Bleach
300
BLEACH #300
-> RTS Page for Bleach 300
BLEACH #300
tl by molokidan
01)
H: Hah x4
H(2b): Y...you're so mean, Captain Kuchiki...
H: Disappearing with Shunpo right after we arrived...
H: Even after I said "Please don't use Shunpo..." before we le...
H: ft!
H: Owwwww!!!
03)
Z: Proud?
Z: I?
Z: Whatever would make you think that way?
Z(2b): You are indeed my enemy, but of Captain class. I think of us as being of the same level, and intend to act in that manner.
Z: There is no pride or anything like it in my heart.
04)
B: ...an Arrancar,
B: thinking of himself as an equal to me.
B: That alone,
B: is already a form of pride itself.
Z: ...I see.
05)
Z: It seems
Z: that arrogance is part of your nature.
Z: So be it.
Z: Then allow me to take that pride...
Z(2b): and pulverize it through the very core of your being.
Z: Abate,
06)
Z: "Brujeria."
10)
Z(2b): ...something the matter? Your intuition told you I was about to attack, and yet nothing happened,
Z: and you don't understand why -- is what your face is telling me.
Z: Deplorable.
11)
Z: For something
Z: has already happened!
12)
Z: That left leg of yours
Z: has already become mine.
B: What...
B: is this....
Z: Everything has a certain "sovereignty" to it.
Z(4b): Underlings are controlled by their leaders. Citizens are controlled by their Kings. Clouds are controlled by the wind. Moonlight is controlled by the sun.
Z: The ability of my "Brujeria"
Z: steals the "sovereignty" of whatever it sees.
13)
Z: I call that power
Z: "Amor."
Z: It looks like you still don't understand...
Z(2b): I sympathize with you. It is a truly difficult thing
Z: for those of superficial intellignece to grasp.
Z: But even if you do not understand now, once you taste it with your own body, that will change.
Z(2b): Come, "left leg." This way.
Z(2b): Resistance is meaningless. Your "control" cannot reach your left leg.
Z: Now, one more step--
14)
Z: ...Hoh.
Z: You immediately cut the muscles and tendons of your left leg?
Z: Certainly, that will keep it from moving.
Z(2b): A prompt decision with immediate effect. Laudable.
Z: Well then--
15)
sfx: guryuun
Z: How about we try this one instead?
16)
Z: Hoh.
Z: You can move that much with one leg?
Z: As expected of a Captain worthy of my utmost admiration.
B: ...you reprobate...
17)
H: I finally made it!!
H: That was so terrible of you to leave me back there like that, Captain Kuchiki!!
H: I nearly became lost...
H: Wah!!
H: Captain Kuchiki!! Your leg's terribly wounded, isn't it?!
H(2b): Wahh! Is this Rukia-san!?
Z: ...I see another irritation has arrived...
B: ...Yamada Hanatarou.
B: Step back.
18)
H: O...of course!
H: I'll step back immediately! I'm just a hindrance, am I not?!
B(2b): Not a hindrance, but an eyesore.
B: I'll say it once more.
B: Step back.
B: The way I am now...
B: there is no guarantee that I can continue fighting without swallowing you up as well.
Thanks to: fdbgdg for typo correction, Ju-da-su for "am I not" suggestion.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
Alkador
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
cnet128
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
Acalia
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
DeepEyes
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
Fires
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
Ju-da-su
|
| Nov 17, 2007 |
300 |
 |
Hiran
|
| Oct 27, 2008 |
300 |
 |
Lsshin
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 27, 2012 |
Akame ga Kill |
12
|
|
lucifell
|
| May 27, 2012 |
Soukai no Eve |
8
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
34
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
33
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
The Breaker: New... |
32
|
|
Goudarz
|
| May 27, 2012 |
Minamoto-kun's... |
33
|
|
PROzess
|
| May 27, 2012 |
Magi - Labyrinth... |
140
|
|
aegon-r...
|
| May 27, 2012 |
Hanamaru Youchien |
Special : Volume 6 Special
|
|
Eru13
|
| May 26, 2012 |
Otoshite Appli Girl |
6
|
|
Eru13
|
| May 26, 2012 |
Gintama |
401
|
|
Bomber...
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
B: there is no guarantee that I can continue fighting without swallowing you up as well.
or
B: I can't guarantee that I can continue fighting without swallowing you up as well.
Sorry, I don't know what fdbgdg means so I'm not sure if you want correction for typo error or not, but isn't it supposed to be "am I not?" not "aren't I"?
I suppose you could make cases for both "aren't I" and "am I not," although the latter is grammatically correct, although in modern speech, it sounds a bit stiff. The phrase "aren't I" and "aren't you" is widespread as some strange mutated contraction -- however, seeing as how Hanatarou would probably speak more formally toward Byakuya, I'll change it to "am I not."
Thanks for the suggestion!