Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)

Bleach 210

[Shonen] Bleach 210 by Jisinai

en
+ posted by molokidan as translation on Jan 21, 2006 19:57 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 210

c210 - Don't Call Me Nino

Page 1

Shawlong: ...限定...
Shawlong: ...gentei...
Shawlong: ...Lift the...

Shawlong: ...解除だと......?
Shawlong: ...kaijodato......?
Shawlong: ...limit......?

Ilforte: 何だ...
Ilforte: nanda...
Ilforte: What is...

Ilforte: ...それは...?
Ilforte: ...soreha...?
Ilforte: ...that...?

Side Text: 迸る力の烽火!!!
Side Text: hotobashiru chikara no houka!!!
Side Text: The beacon of power gushes out!!!

Page 2

No text

Page 3

Shawlong: ...な...
Shawlong: ...na...
Shawlong: ...wha...

Ilforte: ...何だと......!?
Ilforte: ...nandato......!?
Ilforte: ...WHAT......!?

Page 4-5

No text

Page 6

Hitsugaya: ---"限定解除"
Hitsugaya: ---"gentei kaijo"
Hitsugaya: ---"Limit Release"

Renji: 俺達護廷十三隊の隊長・副隊長は
Renji: oretachi goteijuusantai no taichou・fukutaichou ha
Renji: We, the Gotei 13's captains and vice-captains,

Renji: 現世の霊なるものに不要な影響を及ばさねえよう
Renji: gense no rei naru mono ni fuyou na eikyou wo oyoba sa nee you
Renji: instituted this in order to not create unnecessary influence upon the souls of the material world.

Matsumoto: 現世に来る際にはそれぞれの隊章を模した限定霊印を体の一部に打ち
Matsumoto: gense ni kuru sai ni ha sorezore no tai shou wo mo shi ta gentei rei shirushi wo karada no ichibu ni uchi
Matsumoto: Under cirumstances where we must come to the material world, our respective divisions stamp a seal for the spirit limiter on a part of our bodies.

Page 6

Hitsugaya: 霊圧を極端に制限されるのよ
Hitsugaya: reiatsu wo kyokutan ni seigen sarerunoyo
Hitsugaya: Our reiatsu then becomes extremely restricted.

Hitsugaya: その限定率は80%---
Hitsugaya: sono gentei ritsu ha 80%---
Hitsugaya: That limiter restricts it by 80%---

Hitsugaya: つもり
Hitsugaya: tsumori
Hitsugaya: In other words,

Hitsugaya: 限定解除したあたしたちの力は
Hitsugaya: gentei kaijo shita atashi tachi no chikara ha
Hitsugaya: when we perform the Limit Release, our power

Hitsugaya: 今迄の---
Hitsugaya: ima made no---
Hitsugaya: compared to now---

Page 9

Renji: 5倍だ
Renji: 5 bai da
Renji: Is quintupled./Is increased 5 fold./Is 5 times more powerful.

Page 10

Matsumoto: 遅いつての
Matsumoto: oso itsu te no
Matsumoto: You sure are slow.

Matsumoto: あんた達最初ここへ来た時凄い速さで移動して来たじゃない
Matsumoto: antatachi saisho koko he kita toki sei hayasa do idou shite kita janai
Matsumoto: When you guys first appeared, didn't you come moving at amazing speeds?

Matsumoto: あのくらいで来なさいよ
Matsumoto: ano kurai de ko na so iyo
Matsumoto: Well, why don't you come at me like that?

Matsumoto: アレ・何て技?
Matsumoto: are・nani te waza?
Matsumoto: Ah, what was that technique called?

Page 11

Nakim: 「響転」だ
Nakim: 「sonido」da
Nakim: It's "Sonido." (Sound Turn)

Page 12

Matsumoto: そ
Matsumoto: so
Matsumoto: That's right.

Matsumoto: あたし達のはね
Matsumoto: atashitachi no hane
Matsumoto: Around here,

Matsumoto: "瞬歩"って言うのよ
Matsumoto: "shunpo" tte iu no yo
Matsumoto: we like to call it "shunpo." (Flash Step)

Page 13

Hitsugaya: 終わうだぜ
Hitsugaya: tsui wa uda ze
Hitsugaya: It's over,

Hitsugaya: シャウロン・クーフアン
Hitsugaya: shauron・kufuon
Hitsugaya: Shawlong Qu Fong.

Page 14

Matsumoto: 唸れ
Matsumoto: unare
Matsumoto: Growl,

Matsumoto: 「灰猫」
Matsumoto: 「haineko」
Matsumoto: "Haineko" (Ash Cat)

Hitsugaya: ---竜霰架
Hitsugaya: ---ryuusenka
Hitsugaya: ---Dragon Hailstone Shelf

Renji: 狒骨
Renji: hikotsu
Renji: Baboon Skeleton

Renji: 大砲
Renji: taihou
Renji: Giant Cannon

Page 15

Shawlong: 退けつ!!!
Shawlong: shirizoketsu!!!
Shawlong: Retreat!!!

Shawlong: 一時撤退だ!!
Shawlong: ichiji tettai da!!
Shawlong: Retreat for now!!

Hitsugaya: ---逃がすかよ
Hitsugaya: ---nigasu ka yo
Hitsugaya: ---You think we'd let you escape!?

Page 16

No text

Page 17

No text

Page 18-19

Narration: 解かれた真の力の前に破面といえど鎧袖一触!!
Narration: toka reta shin no chikara no mae ni arankaru toiedo gaishuuisshoku!!
Narration: Their true power is unveiled before the fleeing Arrancar!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked molokidan for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2138
Forum posts: 243

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...