أو تكسير بعض الازرار بعيدا عنهم
Ryouta: ...
إذا لن يكون امامنـا اختيار سوى اللقاء هناك
Ryouta: هنالك ثلاثة ازرار , صحيح ؟
ماذا يفعل الزر الأخير ؟
Neko: لا أعرف
Ryouta: ماذا ؟
Neko: لقد تم اخبارنـا فقط بانه سيكون شيء أكثر رعبـا من الموت
Neko: لهذا كلنـا خائفون من الضغط عليه , ولم ير أحد منـا ماذا يحصل إذا ضغط عليه
Ryouta: ...
ماذا سيكون أكثر رعبـا من الموت ؟

--------------------------------------------------

Page 10
Ryouta: لنبدأ في المضي في خطتنا من الآن
أنا وكوروهـا سنتجه إلى المصنع
Ryouta: سنتسلل في منتصف الليل
كازومي ستقوم بايقـاف نظام الحماية في ذلك الوقت
Ryouta: لأجل الايقاع بالعدو , علينـا جعله يعتقد أن كوروهـا هي فقط من تتسلل
Ryouta: لهذا عليك كسر البوابة الامامية لجلب الانتبـاه
Ryouta: أثناء ذلك , ساتسلل من المدخل الذي ستفتحه لنا كازومي
Ryouta: بعد ذلك , أثنـاء عمل كوروهـا على تشتيت انتباه العدو , سأقوم بالتسلل إلى الخلف
وسأضغط الزر الخاص بايقـاف العدو عن استخدام السحر
Kana: حسنـا ... سحر نيكو لا يعمل على الكائنات الحية
Kana: لذا نحن لا نملك إلا الهجمات المفاجئة ...
Kazumi: لا تنسى , مجال ساوري هو 6 أمتار
Kazumi: داخل ذلك المجـال , بامكانهـا قطع الالماس حتى
Kazumi: في اللحظة التي تلاحظ فيهـا اقترابك , فانت ميت
تأكد من كونك مستعد لذلك
Ryouta: ...

--------------------------------------------------

Page 11
Box: ولكن ...
بالنسبة لشخص عادي , هؤلاء يعتبرون معجزة حقيقة
Box: لكن في التفكير بأن هؤلاء فاشلون
Box: فقط كم تبلغ قوة الموجودين في المعمل
Kana: غير جيد ..
لا استطيع رؤية شيء
Ryouta: هاه ؟
Kana: حتى وإن اعددنا خطة ..
Kana: لا أرى تغير في المستقبل ..
Kana: نيكو .. لا يمكن ان تذهبي إلى هناك ..
Kana: ستقتلين إن فعلتي ذلك ..
Neko: ...
Neko: هل هذا الشخص سيموت ؟
Ryouta: " هذا الشخص " ...
Kana: هذا على الأرجح لن يموت
Neko: حسنـا
Ryouta: " هذا " ..

--------------------------------------------------

Page 12
Neko: لا بأس إذا ...
Neko: أنا متأكد أن الخطة ستسير بشكل جيد
Box: ما نوع المنطق في ذلك ...
Box: حتى لو بقيت على قيد الحياة , فلا معنى لذلك إن متى ..
Kana: مهـلا
Ryouta: ماذا ؟
Kana: أريد أن أطلب منك خدمة
Kana: لا تجعل نيكو تستخدم الكثير من السحـر
Kana: في بعض الاحيان يقوم المتحكم بايقاف المستخدم ان استخدم الكثير من السحـر
Kana: وأيضـا ...
Kana: عندما تستخدم نيكو قوتهـا ...
Kana: تخسر شيء مهم بالنسبة لهـا
Ryouta: ... هاه ؟
Kazumi: إنه تقريبـا وقت القطار
لن تستطيعوا اللحاق به إن لم تغادروا الآن
Ryouta: أوه ..
حسنـا

--------------------------------------------------

Page 13
Neko: كانـا تشان , انتظرينـا
Neko: سنحصل على الدواء
Kana: ...
Ryouta: كازومي , رجـاء اوقفي نظام الحماية عند منتصف الليل تمـاما
Kazumi: سأفعـل
Kazumi: كن حذرا
Ryouta: ...
Ryouta: أجل
Ryouta: لنذهب
Kazumi: ...
Kazumi: فوو ..

--------------------------------------------------

Page 14
آسفة كانا
انا حقـا لا أملك اي دواء لك ..
لا تزال هنالك 6 ساعات حتى منتصف الليل
اعتقد انه لا يمكنني الموت قبلهـا
سأترك الامر لك ..
نيكو ..

--------------------------------------------------

Page 15
Ryouta: ماذا تفعلين ؟
Neko: لـ .. لا تنظر
Ryouta: هل ترسمين ؟
Neko: لماذا سأرسم الآن !!
Ryouta: لانك لا تستطيعين الكتابة
Neko: لا تهينني
أستطيع الكتابة بالهيراجانا قليـلا

--------------------------------------------------

Page 16
Ryouta: هذا هو المصنع الذي سنحاول التسلل إليها
Ryouta: كما خططنا , سنتفرق هنا
Ryouta: أنت ستذهبين من الأمام وستقومين بجذب الانتباه
Ryouta: وأنا سأذهب من الخلف عبر نظام الحماية المعطل وسأقوم بضغط زر العدو من الخلف
Ryouta: إن قمتي بمواجهتهـا , أحدثي بعض الضجة حتى أجدكي ..
فهمتي ؟
Neko: ...
Neko: هاي
لدي طلب
Ryouta: ما هو ؟

--------------------------------------------------

Page 17
Neko: أقرأ هذه الرسالة عندما تدخل إلى المصنع
Ryouta: هذا ما كنتي تكتبيه في القطار
Neko: رجـاءا
Neko: لا تقم بقراءتهـا إلا بعد دخولك.
Neko: وتأكد من اتباع ما كتب فيهـا
Ryouta: ...
Neko: انا ارجوك
Ryouta: فقط ما الذي تفكر فيه ؟
Ryouta: ...
إنها الـ 12 الآن

--------------------------------------------------

Page 18
Ryouta: ...
Ryouta: إذا لقد بدأ الأمر
Ryouta: جيد , إنه مفتوح
Ryouta: أوهـ اجل , الرسالة
Ryouta: ...
Ryouta: ماذا
Ryouta: تلك الغبية ..
Text: ماذا كتب برسالة نيكو .. ؟!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: MIDx
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 8, 2012 7 en cookie_on_fire
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210