Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/20/14 - 10/26/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 516 (2) , Bleach 602 by BadKarma

Detroit Metal City 50

en
+ posted by molokidan as translation on Jan 27, 2009 01:14 | Go to Detroit Metal City

-> RTS Page for Detroit Metal City 50


57)
G: I swore to the blue sea
G: that I would keep singing forever~
N: Today Saji-kun invited me to come along with him to an in-store concert.
S: That girl's Takako-chan...I met her when we both took part in the last event here.
S: Last week she put out a CD, and seems to be getting more and more exposure.
T: With my white sneakers on, I ran with all my might down that beach~
T: The musical notes coming from my footsteps are the only proof that I'm alive~
N: She's got such a powerful voice...and it sounds like her guitar is speaking to me...
T: Because I know I will never stop~
N: Seeing her sing that determination-filled song so happily, my...
N: my...

58)
N: heart was stolen!
T: Because even if a storm comes someday, I always sing on~

59)
T: Thank you! Bye-bye!
C: Takao, sing one more!
C: I'll go to all your concerts in Yoyogi! (*Note: A famous park in Tokyo where a lot of musicians go to perform publicly for free)
C: You're the best!
N: Ahhh...our genres are so different, but still, to see a girl the same age as me singing such beautiful songs...
S: C'mon, let's go meet her in the dressing room!
N: Eh?
T: Ahh! Saji-kun, you really care!!
?: Ah, hello.
S: You were so great! "Blue Foosteps" really is your most popular piece, huh?
N: Ah...
T: Ahaha...this was my first in-store, so I got a little nervous...
N: we were so far away that I couldn't see her too well..she's such a cute girl...

60)
S: Ah, this is Negishi-senpai, who I've been playing together with.
T: Ah! The Whip Love Creams, right?
N: Sh...she's heard of us!
N: Nice to meet you.
N: Your songs really touched me!
N: It gave me a nostalgic feeling, and filled me with courage to keep playing music.
T: That's a song I wrote when I decided to move away from the country and become a musician in Tokyo.
N: Wow, really?
T: It's how I feel when I'm playing on the street, and it starts raining, or wind blows really hard, or people say mean things to me.
T: Because I don't want to lose~
G: What an idiot! Look how hard it's raining...
T: Tomorrow there will be clear skies~
N: Yeah, yeah! That's a road everyone has to go down.
N: But I still think it's too early for you to talk...just wait until they start throwing eggs at you!
S: Yeah, yeah!
T: You're right, that hasn't happened to me yet! Ahahaha!
S: Negishi-senpai's from Ooita Prefecture.
N: Yeah, but I went to college here.
T: Oh, really?!

61)
T: I'm from Miyazaki Prefecture, you know! We're both from Kyushu, huh?
N: Ohh, so you have a Miyazaki accent!
N: Maybe it's beecause we both came to the city from the country that it moved me so much...this is great!
N: Alright! I'll start talking with my Ooita accent!
T: Ahaha! When I first came here no one would ever stop and watch me, so I started to think of Tokyo people as my enemies...
S: Hey, you two! (Include meee!)
N: Ahaha! Well, if they try to throw eggs at you, just eat them instead!
N: Ahh...speaking in accents like this tears the wall of my heart right down...
T: You'll stay in touch with me, right, Negishi-san?!
N: Of course!! Hey, I heard SeaGaia was torn down...
N: Hehe! I have a feeling we're gonna become really good friends...
?: Oh yeah, Takako. Why don't you ask Saji-san about the radio thing?
T: That's right!
T: Lately I've been doing late-night radio on Pei-FM...would you be interested in coming on the show?
S: Sure I would!
T: We have a spot exclusively for street musicians!
N: Ehh...?

62)
N: Whip Love Creams is going to get on the radio this soon...!?!
S: I'm Saji!
N: And I'm Negishi!
N: Put us together, and you get the Whip Love Creams!!
T: Awww, how cute!
S: OK, Negishi-senpai, I think we'd better get going now.
N: Yeah. Thanks for everything, Takako-chan!
T: My pleasure!
T: Talking to you put me in a better mood too, Negishi-san!
T: Let's get together soon, alright?!
N: OK!
N: Ahh...what's going on?
N: After talking to Takako-chan...
T: Bye bye!
N: I feel like I've gained so much courage...

63)
N: Takako-chan's such a cute, sweet girl...
N: And we had such a great conversation, as two people with similar dreams...
N: Her house is walking distance from mine, too...
sfx: tsun tsun
N: It feels like she'll be calling me pretty soon...
N: And then once we get on the radio, we'll form a 3-person unit together...
N: Hello everyone!
S: We're the Whip Love Creams!
N: Ohh, what should I say to Saji-kun?!
N: Once Takako-chan and I start going on, what should I tell him?!
sfx: tamu tamu tamu (negishi always has the weirdest sfx)
N: I know he'll understand! Love and love, and romance is romance!
N: Ahh!
N: What am I talking about?! I still have Aikawa-san!!
N: That's right...I should tell her that I'm gonna be on the radio next week...

64)
N: The next day...
N: She still hasn't called...
N: Hopefully once we're on the radio together we'll become better friends...
N: As two people with incredible dreams like us, I'm sure we'll have such a wonderful romance...
N: Three days later...
N: She hasn't called me today either...
N: What about the radio..there are only three days left before we go on...
N: Calling her from my side may seem too gutsy...
N: I should just wait a bit longer.
N: Five days later...
N: What's her deal...
N: She seemed so happy to meet me, and even invited me on her radio show...
N: She isn't like the other bitch pigs around here! She's a pig with a dream...!
N: She called!!

65)
A: Negishi-kun, you're going on the radio tomorrow, aren't yu?
N: NOT YOU, CUNT!! YOU DREAMLESS METROPOLITAN ECONOMIC BITCH PIG!!!!
A: I'll definitely be listening, so do your best!
N: Your only purpose in living is to be eaten!
N: You're a bitch pig train heading straight down the tracks!
A: Well then, see you tomorrow!
N: The next day...
T: Good evening, it's Takao!
N: She fuckin' started the radio show...
N: Even though I rushed over here as fast as I could after finishing the concert...
A: It is now 1:00 am! The moon looks so beautiful in the sky from my booth here.
N: That bitch pig Takao betrayed the Whip Love Creams!
A: Now, to introduce today's guest...
N: Eh?!

66)
A: Saaaaji Hideki-kuuuuun!!
S: Hi everyoooone, I'm Sajiiiii!
T: Saji-kun's been a fan of mine since I started performing on the street.
N: That gobou...
S: Well, our genres are different, but we still have a strong sense of respect for each other.
N: How dare you think of music just as something to devour women with!!
T: Now we're waiting for some questions to Saji-kun and I to be faxed to us!!
S: It's been a surprisingly long time since we've known each other.
T: Yep. And today we're gonna let it all out!
T: Alright, the fax is here!

67)
T: This is from "Negiri-san!"
T: Let's see here..."Good evening, Takao-san and Saji-san. You seem so comfortable around each other, are you going out?"
S: Ahaha! No, we aren't.
S: I've never even talked about love with you before!
T: Ah...you're right. We usually jump right into music.
S: Alright, here's the next fax!
S: From "Negiuzar-san!"
S: Hmmm!?
S: "Since your songs are so hardened with determination, Takako-san, 'that place' must be really loose, right?"
T: ...what is this? Getting stuff like this late in the night is really creepy...I'm not anything liek that!
T: And I'm certainly not loose!! Do you want me to get mad or something?
S: Ahaha...Takako-chan, you're kinda scary when you get mad...let's just read the next fax.
sfx: sah
T: OK, the next is--
T: Ehhh?!
S: What's wrong?
T: If I read this, I'll get kicked off the radio! Why do the staff keep passing these to me?
S: Wh-who sent it?

68)
T: It's from "Johanne Krauser II-san!"
S: Hiiieeeee!
A: Eh? That name...what's going on?
A: When's Negishi-kun going to come on?
T: What's going on here...? Only staff members are allowed inside!
S: Ehh?! We can't read these kind of faxes!!
T: Hey, don't come any closer!
T: Eh...what? EHHHH!?
F: Woah, this radio program's crazy!
F: I've gotta tell everyone!
T: What do you mean "Demonic Shiritori Corner?!" (*Shiritori is a rhyming game in which one person says a word, and then the next person has to start a word with the last syllable of the previous word.)

69)
shop sign: RAMEN "FULL"
N: One moment!
S: Takao-chan, I think he started with the word "creep!" (*Note only to myg and the trans-checker: I'm changing the words they used from the Japanese because otherwise these last pages are going to be filled with translations of the words they're using in the games. I think this will carry the joke better)
G: Hm?
C: What IS this?
F: I-it's true! Krauser-san's on the radio!! This isn't the time to be watching soccer...
TV: A dribble to a shoot!
T: Fine then, "politican!" It ends in "n," so the game's over!! Go home!! (*If you end a word in "n" in Japanese the game has to end, because no word starts with just 'n'.)
K: GAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHH!!
A: Hm? What's that noise?
T: Wh-what!? Eww, gross! Stop it!!
A: The reception's getting bad...
T: Sto...
A: Eh? What's he doing to her...?
F: Here it comes!
S: Are you alright!? Takako-chan!
S: I-I understand...I'll do it!
F: Whoever says "n,"
F: gets the Demon Jewel!
TV: Goal!
TV: One point!
S: "P," right...?

70)
S: "Parfait!"
A: Hang in there, Saji-kun...
F: Tch! What a crappy word to return with...
F: Eh? "P" again...?
F: Krauser-san's "P" assault...he returned it with "trap.."
F: A "P" assault can only mean...yes!
F: K-Krauser-san's trying to make him say THAT WORD!!
TV: There he is, going for it with all his might!
TV: Will he make the goal!?
S: "Puppy!"
F: He returned it with "yelp!"
S: "Pansies!"
F: He returned it with "strip!"
S: "Puppet!"
F: Listen to him go...look at all these attacks he's deflecting...
S: "Plate!"
S: "Peanut!"
S: "Playtime!"
F: But he's running out...come on, say it!
S: "P...p..."
S: "Pus..."
F: Here it comes! He's gonna say it!

71)
S: "PUSHPIN!"
F: He stopped it!!
S: "Plate!"
F: What a stubborn bastard!
S: "Petunia!"
F: Just give it up already!
S: "Posie!"
F: Uwahh, I thought he was gonna say it!
TV: Oh no, the keeper can't move any more!
S: Uuu...I'm out!
S: "Pu...pu..."
TV: The ball is right in front of the goal line...
S: "Pu..."
TV: Ahhh, Krauser-san's aiming for a kick!
F: It's coming!
A: Sa-Saji-kun...
A: You can't...
F: That's the only thing left!
F: He did it!
F: Goooo!

72)
S: "SSY!"
A: Sa...
A: Saji-kun...
N: And so, Negishi, who accomplished his radio debut in a different fashion that he originally imagined...
N: along with his goal of getting a banned word past the censors...
sfx: taka taka taka taka (etc)
N: whistled to commemorate the discontinuation of the radio program.
sfx: pouuuuu

[TRACK 50 - END]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2138
Forum posts: 243

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 31, 2014 Aoki Ao No Atopos 2 en vinceled
Oct 31, 2014 Ballroom e Youkoso 2 en Eru13
Oct 31, 2014 81 Diver 111 en kewl0210
Oct 31, 2014 81 Diver 110 en kewl0210
Oct 30, 2014 Chrono Monochrome 42 en aegon-r...
Oct 30, 2014 Gintama 516 en kewl0210
Oct 29, 2014 Gintama 516 en Bomber...
Oct 29, 2014 Haikyuu!! 131 en lynxian
Oct 29, 2014 Naruto 698 de KujaEx
Oct 29, 2014 Toriko 299 en kewl0210