Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 754 by cnet128 , Bleach 590 by cnet128 , Gintama 504 by Bomber D Rufi

Dragon Ball 7

Yamucha and Puerh

en
+ posted by molokidan as translation on Jan 13, 2009 09:00 | Go to Dragon Ball

-> RTS Page for Dragon Ball 7

DRAGONBALL #7

tl by molokidan

106)
B: Searching for the sixth Dragonball, Buruma, Son Gokuu, and their brand-new friend, Oolong, head southwest...
G: This place is really far...aren't we there yet?!
O: Hey!
O: Where the hell are we going anyway?
B: We're still pretty far away!
B: It'll be another three days until we get there!
B: goso goso
B: Ummm...
B: Frypan Mountain...it's around here!
O: Wh-whaaaaat?! Frypan Mountain!!!?
O: Y-you're really intending to go there?!

107)
G: You know of that place?
O: You guys don't?!
O: F-Frypan Mountain is where the s-s-super scary Gyuumaou lives!!!! (*t/l note: Cow Demon King)
B: Don't worry, we'll just have Son-kun take care of him!
O: Do you have any idea how frightening Gyuumaou is?!
G: Sounds like fun!
O: Well it sure doesn't sound like fun to me!!!
G: Ahh!!
O: Heheh! Later, suckers!!
B: ahhh, he ran away!!!
G: He never learns, does he?! I'll just have to go swim and catch him.
B: Wait!
B: There's no reason to do all that in order to catch him.
B: Just look over there for a minute...
G: Eh?

108)
B: We'll use this!
G: Eh? What's that?
B: Freshly-worn panties!!
sfx: guguh!!
B: There, he bit!!
sfx: zabah
O: D-dammit!!
G: What were you thinking was going to happen...?
G: If you try to run away again, I'll make you into cutlet and eat you!
O: Fine, fine, I'll stay with you, but...
O: Gimme those panties...

109)
B: Here!
B: Take this instead.
O: Eh?
O: What's this?! Just a piece of candy?!
B: If you prove yourself useful to us from here on out, I'll give you the panties!
O: I wonder about that!
O: It's a promise, got it?!
sfx; koro koro...
G: Hey!! I want some candy too!
B: None for you!
O: Heheheh!! Guys like me are popular with the ladies, you know!
sfx: boboh boh...
B: Huh?
sfx: pusun pusun...
O: Hey, the engine stopped!
B: Oh no, we're out of gas!
B: Hey, can you transform into gasoline?
O: You're kidding me, right...?
G: What's gasoline?

110)
B: Fine, then I'll pull over to the shore and use a Hoipoi Capsule for the gasoline, so would you mind transforming into an oar?
O: An oar, huh...?
G: What's an oam?
O: Transform!!
G: Sorya!
G: Sorya!
sfx: basha basha
O: Buh-buhoh!!
O: Hey!! I'm delicate, dammit!! Treat me with more care!!
G: OK, I tied it!
B: Good work!
O: Hey, I came in handy, right? Gimme your panties!
B: You think it's that easy to get a girl's panties?
sfx: shobo shobo...

111)
O: That's not fair! You promised!! Just one pair!!
B: Huh?!
B: It's...gone...
B: T-the case with my capsules...!!
B: Gieeeeehhhhh!!!!
B: I must have dropped it in the river!!!
B: I'll give you my panties, so transform into a fish and go find them!!!
O: Are you crazy? This river's huge...
G: Huh? What's wrong?
B: I lost my capsuuuuuuules!! Now the boat won't move, we don't have a house, or a car, or a bike...!!! We can't go anywheeeeere!!!
G: Why don't you just walk, then?
sfx: koso koso
B: You're only fine because you have Kintoun!!!

112)
G: Then how about having Oolong transform into one of those bike things?
B: Smart!! Good idea!!!
B: Heeey, Oolong-chaaaan!!
B: Geh!! H-he's gone!!
G: That jerk!! He ran away again, didn't he?!
G(small): Heeey, Oolong! Come out!! Oooolooooong! Ooooloooooong!
O: Heheh!! There's no way in Hell I'm going to that scary-ass mountain with those too!
O: It's too bad, but I'll have to give up on the panties!
G: It's no good, I can't find him!
B: Guffuffu...
B: Alright, then I'll just have to do this...
B: Piiiiiii, piii, piii, piii, piii...

113)
B(small): Piii, piii, piii, piii
O: Hm?!
sfx: goro goro goro goro...
O: Iiee?!
O: Ohhh, ohhh!!
O: Ohhhhhhhhhhh!!
O: Hiieeeeeeeeeee!!!
sfx: bupipipiiiiii gerii geririiiih
B: Heey, Oolong-chan, you got diarrhea, didn't you?!
B: That piece of candy you ate was actually one of my inventions! It's called PP Candy, and whenever I say pii pii, the person who eats it will have diarrhea!!
B: If you don't come back soon, I'm going to start saying it again!
* Line: Additionally, the effects of PP Candy last for one month.
sfx: gasa...
O: I...I'm sorry...I-I won't run anymore...
O: P...please stop...
B: If you don't do what I say, I'll do it again!
G: Ahhh...
O: Understood...

114)
O: D-dammit, she really fed me something bad, didn't she...that's really cheap...!
G: I'm glad I didn't eat that!
G: I'm a good boy, after all!
G: Dore!
G: Piiii, piiii, piiii!
sfx: goro goro pipiiih
O: Stop playing around!!!
B: OK, Oolong!
B: Transform into a bike!
B: You call this a bike?! You have really bad fashion sense, you know...
O: Oh, shut up already!
B: Well...it's better than walking I guess...
sfx: kusha
O: Gyafun!!

115)
B: Hey, but some muscle into it! You can't even hold me up!!
O: Owww...! It's not my fault!! All I can do is change my appearance, not my power...!!
O: And besides, it only lasts for five minutes.
O: Then I have to take a one minute break...
B: Gaaaan
O: But you know, if you'd like me to transform into some panties, I'll do that for you!
O: They got wet in the river, so you aren't wearing any right now, are you?
O: I have confidence in my panty-transformation ability!
O: C'mon!! Don't be shy!!
B: How is that being useful?!?!
sfx: pashih
O: Gyaaah!!
G: We'll just have to walk I guess...

116)
sfx: haa
sfx: haa
sfx: hiie
sfx: hiie
B: I-I'm gonna die!!
G: You guys are really slow...
G: I even went out of my way to walk along with you...
B: I-I'm a city girl, you know...!!
B: Don't compare me to some wild mountain boy like you...!!
sfx: zeh
sfx: zeh
B: Where are we, anyway...it's all desert...
O: O...of course it is...you have to cross this in order to get to Frypan Mountain...
B: I-I can't take it anymore...!
sfx: petan
B: This is it for today...!
G: How pathetic...
B: Do you think there's a hotel or an inn around here?
O: Yeah right...

117)
B: Whyyy, whyyy!! This is horrible! I hate this! Nooooo!
B: I'm hungry!! I wanna take a bath!! I can't sleep unless I have a bed!!!
B: She's really got a bad personality...so self-centered!
G: You're one to talk!
sfx: guuu guuu
G: ...and she fell asleep while screaming all that stuff...
O: Guess it's time for us to sleep too.
G: I'm really hungry...
P: niko
sfx: pyon
Sign on Yamucha's abode: Severe Training and Extreme Sharpening

118)
P: Yamucha-sama!! Three sitting ducks!! (*t/l note: Yamucha is the word for a traditional Chinese meal of tea and dim sum)
Y: What?!
Y: It's been a while since we've had some prey...
Y: Fufu...
Y: A boy and a pig, huh...
Y: Doesn't look like they have much cash...
P: But they might have some Hoipoi Capsules!
Y: Alright, Puerh!! Prepare the Jet Squirrel!! (*t/l note: Puerh is another type of Chinese tea)
P: Yes sir!!
O: Now that you mention it, I'm starving too...
G: I'll go look for some food.

119)
G: Do you like pork?
O: Hell no!!!
O: Eh?
sfx: goooo...
O: H-hey!! What's that?!
G: Huh?!
B: All of a sudden, here come the desert villains, Yamucha and Puerh!! It doesn't look like they'll be getting out of this one without a battle!!

Next, #8. The Fearsome Yamucha!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

4 members and 0 guests have thanked molokidan for this release

Imitorar, juUnior, Feanor, Jameo

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2138
Forum posts: 243

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 1, 2014 One Piece 754 en cnet128
Aug 1, 2014 Bleach 590 en cnet128
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 2 it YukinaS...
Aug 1, 2014 Hana-kun to... 1 it YukinaS...
Jul 31, 2014 Galaxy Express 999 12 en Hunk
Jul 31, 2014 Naruto 686 en aegon-r...
Jul 31, 2014 3-gatsu no Lion 34 en kewl0210
Jul 31, 2014 Gintama 504 en Bomber...
Jul 31, 2014 81 Diver 51 en kewl0210
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk