Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 by BadKarma

World Embryo 38

World Embryo #38

en
+ posted by molokidan as translation on Nov 13, 2008 04:55 | Go to World Embryo

-> RTS Page for World Embryo 38

WORLD EMBRYO #38

tl by molokidan

01)
H: What's truly been erased isn't the Kurigahama Ferry pier,
H: but what lies beyond it...
H: "Hatsumi Island!"
S: Did the Kanshu do this!? But since when...?!
J: So it's possible to forget places too!?
H(2b): After investigating, I found that the transport log abruptly ended one day about seven years ago. At roughly the same time, communications, the distribution of goods, and all other infrastructure all came to a stop.
H: In other words, since all the inhabitants of the island were forgotten, my hypothesis is that all of the systems attached to that island were also forgotten in turn.
J: ...hey, seven years ago...!
H: Yes...when the first Kanshu outbreak was recorded.

02-3)
Chapter 38 - Beyond the Ocean (Part 2)

H(3b): Whatever kind of state this isolated island is in now...it's too much for just us to handle alone. Tomorrow, the HQ team to arrive and then begin a full investigation of Hatsumi Island. Until then, we must wait.
C: ...which means...
R: Wah!?
C: VACATION TIME!!!
R: The same pattern again!?!?
T: Huh? You mean this branch office can't do anything on its own?
T: Isn't that kinda lame?
C: Well, my, my!
J: I see, I see...
T: Huh?

04)
J: Rookies these days really don't know how to speak to their superiors, do they?!
T: Wha...
C: I guess we have no choice but to educate him, big brother <3
T(2b): Hey, wai....OGYAAAAAAHHH!
R: Man, he just has a knack for making enemies out of people...
R: Alright, I'm going back now. I left in secret without telling anyone....
H: Yes, you'd better. F.L.A.G.'s activities are not to be made public, so be extra careful that we are not seen.
S: See you later!
R: ...Yeah, I hope not...
R: Tsukishiro-san and the others met Neene once.
R: If that happens again...there will be trouble!

05)
Y: Welcome back...
R: I'm back!
K:You're lame, Amami-kun!
J: What, were you out trying to pick up girls or something?
R: S-sorry!
N: Huh? Where's Neene?
K(2b): She went with Shizuru-san to Kenmochi-sensei's house...by the way, Amami-kun,
K: Who are these people? (Were you really picking up girls?)
R(2b): eh....wahhhh!!
S: Hello!
Signs about Riku's head: KEEP IT A SECRET FROM EVERYONE

06)
R(2b): What happened to being careful?! Ummm..."they're my co-workers"..
S: The home help service, "Tsukishiro Life Care!"
S: We're on duty all year round, 24/7! <3
K: A welfare agency? Wow, so that's your job? (Must be busy!)
R(2b): "Yeah, sorta..." What the hell?!
S: Don't get mad! It's our office's public identity. I'm the representative!
R: EHHHHH!?
H: Sorry. I just want to check for a moment...
H: on the Lost Rebound who's progress and physical condition have both deteriorated....Arisugawa-kun.
R: "...Arisugawa just has a summer cold..."

07)
K: Knock knock!
A: ...Masaki-san.
K: How are you feeling?
A: I'm fine. I appreciate your consideration.
K: Oh, good! So that means you can come to the festival with us, then? Oh yeah, that's right. You have a visitor, Renapon.
R(2b): Eh...from work? ...Ah. Understood. I will be right there.
K: That's crazy! You work at the same place as Amami-kun...
A: Ah...
K: *cough*
K: ...is it OK to ask? About Amami-kun and Renapo...Arisugawa-san....

08)
K: ...anyway,
K: The shop's closed for today, so you can all go play at the festival. Happy?
K: We're freed slaves! HOORAY!!
K: Show some more respect, dammit!!
K: Owwww!
S: Be careful! The doctor couldn't even figure out what's wrong, so you should really just get some rest...
K: Dammit! This time of year is the busiest, too!!
C: ...well?
H: ...her symptoms look rather light. I don't think there's anything to worry about.
H: The symptoms of a "Lost Rebound" come from the pain of the contradictions of one's mind and reality.
H: The reason it isn't severe is probably due to the fact that that which has been lost wasn't particularly "heavy"...she's quite fortunate.

09)
C: Ah? It's Arisu-san!
C: Are you OK?
A: Yes. There is nothing keeping me from working.
C: Work?? There's no work to be done today, so hurry up and change into your yukata!
A: Eh? O-okay...
H: Swimsuits, huh...
H: Looks like she's fine. Let's go.
S: OK!
N: Papa? What's wrong?
R: "Nothing"...
R: More importantly, it looks like the festival's gonna start, huh?
N: Yeah!

10)
S: Wahh! So many people...
J: Shizuru-san's yukata looks so nice...
Y: You should have worn your yukatas too, boys...
K: No way! It doesn't look cool.
R: If you let go, you'll get lost!
N: Ne! I'll hold on tightly!
S: It's too bad sensei and Rena-chan couldn't come!
R: Well, Arisugawa said she'd nurse her back to health...
K: I didn't think another chance would come so soon...Yui!

11)
N: Papa, what's that!? The fluffy thingie!
R: It's cotton candy. Want some?
N: That, that, that!
R: Wanna try and fish a goldfish?
?: You're so sweet, Ricchan...
N: Hey, what's that!?
J(2b): BINGOOOO!! Six in a row, baby! You bette get ready for your punishment, rookie!!!
T: Shut the hell up! This is when I make my miracle comeback!!
C: Oh my, oh my, everyone!
C(2b): Ah, hello again. Good evening!
C(2b): Oh my! Riku's high school friends? ...and you are?
Y: ...huh?

12)
Y: Amami-kun already left...
C: EHHHHH!?
K: Why didn't you stop him?!
Y: S-sorry...
K: Awww, the plan's a failure now!! This was such a great chance, too...
K: Come on, Yui...at this rate it doesn't matter how long you act free...
Y: Komaki-chan...
Y: Um...
Y: What are you talking about?
N: Uuuuu~! Papa and fireworks~!

13)
S: There's no choice, papa, already went back, and you still want to see more of the festival, right, Neene-chan?
N: Uuuu...I wanna do both!! I wanna go to the festival together and see fireworks together!
S: But it'll be bad if you're seen, so...
N: Why?
N: Why can't I be seen?
S(2b): They saw her when she was a baby? Eh? Really? Then it'll be bad if they find her again...
S: That's why we should split up! I'm going back...

14)
N: Grandma...?
S: You're right...there's nothing wrong with you being seen.
S: You haven't done anything wrong, Neene-chan.
S: You grow too fast, and look different from a normal human...but it's not your fault.
S: Yet...you must live in a way that keeps you from the eye of the public.
S: Just how much longer...must we keep lying...
S: Ricchan...
R: Uwahh! The fireworks started!

15)
R: Arisugawa...?
A: Amami Riku...? Why are you...alone?
R: And you, what happened to nursing sensei?
A: She finally fell asleep just a bit ago...so...

16)
K: Renapo...Arisugawa-san, what do you think of Amami-kun?
K: Ah...it's not me. It's just, a friend kinda likes him...
K: I just thought I'd ask for her.
K: Can you...tell me? Are you going out?
R: Arisugawa?
K: Do you like him? Dislike him?
R: Arisugawa? What's wrong, do you still feel weird?
A: Q-q-quiet! I'm not thinking about anything!
R: Huh? Your face is all red...you still must be sick...
A(2b): It's not that...don't come any closer...ahh...

17)
A: Kyaa!!
R: Arisugawa!!
A: Oww...!
R: Are you alright?!
A(2b): This is nothing....aguhh!
R: What are you saying?! Let me see that!
A: Ah...
R: Ahhh, I think you twisted it...
A: ...u...

18)
R(2b): T-this is really weird...when you act all shy like that, it's like you're a completely different person.
A: ...I see...
A: A different person...huh...
A: That's probably because...I remembered a little.
R: Your memories!?
A(2b): I wonder...if those are really "my" memories...? Anyway, I saw them.
A: I know that boat.
A: And I know where it goes.

19)
A: Across that ocean...to my hometown.
R: Hatsumi Island...!?

20)
R: That's it...
R: That's it!
R: Good!
R: Tomorrow if you join the HQ, you'll probably be able to find some clues to your past...
R: What's wrong?
A: Is that the right thing to do...? I don't know...
A: One day, I was suddenly emptied and tossed out into the world. That's the "me" of right now.
A(2b): So that I could truly recognize that, I studied hard, in order to replace my lost knowledge and quickly join the ranks of everyday people...
A: Finally I was able to go to school.
A: I thought I had somehow caught up.
A: And yet...suddenly, these clues from my past appear.
A: ...I'm frightened.
A: If my memories return, what will happen to the "me" now? Those empty days, that seem like they might be crushed by the uneasiness?

21)
A: Those days, when my Master alone was my whole world...will it all be nullified?
R: Suddenly I understood,
R: the real reason she covered for me that day.
R: She saw Neene as the previous version of herself!
R: I wonder what kind of person that Master of hers was? Either way, he isn't with her now...
R: She's all
R: alone...

22)
R: That's right...knowing is scary.
R: If you know...then the space you've had to imagine how you wish it was will probably disappear.
R: 99% of it is impossible, but the remaing 1%...that hope might...
R: But if you close your ears, then it will never reach you.
R: Reality is always cruel, and never merciful.
R: That's why you imagine that reality, which you still can't see, to be something unmerciful and cruel.
R: But that isn't necessarily the case.
R: That 1% you've clung to might really come true!
R: After all is sad and done, there's got to be something that you can say "I'm glad" about.
N: Ah...
R: Like Neene...

23)
N: Remember what we said before? We're partners in crime, who share a "secret."
N: I know that you don't have memories.
N: Even if you forget...I'll remember.
N: Didn't he say that...?
N: That's the way the world works.
R: H-hey, take it easy...
R: Ah...

24)
R: A...Arisu...
A: ...telling it all second-hand like that...
A: Gimme a break...

25)
A: That's so like you...

26)
N: Papa...
S(2b): There she is, Neene-chan! It's dangerous to climb there!
R: Ah...Shizuru-san and Neene...and Masaki-san?
K(2b): Ah, Amami-kun, Arisugawa-san! Sorry, uh...am I interrupting anything?

27)
K: Um...did you see Yui?
R: Azuma-san? No, I haven't...
R: ...did something happen?
K: Ah...erm...
K: Well....sorta.
R: Should...I go look for her?
K(2b): Eh!? ...ah, um...it's OK. I'll look by myself...
K: Splitting up is the best thing to do, right? If I find her, I'll call you.
R: Shizuru-san, take a look at Arisugawa! Be good, Neene!
S: Uh? Ok...
N: Papa...!
K: Amane-kun...
R: Man, it's so crowded...
Y: ...Amami-kun?

28)
Y: What's wrong, Amami-kun...
Y: Ah...er...(oh no)
Y: ...Komaki-chan, huh?
Y: Ah, well...um...
R(2b): She was making a really serious face and looking for you. Did something happen?
R: ...will you come back, at least?
Y: ...OK.
Y: ...if I don't ask you now, I feel like the chance will slip away.
Y: So...I'm going to ask you...
Y: Tell me...

29)
Y: Amami-kun...you're...Suraga, right?

30)
K: No problems, right?
?(2b): I've confirmed the latitude and longtiude many times over. Without a doubt, the place indicated on the map seven years ago is right here.
K: ...What in the world...
?: We are...right above Hatsumi Island.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked molokidan for this release

Raiyuu

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by rukori (Registered User)
Posted on Nov 14, 2008
thanks:smile-big!!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2138
Forum posts: 243

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 26, 2014 Ahiru no Sora Volume 24 en el_malt...
Jul 26, 2014 Billy Bat 125 en kewl0210
Jul 26, 2014 Billy Bat 124 en kewl0210
Jul 25, 2014 UQ Holder! 18 fr Aspic
Jul 25, 2014 Brothers... 2 en Sohma Riku
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 11 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 10 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 9 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 8 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 7 it YukinaS...