Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210

Billy Bat 11

A Continuation of the Beginning

en
+ posted by molokidan as translation on Jun 3, 2009 02:35 | Go to Billy Bat

-> RTS Page for Billy Bat 11

BILLY BAT #11

tl by molokidan

01)
P: What is that?
?: An autograph.
P: Autograph?
?: Apparently, that old guy's a mangaka.

02)
?: It'll fetch a high price now, so take it, he said.
P: Heh! Don't tell me you actually believed him, Sergeant Oonuki?
O: Want it?
P: Naw, if I take it home, it'll just end up as toilet paper.
O: Alright, but I don't wanna hear any complaints when it nets me a fortune!
P: Ahhhh...hau...hau, hau duu yuu duu...
F: Do you speak English?
P: Ahhhhhhhh, ja...jasuto moomento!!

03)
P: Sergeant!!
P: Sergeant Oonuki!!
O: What's wrong?
F: I am Captain Finney from the GHQ Special Investigations Unit.

Chapter 11 - A Continuation of the Beginning

04)
O: Oh, you can speak Japanese?
O: And what does that Special Whatever want with us?
F: I heard the man who drew graffiti on the officer's mansion in Yokosuka was being held here.
O: So what...?
F: I would like you to hand him over to us.
O: Haha...
O: It's just graffiti. There's no reason to hand him over to the Americans.
F: It's not just any graffiti.
F: It's graffiti that was done on an American officer's home.

05)
O: Regardless of where it's written, graffiti is graffiti.
sfx: kusha
O: Besides, I've already let him out.
F: To where?
O: To this world...he has no present address, so who knows where he went...
F: What's his name...?
O: Why are you so insistent on getting information about a mere mangaka who decided to draw some graffiti?
F: Mangaka?

06)
O: Anyway, the point is...
F: He may be a spy.
O: Huh?
F: There is a possibility that man may be a spy, so the American Army must interrogate him.
F: Fine...I'll talk it over with my superiors.
F: Do you hate the Americans?
F: Now is the time to be getting along, you know.

07)
O: haa x4
O: Where'd you go, old man?!
O: Make the wrong move and the Americans will wring you out to dry!!
O: Um, excuse me, I'd like to ask you something...
O: Did an old man stop here earlier?

08)
M: Huh?
O: A guy with bottlecap glasses and a towel around his neck...
O: And he should have ordered Uji Kintoki!!
M: Ahhh!

09)
O: Hey kid, did an old man wearing bottlecap glasses come this way...?
B: Yup.
O: ...and? Which way'd he go?
O: White chalk...?
B: Next is Mitaka, Mitaka...
O: Mitaka...?
B: Then after that is Matsukawa, Fukushima...
O: Matsukawa...?
O: What are you talking about...?
O: Wahh!!

10)
O: Wawawahhh!!
Upper text: Mitaka
Lower text: Matsukawa

11)
O: D...did the old man draw all this just now?
B: Yup.
B: ...300,000 union workers fired from the national railroad company due to subversive activities...
O: Did the old man say that?
B: Yup.
O: And...?
B: Since everyone got fired, Japan's gonna get poor again...
B: and...
B: that someone's gonna get really rich!!
B: And another war will happen again overseas!!

12)
O: Did the old man say that?
B: Yup.
Z: The next part just came to me!!
Z: I must draw it!!
Z: Please search for him.
Z: The Japanese-American mangaka employed by the occupied forces...
Z: His name's Kinji!!

13)
D: It is by no means an easy task, and therefore our organization has decided it will be the perfect opportunity to test our abilities!!
D: We will take the challenge!!
D: And we will come out with victory!!
D: We choose to go to the moon!!
D: We choose to go to the moon!!

14)
D: We choose to go to the moon!!
K: Huh?!
K: Haa x3
M: Awake?
M: You were really tossing and turning...are you OK?
K: Ah...
K: Yeah...

15)
M: All my wounds are healed, so I'm going out to work tonight.
K: W...work...?
M: I don't have the luxury of playing around every day like we've been doing lately.
K: But...
M: You don't have to worry, I won't forget you for a second, Ken-chan!
K: I have to go, too...the girls will return to this room in the morning, right?
M: You can stay.
K: Eh...?

16)
S: You can stay as loooong as you want.
S: I'm sure everyone will like you, Ken-chan.
K: No, I can't do that...
S: Just draw it here.
K: Eh...?
S: Just draw your manga here.
S: I'll go buy the equipment for you.
S: What do you need? Pen, ink, a ruler...
K: Shizuko-san...
M: Just call me Shizu-chan.
K: Thanks, Shizu-chan...
M: I'll be back, darling!
sfx: bata!

17)
K: "We choose to go to the moon," huh...
K: Better write that down...
K: Manga...it's sure been a while...
sfx: sha sha-sha
K: The "Billy Bat" serialization...
K: I wonder if the readers are waiting for it to start up again...
K: A trip to the moon, huh...?
K: It's complete absurd, but it might be entertaining...

18)
K: Yeah, it can work!! "Billy's Investigation of the Moon World!!"
sfx: sha shah
sfx: shah
sfx: shah shah
G: Hey there, brother...
G: Wanna play a little?
M: Hey, let's play a little, broth....
M(2b): Awww, come on! It's because everyone's in hard times these days...
?: Hey, you.

19)
M: Oh my, what a handsome guy...
M: Wanna play a little?
sfx: guh
M: Ahhh, hey! There's no need to hurry!
M: Let's wait until we get into the room!
?: The moon...
?: it's beautiful tonight, so...
M: Seriously? Sorry to break it to you, though, but I don't do it outside.
?: A man attempting to go there has appeared.
M(2b): Yeah right...no matter how much you try, no one can be like Princess Kaguya.
?: Incidentally, the man who is attempting to go there is the President.

20)
M: What are you talking about?
M: C'mon, let's go back to the main street!
?: You read it, didn't you?
M: Read what...?
?: You read the manga.

21)
K: Mmmmm, it's already getting bright outside...
sfx: gatatan
sfx: gatatan
G: Haa x3
K: Ahh...sorry!!
K: I was just using your room...I'll get out as soon as possible!!
G: Are you Ken-chan?!
K: Y...yes...
K: I'm sorry...!!
G: Get out here right now!!

22)
K: Huh...?
G: Shizu-chan...
G: Shizu-chan's in big trouble!!
Next: June 18.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

8 members and 2 guests have thanked molokidan for this release

KatouYue, Elkin, bruno00, monkey d scar, ¬Bol, 10104, SandaiKitetsu, zasaiel

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1809
Forum posts: 237

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 7, 2011 11 br Blitz Krieg
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06