Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Toriko 124

en
+ posted by molokidan as translation on Dec 27, 2010 11:35 | Go to Toriko

-> RTS Page for Toriko 124

*Only for use by MS.

tl by molokidan

1)
1: IGO Legal Affairs Bureau-Administrated
GOURMET PRISON
-Honey Prison-
2: goaaaahh
3: Everyone line uuuup!!
4: The prisoners (food) have arriiiiived!!!
side: Gourmet villains are all assembled here!!

2)
1: goaaahhh

3)
1: aagghh
2: guoaaaahhh
3: ESCORT BEAST
Convoysaurus
[Mammal]
Capture Level 61

4)
1: Welcoooooome to the "beehive"
2: Puhaaaah
3: that you'll never ever get out of....heh heh!
4: Honey Prison
--Guard Captain--
Pricom
5: Uoooaaah
6: Let me ouuuuuut!
7: I'm innocent!!
8: I never sold food with marijuana in it!!

5)
1: Shuddaaaaaaaaap! You gourmet criminaaaals!!!
2: The judge gave you all life sentences, so just give it up, you idiots!!!
3: Lively as always, Pricom.
4: Y...
5: You're...
6: What in the world do you call that hairstyle, anyway?
7: Presideeeeeeeent!!? (Why are you here?!)

6)
1: Oh...oh my, oh myyy!!
2: gah
3: shiine
4: It has been such a long time, Presideeeeent!!
5: The top of your head is bald?!
6: Ga ha ha!
7: Warden Love is here, right, Pricom-kun?
8: A...a saiseiya...!!
9: Bloodstained Yosakuuuu!!
10: Thank you for all your hard work!
11(2b): Ga ha ha, damn straight!! 'cuz the gourmet police are so spineless.
12: We Saiseiya are too busy for our own good.
13: I want to talk to Love
14: about "Zebra."
15(2b): A...about Zebra...? B...but Presideeent...
16: I'm not sure if the "Warden" will have a willing ear about such...

7)
1: Idiot! That's why I've come in person!
2: Sending Bureau Director Glass would be pointless.
(small): IGO Legal Affairs Bureau Director Glass
3: Y...yes sir...then I will make contact at oooonce!
4: Huury it up!
5: "Zebra"...
6: should have already realized himself
7: that we'd be coming here quickly.
8: There's no telling...
9: when the "attack" might come...

8)
Gourmet 124 - Knife complete!!

9)
1: Wooow, amazing!
2: It's really getting there, Melk-san!!
3: Hoo...
4: As expected from the "Derous Fang"...
5: I can't believe it's this hard...
6: It won't morph at all even under thousands of degrees of heat...
7: so I can't "forge" it and shape it with a hammer...all I can do
8: is shave it down with "Melk Stardust," little by little...
9: T...true, you've been shaving it continually for days now.
10: Uhyooooo

10)
1(2b): D....deli...
2(2b): Delicious...what is htis...
3: Ahhh!!!!
4: Heeey, Toriko-san!!!
5: Don't tell me...
6: The "seasoning" (Melk Stardust)!
7: You ate it!!?
8: Why did you eat it ahead of us!!?
9(small): Why do you always...
10(2b): You promised us that we would eat it all together when the knife was finished!! You are SUCH a glutton, damn you!!
11: I didn't eat it.
12: Eh...

11)
1: Nah, see, the knife is just taking so long
2: that I decided to practice the kinda face I'd use when I actually eat it.
3: What the heck?!
4: The "scent" is absolutely remarkable...it's a spice that hits me straight in my appetite...!
5(2b): It's a completely new type of "taste ingredient" that I've never smelled before...!! It's gotta be soooo goood
6-7: sparkle
7: Oh...
8: Ohhh...
9: It'll be finished in no time...!!
10: Just wait a little longer, Toriko...!!

12)
1: I'll heat up and soften Chef Komatsu's broken knife,
2: then, while forging the materials' strength with a hammer, I'll "unite" it with this Derous fang.
3: Woaaaahhh
4: Huiii
5: This feels so gooood!

13)
1: Hey, Toriko-san.
2: Hm?
3: Did you know
4: Melk-san was a woman from the beginning?
5: Yeah.
6(2b): I was suspicious that she was a fake right from then...but the truth...
7: You know the truth well, don't you, Komatsu?
8: Y...yes...
9(2b): Melk-san...shouldn't have to act like a man...
10(2b): and should feel free to be a normal girl, you know...
11: I mean, she's so cute...
12: Ahhh, Komatsu! Don't tell me!!
13: You fell in love with Melk?!
14: Eh?! N...no, that's not what I...
15(2b): Haha! Don't hide it, what's the big deal?!
16: I'm...not hiding, it's just, not, you know!
17: Let me just tell you, Komatsu -- Melk's dad is SCARRRY!
18(2b): Eh?! You mean Melk I?! Really?!
19: splash
20(2b): Yeah, he's pretty much a demon. Heheh!
21: Ehhh?!

14)
1: Waahhh!!
2: blub
3: bubble

15)
1(2b): gush gush
2(2b): rattle
3: rattle
4: ...eh...
5: Eh...?!
6: No...
7: way...

16)
1: ...eh?
2(2b): clatter
3: Wha...
4: What sharpness...
5: I just swung it lightly...
6: and it split the mountain...?!
7: So this is a knife made
8: from a Derous fang!!

17)
1: Ah
2: That "direction"...
3: is toward where Chef Komatsu and Toriko were taking a bath...
4: O...oh no!!
5: Did you complete the knife, Melk?!
6: dash
7: Ehh?!
8: Gyawaaaaah!!
9: Y...you completed it, didn't you...?!
10: Finally!!
11: Please show me, Melk-saaan!
12: Show me, Melk!!
13: Nooo, don't show me those THINGS down there!!
14: What things?!
15: You know, those things down there! Hide them!!
16: Hey, don't hide the knife, Melk!!
17: Melk-san, please show me!
18: Stooop! Put on clooothes!
19: This "knife"--

18)
1: contains the first "seal" that Melk ever carved...
2: and is a "seal" bearing great thanks and respect to Komatsu.
3: Solid, real proof...
4: that she put herself up against this just the way she was...
5: And from this point on, this knife
6: by the hands of Komatsu
7: will prepare countless dishes...
8: and its sharp edge
9: possesses the potential
10: to someday reach even "legendary ingredients"...

19)
1: Alriiiight!
2: Now tonight...
3: we'll have a feast...
4: with "Melk Stardust"!!!
5: Just put on clothes!
6: But no one yet had any idea about all of that.
side: They'll spin out the ultimate tastes that the tongues of the world are waiting for!!
bottom: Next time, Komatsu with his new knife says a bomb of a line to Zebra and creates an explosive situation?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 4 guests have thanked molokidan for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2163
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 29, 2010 124 en kewl0210
Apr 28, 2011 124 es januxa

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes