Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo

Hunter x Hunter 267

HUNTER x HUNTER #267

en
+ posted by molokidan as translation on Nov 16, 2007 19:24 | Go to Hunter x Hunter

-> RTS Page for Hunter x Hunter 267

**NOT to be used for scanlation.

HUNTER X HUNTER #267

tl by molokidan

01)
Y: What!?
Black text: Perfect hit!!!
Y: Who's the one that hit me!?
Y: I couldn't see it!! Was it a projectile!? Was it in my blind spot!?

02)
K: INOVCATION!!!
K: "HAKOWARE"
No. 267 INVOCATION
Black text: Without retreating, even from Yupi!! Knuckle's furious pre-emptive strike!!

03)
Box: The fact that it was possible for "Hakoware" and "God's Accomplice" to work in cooperation with each other was of course something they had verified earlier.
Y: If it didn't cause any damage or irregularities...then,
Y: I'll put that aside for now.
B: While "God's Accomplice" is invoked, there is no way for Yupi to sense Potclean.
B: Therefore, Yupi shelving his doubts and pressing on to focus on his enemy was an extremely natural flow of events.

04)
B: Everything so far was completely in line with the punitive force's expectations.
B: However
B: Knuckle, who should have thrown the first attack,
K: Guh...
K: Are you serious...!?
B: trembled in fear.

05)
BT(right): I can't see...
BT(left): the bottom of his aura!!!
B(right): For Knuckle, who had a combat history of over 5000 different instances where he had calculated his opponent's ability through transforming it into numeric values, meeting a new enemy who possessed a level of strength he hadn't run into before was by no means a rarity.
B(left): But even setting the foundation with the strongest enemy he ever fought before, that power proved too light an amount for this scale!! This was a monster that possessed an unreachably enormous aura!!!

06)
K: Five times the boss!? Ten times...!? Even more than that!!?
K: I don't know...
B: It was an unprecedented experience.
K: Even if it was ten times, with an aura of 700,000...
K: Just how long would it take for him to run out...?
B(2b): At that moment, Pitou's nefarious aura spread over the entire punitive force.
B: Their stiffening
B: was not overlooked by Yupi.

08)
P: King...
B: The moment the dragons pierced through the palace,

09)
B: Pitou reflexively produced his "En."
B: One could say that Pitou, a being without wings, falling through the sky with no alternative option, was conversely happy as a result.
B: If his movement hadn't been restricted, Pitou, just like Pufu, would have used all his power to head to the King's side, which would have been the natural instinct of a Royal Guard. In that circumstance, whether he truly had the allowance to use his "En" was exceedingly questionable.
B: As a result,

11)
N: in the guest chamber in the second floor of the west tower,
N: with the blind woman.
B: Between the Royal Guards, he was the quickest to conceive of the two assassins who were creeping up on the King,
P: They're both using "En" and heading toward the King...
B: and with that, realized the true direness of the situation they had been placed in.

12)
B: In an instant, Pitou curled up into a form essentially the same as a four-legged beast.
B: His steel-like thighs swelled outwards, stiffening to twice as powerful as what been seen just before he attacked Kaito.

13)
B: Quickly!!!
B: In order to reach the King's side faster than the villains would.

14)
B: But immediately after that,
B: he was forced to realize that emanating out from the center of the very placed toward which he headed,
B: was negative energy producing a dark spirit that made him instantaneously regret leaping.
N: ...This is
N: the King's......!!!
B: The current mental condition of his aura didn't have the vigilance to easily understand the aura emitting out from the King.
B: And so, the situation became extraordinary,
B: as he was forced to realize that he was heading in a direction more terrible than he could possibly imagine.

17)
Black text: The footsteps of despair have started to be heard...
Box: the huge staircase crumbled down.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by chair (Registered User)
Posted on Nov 16, 2007
thanks!
awesome translation!
#2. by pkim224 (Registered User)
Posted on Nov 16, 2007
thanks for the translation. just an incredible chapter.
#3. by dragfeonix (Registered User)
Posted on Nov 16, 2007
thanks for the translation. I wonder how long he's going to continue to tell the story in this narrative type way?
#4. by Luciana (Registered User)
Posted on Nov 16, 2007
Thanks
#5. by Kira666 (Registered User)
Posted on Nov 16, 2007
Thanks!
#6. by hatsuharupeace (MH Senpai)
Posted on Nov 17, 2007
thanks!!!!
#7. by imintheradio (Registered User)
Posted on Nov 17, 2007
coollll..thanks!
#8. by Patoz (Registered User)
Posted on Nov 17, 2007
Thanks!
#9. by molokidan (Hidden Boss ΣΣ(゚Д゚;)ナヌッ)
Posted on Nov 17, 2007
Quote by dragfeonix;612858:
thanks for the translation. I wonder how long he's going to continue to tell the story in this narrative type way?

For one, I really like it. It adds a special "novel"-like dimension to the manga and, in my opinion, really sets it a cut above the rest of the JUMP titles. I just wish he'd be more consistent with some of his insanely outdated grammar...
#10. by emen (Registered User)
Posted on Nov 19, 2007
great translation
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2138
Forum posts: 243

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 17, 2007 267 en cnet128
Nov 18, 2007 267 es Fires
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210