Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 47

Командирът на пиратска флотилия, Дон Крийк

bg
+ posted by MIhata as translation on Dec 26, 2010 19:58 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 47

One Piece глава 47-ма

1
Заглавие: Глава 47: Командирът на пиратска флотилия, Дон Крийк
Заглавие на Мини историята: Приключенските хроники на екипажът на Бъги! / Том 9 И ти си изрод

2
Готвач: Нали ти казах какъв е Крийк!А сега иска да вземе кораба?
Клиенти: Да се махаме! // Преди да са ни убили!
пати: Оуч! // Каква е тая врява?

3
Джин: Капитан Крийк, ами обещанието? // .........!!
Луфи: Хей, Джин, добре ли си?
Санджи: ...
Пати: Какв... // Какво?
Крийк: Нашият кораб е изпотрошен... / Затова ми трябва нов кораб. // След като приключим тук, по-добре да си плюем на петите.

4
Крийк: На кораба в момента има около 100 от моите хора! // Всички са прегладнели и ранени. // Първо... // Пригответе храна за 100 души, след което ми я дайте. // Там има много мъже, умиращи от глад.
Умиращ от глад: Вода... // Вод...
Крийк: Размърдайте се!

5
Готвач: Искаш да занесем храна на хората ти... / А след като си възвърнат силите, да ни нападнат? // Отказвам!
Крийк: Отказваш? Струва ми се, че не си разбрал. // Не ви моля. // Това е заповед! // Който посмее да откаже, ще умре!
Готвачи: !!!
Джин: Санджи-сан! Съжалявам! Не мислих, че ще стане нещо такова.
Пати: Вината е твоя! / Къде отиваш, Санджи?

6
Санджи: До кухнята. // Ще приготвя храна за 100 души.
Готвачи: Какво!?
Джин: Санджи-сан!?
Крийк: Това е правилното решение.
Луфи: Санджи.
Санджи: !

7
Готвач: Да не би да си кученцето на Дон Крийк? // Няма да ти позволим да влезеш в кухнята. / Отсега нататък... // Спри да вършиш глупости! // !
Санджи: Какво чакате? // Ако искате да стреляте, защо не го направите сега? // Ясно ми е колко са зли тези хора.
Луфи: !
Санджи: Но не е и моя работа.
Готвач: .....!!
Санджи: Когато давам храна на някой... // Не искам да мисля за последствията.

8
Санджи: Ако има някой, който иска храна... // Готвачът трябва да му я даде. // Какво лошо има в това?
Готвачи: ......!!
Санджи: !!
Готвачи: Пати!
Пати: Вържете го!

9
Пати: Санджи, всеки път отмъкваш храна от кухнята и даваш на тези, които изхвърлям оттук. // Не казвам, че е грешно, но този път е твоя вината. // Няма да ти позволя повече волности. / Ще защитя този ресторант сам!
Санджи: ! // .....
Пати: Имаме късмет, че е само един враг, пък било той и Дон Крийк.
Крийк: ....
Пати: Не вярвам да ни бие. // Това е плаващ ресторант с много пирати, които са ни клиенти. // Затова трябва да сме готови за всичко!

10
Пати: След яденето... // Защо не си вземеш и малко за десерт!! // Шокуатари Мийтбол!!
Б: Буквално: Кюфте, причиняващо стомашно разтройство...

11
КрийК: Това сигурно е шега. // !!!
Джин: Шефе!

12
Пати: Счупих вратата? // Лошо! Съдържателят ще бъде разочарован.
Готвач: Не се тревожи. // Направи го, за да защитиш ресторанта.
Санджи: Какво мислиш да правиш с останалите от екипажа му?
Пати: Ще ги залея с масло и ще ги запаля!

13
Крийк: Това звучи вкусно, плешивец!
Всички: Ах!
Пати: !! // Невъзможно!
Крийк: Десертът ти имаше ужасен вкус. // Този ресторант не струва!
Луфи: Носи желязна броня!
Пати: Обикновена броня! // Да го спипаме момчета.
Говачи: Хааа!!

14-15
Крийк: Това е адски досадно!!
Готвачи: !!!? // Ъгх!!!

16
Луфи и Санджи: Куршумите... // Излязоха от бронята му!
Джин: .....!!
Крийк: Дори не се опитвайте да ми се противопоставяте, слабаци! // Запомнете, че аз съм най-силният човек! // Железни ръце. // И тяло от желязо.

17
Диамантен юмрук, който може да разруши всичко. // Както и имам много скрити оръжия! // Разполагам с повече от 5 000 души и 50 кораба. // Винаги печеля и всички се прекланят пред силата ми. // Щом съм ви наредил да приготвите храна... / Трябва да изпълните заповедта ми! // Който посмее да ми се противопостави...

18
Крийк: !
Готвачи: Почитаеми Зеф!?
Зеф: Искаш храна за 100 души, нали? / Занеси това на хората си.
Крийк: .... // Зеф? // Ти си, Зеф?
Готвачи: Какво си мислите? // Ако дадем храна на тези хора и си възвърнат силите... / Ще нападнат кораба ни.
Зеф: Това зависи... // От тях!
Готвач: Какво?

19
Зеф: Нали така... // Бегълци от Гранд Лайн?
Готвачи: Невъзможно! // Крийк е избягал обратно от Гранд Лайн? / Дори най-силният пират в Ийст Блу, с неговите 50 кораба.. // Не е могъл да оцелее в Гранд Лайн.
Джин: .....
Луфи: Гранд Лайн!?
Крийк: Ти си... // Червеният крак, Зеф!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked MIhata for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: MIhata
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 11
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes