Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210

Billy Bat 13

The Fate He was Forced to Bear

en
+ posted by molokidan as translation on Jul 1, 2009 14:55 | Go to Billy Bat

-> RTS Page for Billy Bat 13

BILLY BAT #13

tl by molokidan

01)
K: Haa x8
B: What's wrong? You look like a crow that just got shot with a cap gun!
B: Huh? Is this difficult Japanese too much for a Japanese-American like you to understand?
B: I'm not the "Bat Boy" that old man drew, you know...
B: And we've already met before. So what's the long face for?
B: It's me. Me!

02)
B: I'm the Billy you drew...
B: Billy Bat.
Chapter 13 - A Forced Destiny

03)
B: Don't believe me? I even have the bat wings, you know.
B: Want me to flutter a little?
B: Fellas don't just fly around whenever they feel like it, though.
K: The catchphrase Billy always says...
B: That's right - I'm the hero you created, Billy-sama!
B: Your girlfriend...sorry to hear about what happened to her.
B: I've said farewell to women many a time, but...

04)
B: Death farewells are truly painful...
B: But with that said...
B: You can't run away.
B: You think it's alright for someone like you, who drew a hero like me,
B: to just keep running away like this?
K: But...
K: what else can I do...?
B: Hooo...
B: Sure beats me how you managed to keep up that mangaka career so long.

05)
B: Draw the next part.
K: The next part...?
B: She told you, remember...?
S: I know you can write a better continuation, Kin-chan...
B: You write the continuation...
B: and then stop it from happening yourself.
K: Stop...what?

06)
B: Right now, they're planning to cover this 20th century in the greatest darkness it's ever seen.
sfx: basha
K: Ah...
K: You're leaving?
sfx: basha
K(2b): J...just tell me one thing! Are you white or black...?

07)
B: I'm...
B: The Billy Bat you created.
K: Is it alright...
K: to keep running like this...?

08)
K: Not one bit...
sfx: miiiin min min min
sfx: miiiin min min min
sfx: zah
Box: GHQ Lodging House
K: I won't...run any more.
K: I'm turning myself in to HQ.
?: Yo...

09)
D: Could you be Kinji?
K: Why do you know my Japanese name...?
D: And you're a mangaka, right?
K: Wha...?! Who are you?!
D: I finally found you.
D: The Japanese-American mangaka working for the occupied forces, Kinji-kun...
Box: Kawaguchi Police Station
Sign: Identification Division

10)
M: Hmph...
M: There's no mistaking it.
M: The corpse found near Yatsuka Station on the Toubu Isezaki Line twenty days ago...
M: And the man in this photograph you brought are one in the same.
M: Here's his post-mortem photo.
D: Yatsuka Station...that's in Souka City, Saitama, right...?
M: Yeah...look, the shape of these glasses are exactly the same.
D: Was it suicide?
M: I can't really say for sure.
M: We get our share of jumpers every year, after all.

11)
M: Oh, but...we were talking off the record, and...
M: we all agreed that this really resembles the Shimoyama case.
D: In what way?
M: Ah, ya know, there's a possibility it was a posthumous accident...like the body was dragged there after it had already died...
D: Why?
M: All the blood was gone.
M: We found some incision-like wounds, too...
M: They also appeared to have been made post-mortem.
D: So then the cause of death is?
M: Like I already told you, suicide.
D: That doesn't make any sense. You seem to have more than enough proof to warrant suspicion that it wasn't a suicide...
M: Well, this is just speculation, that's all, speculation...

12)
M: Ya know, he had taken a blow to the chest...
M: like he died from a fierce karate chop or something.
D: Karate chop...?
M: Kidding, just kidding!
M: I mean, Shimoyama-san's case was determined to be a suicide too, right?
D: This man!!
D: Did you have any witnesses that said they saw a man like this?!
M: No...we've done our share of asking already too, ya know.

13)
M: Just to make sure no one saw any suspicious people around the day of the incident.
M: As a result, we found out that a man like this was sighted numerous times.
D: Th...this guy is...
O: Am I done now...?
D: from the yakitori stand...
M: We've completely investigated this case, you see...
M: It was suicide.

14)
M: Ah...and one more thing...
M: We had a inspector from GHQ come earlier.
D: Who...?
M: A man from the GHQ Special Investigations Unit...
M: named Finney...
D: I assume there was something in particular he wanted to know?
M: Yeah...well, I didn't really understand why, but...

15)
M: he kept asking about an ancient text...
Radio: Tokyo Boogie-Woogie~ Rhythm Uki-uki~ Heart zuki-zuki~ Waku-waku~
R 2: Cross the ocean, and you'll hear the echo of the Tokyo Boogie-Woogie~
D: Hmm...I see.

16)
D: That's pretty mysterious story.
K: You don't have to believe me. I just want to get everything out...
D: Well, don't worry, there's no need to worry.
D: I'm a policeman, remember? I have a knack for telling which parts of your story are fake or not.
D: ...and this is just my intuition, but...
D: You're the white one!
K: How could you know that?!
D: I said it's my intuition, didn't I?
D(2b): If the disappearance of Charlie Ishizuka is brought to the attention of the police, I'll have to bring you in as a prime suspect.

17)
D: I still haven't received any orders yet, though...
D: I came to see you because of a different matter entirely.
D: Didn't I tell you? Zofuu-sensei gave me a personal request.
K: What did sensei want me to do...?
D: I don't believe in any of these new religions one bit, you know.
D: Don't believe in superstitions or prophecies either.
D: If God really exists, he should try giving us policemen a day off once in a while.
D: Something bugs me, though...about what your sensei said...
D: No...what he said about you...
K: Eh...?
D: Doesn't anything come to mind...?

18)
K: W...well, lots of manga come to mind, but...
D: No, that isn't what I meant...
D: Seriously think about it. Doesn't a big train accident or anything like that
D: come to mind?
K: Wh...what are you talking about?
D: Like I said...
R: This just in!
R: At 9:23 pm today, a train malfunctioned inside Mitaka Station.
R: 6 passengers were caught underneath the tracks and died instantly...

19)
R: Additionally, a train fell off the tracks and crashed into a nearby shopping area, injuring over 20 people...
D: It's just like the picture...
K: Eh...?
D: It's all just like the picture Zofuu-sensei drew!! Of Mitaka...
K: Mitaka...?
S: Should we kill you at Mitaka?
K: Sensei...
K: Zofuu-sensei drew the Shimoyama incident in a manga word for word.
D: He said you were the only one who can stop this!

20)
D: And that you need to return to America...!!
Z: You're the only one left who is capable of stopping this!!
S: I know you can do it, Kin-chan...
B: You write the continuation...
B: and then stop it from happening yourself.

21)
sfx: dah
B: Which way, which way?!
B: You can see better from over there!!

22)
M: What do you want, kid?! Stop trying to push your way in!!
B: Kyaaaa! Wow, look at his face!

23)
sfx: haax3
M: Ohh!
M: Here he comes!
B: Eheheh! Let's do it!
B: Take this!!

24)
W: Ohhh!!
sfx: zuza...
sfx: zuza...
sfx: za...

Next: July 16.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 2 guests have thanked molokidan for this release

KatouYue, mattimus, bruno00, ¬Bol, 10104, SandaiKitetsu, DrPepperPro

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1809
Forum posts: 237

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 13, 2011 13 br Blitz Krieg
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06