Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Naruto 404

Naruto Chapter 404

de
+ posted by Misury as translation on Jun 13, 2008 17:21 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 404

thx to HisshouBouraiKen for the english translation :tem

Seite 1:
Titel: “Hawk” und “Akatsuki”
Text: Auch Akatsuki erfährt eine neue Entfaltung..

Tobi: Kisame-senpai, ich muss mit dir über etwas reden..

Kisame: Zetsu kam schon vorbei um mich zu nerven, und nun du?
Ich dachte du seist tot, Tobi.

Tobi: Ich glabe, du bist der Letzte.
Es tut mir leid, dass ich dich so lange in die Irre führte, vor allem da du ihm am nächsten warst.

Seite 2:
Kisame: Aaaaah ha.

Dann bist DU „Tobi“...ich wäre nie drauf gekommen.

Nun, das beruhigt mich. Wenn du die Fäden ziehst, wird es viel einfacher für mich sein, herumzuwandern,
Mizukage-sama... oder besser, Madara-san.

Madara: Ich verlasse mich auf dich, Kisame.

Seite 3:
Naruto: Huh... Was... Kakashi-sensei?
Kakashi: Der Fünfte will dich sehen, Naruto.

Naruto: Huh?
Die Boss-Kröte und Gamakichi?

Gamakichi: Was geht ab, Naruto?

Seite 4:
Naruto: Was macht ihr denn so früh schon hier?
Ist was passiert?

Gamakichi: Nunja..
Bunta: Gamakichi! Halt deinen Mund!

Der Boss und Tsunade werdens ihm sagen.

Naruto: ..was zur Hölle war das jetzt?
Kakashi: Beeil dich einfach.

Seite 5
Seite 6:
Pa: Also dieser Junge hier ist Jiraiya-chans Schüler?

Tsunade: Ja, das ist Uzumaki Naruto.
Das “Auserwählte Kind”, nehme ich an.

Naruto: ...Ein Grossvater-Frosch, nun?
Was ist los?

Tsunade: Naruto, pass auf deinen Ton auf!
Dies ist einer der Grossen Haupteremiten vom Myouboku Berg, Fukasaku-sama!
Er ist den ganzen Weg hierher gekommen, um mit DIR zu reden.

Pa: Grosse Haupteremiten KRÖTEN, wenn wir formal sein wollen.
Wie auch immer, du bist also Jiraiya-chans Schüler, ja?

Seite 7:
Naruto: ...chan?
CHAN?
Was, denkst du etwa der perverse Eremit sei DEIN heraufbeschworenes Tier?
Was zum Teufel ist das Problem dieses faltigen, alten Frosches!

Tsunade: Ich sagte PASS AUF DEINEN TON AUF!
Shizune: Er ist Jiraiya-samas Lehrer, eine grosse und weise Persönlichkeit, der ihm die Eremiten Ninjutsus beibrachte.

Pa: Hahaha... perverser Eremit..
Du hast dieselbe Einstellung wie dein Meister, Bursche!

Naruto: Nun gut, alte... Kröte... was willst du mir sagen?

Pa: Wo fange ich an...
Am besten sag ichs einfach...

Seite 8:
Pa: Jiraiya-chan ist im Kampf gefallen.

Naruto: Huh..?

Seite 9:
Naruto: W... Was sagst du da?

Seite 10
Seite 11:
Madara: Also, du willst Konoha zerstören, aber hast du überhaupt einen Plan?

Sasuke: Wir eliminieren die oberste Stufe.
Das ist alles, was ich bisher geplant habe.

Kisame: Wenn du die Spitze angreifen willst, werden sie sich mit den Untenstehenden abschirmen.
Es ist nicht ganz einfach.
Ihr Falken-Kinder seid noch zu unerfahren dafür.

Suigetsu: Sieh nicht über uns hinweg, Kisame-senpai.
Wir haben unser kleines Spiel immernoch nicht beendet..

Juugo: Das reicht, Suigetsu.

Suigetsu: Hmpf..

Seite 12:
Madara: Sasuke, könntest du deine Untergebenen bitte zügeln?

Suigetsu: Er hat mich mit nur einem ARM abgewehr?

Karin: Suigetsu, bist du VERRÜCKT? Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt -
Suigetsu: Ich will sein Schwert, das Samehada!
Das ist der einzige Grund, weshalb ich mit Sasuke mitging!

Seite 13:
Juugo: Nun, Sasuke?
Sasuke: Richtig..
Suigetsu, tu was du willst.
Du kannst ihn im Moment sowieso nicht schlagen.

Kisame: Haha, im Moment, eh?

Suigetsu: Was auch immer, Sasuke.
Es wird dir leid tun, wenn ich dich später zu Haifischsuppe verarbeite.

Madara: Jedenfalls, Akatsuki fehlt es im Moment an Anzahl und Kapazität.

Suigetsu: Man, ihr Typen seid doch echt Scheisse.

Madara: Wir teilen dieselben Ziele.
Von nun an sind “Hawk” und “Akatsuki” Eins.

Seite 14:
Sasuke: Was springt für uns dabei raus?

Madara: Die Bijuus.

Sasuke: Bijuus?

Madara: Weisst du denn ÜBERHAUPT NICHTS?
Karin: Diese Dinger? Sie sind wie die Kumpel des Kyuubi, massive Konzentrationen von Chakra, umgewandelt in magische Tiere mit Schwänzen -
Sasuke: Was SIND sie?
Madara: Monster, gemacht aus Chakra. Der erste Hokage hatte einmal einige davon unter seiner Kontrolle.
Hashirama hat sie in den fünf grossen Ninja-Ländern verteilt, um Friedensabkommen mit ihnen zu vereinbaren und die Macht auszugleichen.

Seite 15:
Madara: Man könnte sie auch die ultimativen Chakrawaffen nennen..
Kein schlechtes Geschäft, was?
Karin: Hmpf...

Sasuke: Das ist ziemlich grosszügig von dir.
Madara: Wie auch immer, betrügt Akatsuki und ich werde euch alle sterben sehen.

Sasuke: Heh...

KIsame: Es gibt 9 Monster in unserer Welt..
Wir haben bis jetzt 7 eingesammelt..
Nur noch zwei übrig...

Madara: Akatsuki wird sich aufteilen um die restlichen Zwei zu jagen.
Das ist unser gegenwärtiges Ziel.

Sasuke: Also habt ihr den Neunschwänzigen noch nicht...

Madara: AKATSUKI wird sich um Naruto kümmern.
HAWK wird das andere Ziel verfolgen.

Seite 16:
Zetsu1: NUN..

Madara: Alles verlief reibungslos.
Zetsu1: Ahh, ich freue mich das zu hören.

Madara: Itachi ist tot.. nichts steht mir nun mehr im Weg.
Konoha ist nicht mehr „tabu”.

Zetsu2: Es ist so lange her..
Madara: Es musste sein, damit der Plan funktioniert.

Itachi hat Sasuke eine kleine Extra-Schutzmassnahme gegeben..
in Form des Amaterasu..

Seite 17:
Zestu2: Aber niemand würde jemals die Wahrheit über ihn herausfinden, warum hat ihn das überhaupt gekümmert?
Madara: Selbst wenn er die Wahrheit mit sich ins Grab nahm, war er immer gequält von der Idee, dass ich Sasuke finden könnte.

Zetsu1: Trotzdem... Ich kann nicht glauben, dass so viele Akatsuki Mitglieder getötet wurden..

Madara: Sie hatten viele Probleme, aber jeder ist freiwillig beigetreten.

Deidara, Sasori, Hidan, Kakuzu..
Ohne sie, wären wir nie soweit gekommen.

Ihre Anstrengungen haben uns hierher gebracht.

Die wichtigste Sache..
war es, Sasuke MEIN zu machen..

Seitwärts: „Hawk“ und „Akatsuki“ streben nach Naruto und dem restlichen Bijuu. Und Madara... welche Vision tanzt vor diesem Auge?


~thx to zidane21ps for a great revision

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by zidane ()
Posted on Jun 13, 2008
klasse trans, da ich nicht mehr übersetze,
werd' ich einfach deine durchchecken, falls es dich nicht stört :p

hier ein paar kleine Sachen zum Verbessern:

[spoiler text="
Seite 4:
Naruto: Was macht ihr den so früh schon hier?

denn - tippfehler, eh? :D

Seite 11:
Sasuke: Wir elminieren die oberste Stufe.

eliminieren
Das ist alles, was ich bisher weiss.
eher, "was ich bisher geplant habe, o.ä. - deine
version passt nicht so ganz in den kontext


Ihr, Falken-Kinder seit noch zu unerfahren für das.
das Komma, ausserdem heißt es "seid", nicht "seit"...meh...
und am Ende könnte "dafür" stehen, klingt irgendwie natürlicher


Seite 12:
Karin: Suigetsu, bist du KRANK? Dies ist nicht die richtige Zeit -

vielleicht eher - bist du verrückt - , jedenfalls sollte es am Satzende
eher "Zeitpunkt" oder "Moment" heissen...


Seite 13:
Es wird dir leit tun, wenn ich dich später zu Haifischsuppe mache.
leid tun...und "zu ...suppe verarbeiten", oder nicht?

Suigetsu: Mann, ihr Typen seit doch echt Scheisse.
"Man", und es schon wieder "seit"...meh...für mich der schlimmste Fehler den
es in der deutschen Sprache gibt...:) (wenn's so sage, wirste beim nächsten Mal bestimmt drauf achten ;)


Seite 14:
Sasuke: Was liegt da für uns drin?

Klingt komisch(auch wenns so ist :p), aber "was springt für uns dabei raus", klingt natürlicher,
findest du nicht?


Madara: Weisst du GAR NICHTS?
Wenn du ein "denn" einbauen würdest, oder "gar" das "gar" zu "überhaupt" ändern würdest,
würde es mir viel besser gefallen...vielleicht gehts ja nur mir so :p


Hashirama hat sie in den fünf grossen Ninja-Ländern verteilt
vielleicht "an die fünf..." - ouh, hast recht, "in" geht auch,...

Seite 15:
Madara: Wie auch immer, betrügt Akatsuki und ich werde auch alle sterben sehen.

Such den Tippfehler...:p

Madara: Akatsuki wird sich aufteilen um die restlichen zwei zu jagen.
"zwei" wird in diesem Fall substantiviert, muss also groß geschrieben werden...
heißt ja schliesslich ausgeschrieben "zwei Monster"


Seite 16:
Zetsu1: Ahh, gut das zu hören.
~klingt komisch~ vielleicht zu wörtlich übersetzt?

Seite 17:
restlichen geschwänzten Biest

restlichen? es ist nur eins übrig...deswegen vielleicht "übrigen" - eher "anderem"
"]

wird noch vervollständigt... fertig~
#2. by Misury ()
Posted on Jun 13, 2008
Lol. Ja, kommt halt davon wenn man die Trans nicht nochmal durchliest vor dem Posten.
Aber wow, einige von meinen Fehlern waren ganz schön blöd, meine Deutschlehrerin würde ausflippen XD
Jajo.. danke nochmal ;)
#3. by zidane ()
Posted on Jun 13, 2008
:D kein problem...
wenn du willst das ich damit aufhöre, sag bescheid...

als ich noch übersetzt hab', hätte ich gerne so nen bimbo gehabt der die trans' für mich nochmal
durchgeht, denn meistens hat man genug davon, wenn man erstmal fertig ist...

aber naja...jedem so wie er's mag...
#4. by Shinic744 ()
Posted on Jun 14, 2008
wirklich gute translation ^^
#5. by Misury ()
Posted on Jun 14, 2008
Quote by zidane21ps;905507:
:als ich noch übersetzt hab', hätte ich gerne so nen bimbo gehabt der die trans' für mich nochmal
durchgeht, denn meistens hat man genug davon, wenn man erstmal fertig ist...

aber naja...jedem so wie er's mag...



haha, nein, du bist doch kein Bimbo, jedenfalls nicht für mich.
Nein nein, du bist ne ganz tolle Hilfe :tem
#6. by Sake ()
Posted on Jun 14, 2008
Super Translation...Danke dir
#7. by Mero ()
Posted on Jun 15, 2008
Schöne Trans;)
Aber mich stört ein wenig, dass du immer Alles übersetzt! Sachen wie Hawk, tailed Beasts oder Summoning würde ich vielleicht einfach so lassen (okay, für tailed Beasts könnte man noch Byuus, oder wie das jetzt geschrieben wird, schreiben)! Das wirkt irgendwie "natürlicher" finde ich! Die Übersetzungen wirken auf mich irgendwie erzwungen! Jeder der auf dem jap Stand ist, weiß was Summonings oder tailed Beasts sind;) Is aber nur ein Vorschlag^^
#8. by zidane ()
Posted on Jun 15, 2008
also summonings würde ich auf jeden zu beschwörungen übersetzen...es klingt doch total natürlich...
Hawk würde ich auch als Hawk lassen, wobei das die Entscheidung des Übersetzers ist...
Tailed Beasts würde ich auch zu Bijuus ändern...das japanischen Original hört sich da besser an...

einzige Ausnahme: Taka = Hawk...da klingt die englische Version einfach geilo :tem

Quote:
haha, nein, du bist doch kein Bimbo, jedenfalls nicht für mich.
Nein nein, du bist ne ganz tolle Hilfe


ach, für dich spiel ich doch gerne den übersetzer-helfer-bimbo *GG
#9. by Misury ()
Posted on Jun 15, 2008
haha, gut. ich geh ja auf vorschläge ein.. und "tailed beasts" zu übersetzten war echt seltsam, aber ich wusste einfach nicht, ob ich's jetzt übersetzten oder so lassen soll, ganz einfach. aber gut, das erleichtert mir eigentlich nur die ganze Sache einwenig.. :tem

About the author:

Alias: Misury
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 50
Forum posts: 262

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 13, 2008 404 en cnet128
Jun 13, 2008 404 en HisshouBuraiKen
Nov 9, 2008 404 en tora-chan
Jun 13, 2008 404 es DeepEyes
Jun 14, 2008 404 pl juUnior
Jun 13, 2008 404 es kiniro
Jun 13, 2008 404 it Sasu
Jun 13, 2008 404 id kai_the17th

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes