Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san
9
-> RTS Page for Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san 9
160)
COMMANDO 9 - Masaru and the Ultra Price Sale
161)
S: What?
S: Give you a budget?
M: Yes! There's an Ultra Price Sale today at Seiyuu... (*Super cheap dept. store in Japan)
M: and we need to have some money to buy uniforms!
S: Hmmm...but telling me this all of a sudden...
S: It's not something I just instantly decide on...
M: Sensei...I beg you!
M: Shut up and just give us the money already!
H: Ma...Masaru!!
H: I...it doesn't matter how close you are with him, he's still the Principal!
H: You need to watch what you say more!
M: Close? With this guy?
162)
S: Kondocchi!!
H(small): Kondocchi...?
S: I guess there's no helping it...although I won't give you a lot....
S: I'll pay for it myself...
F: Ehh!?
M: Really!?
H: Is...that really alright!?
M: That's my principal! I knew you'd understand me!!
P: Hohoho...n...now, now...
M: His name is Yoroshiku* Mask~ He is amazing~ (*Nice to Meet You/Let's Work Well Together)
M: At any rate, his mask has a waterproof finish~ It's weak to high temperatures~
M: But everyone says this~
M: "Yoroshiku Mask? Ahh...you mean Briefs Mask?" It's somewhat mysteriiiious~
163)
F: This...is really embarassing....
C: Wh...what song is that, anyway...?
H: Who cares...anyway, let's just act like we don't know him...
M: Heeeey, my brothers!!
M: The weather isn't looking too good so let's hurry up so we can go home!!
F: Ku....
C(small): Umm, are you talking to me?
H(small): Brothers....? They're....
H: That idiot...
M: Oh?
S: Rain!
M: Heeey, everybody, it's raining!!!
H: We...we know that! Stop screaming so loud!!
H: Hooo...I'm glad we left early....
H: If we had been any slower, we'd be drenched now...
164)
F: Hn?
F: What the?
H: Smoke?
M: Fuu, I got pretty wet...
F: Ma...Masaru-kuuuun!!
H: Th-there's smoke coming out of you!?
M: Ahh....this, huh...?
M(2b): This is what happens when they get rained on...but don't worry! It'll go away soon.
M: See, it stopped!
H(2b): Er...yeah, but...why did it do that in the first place?
165)
S: Heeey, boys!
S: I'll buy you whatever you want, just hurry up!
M: Oh! That's right...
M: Ahaha...wait, wait...
F: Ma...Masaru-kun!!
M: Whatever?
M: You'll really buy us whatever we want?
C(2b): Principal! For the sake of the club....let's buy a Playstation!!
H(2b): No, no! Instead of that, principal! We need one of those kickass Sega Saturns instead...
M: You bastards!!
M: We didn't come to buy that kind of stuff today!!
M: Don't misunderstand!!
S: Hohoh...
166)
M: ...cha...
M: SEGA Robo-Pitcher...
M: Uniforms...and...
M: a SEGA Robo-Pitcher...
F: Masaru-kun...
F: SEGA doesn't make Robo-Pitchers anymore...
M: WHAT!!?
H: Robo-Pitcher?
Biggest sign: Gentlemen's Clothes
M: We have no choice, then...
M: Let's just buy uniforms and go home...
167)
F: U...uniforms? But Masaru-kun, this is the gentleman's section, you know?
F: Sports stuff is on the fifth floor!
M: Hah hah hah...what are you guys talking about...
M: They've got what we need right here!
C: Eh?
F: Which ones?
M: These!
H: Th...
H: THOSE!!?
C: Y....you really meant these??
H: But these are gentlemen's underwear!!
M: Exactly! Jentorumen Andaaueaa!
F: W...we're going to wear these to practice!?
H: ...which means, the shirt Masaru always wears is actually our uniform...?
H: Ah! Wait...
H: This also means...
168)
H: T...tell me it isn't true...
H: We're also going to have to wear those weird things on our shoulders!!?
M: Hah hah hah...sorry, but there's only one pair of these...
M: I can't hand 'em over to you!
H: Oh...okay...
F: THANK GOD!!
M: Ahhh, so sorry, hogging these great things all to myself...
S: Lucky...
F(2b): By the way, Masaru-kun...what ARE those?
M: Fufufu...these are...
M: very precious things to me...
F: Eh?
C: Precious things...?
M: It was...
M: on a hot summer day...
169)
M: Like you all know, for three months in the summer...
M: I went up to the mountains for training.
M: There...
M: I picked these up...
M: ...and that's how it went...
C: EHHHHH!!?
H: Th...that's all!?
M: Eh...? Yeah...
F: You mean nothing else happened!!?
F: So...that means they're just something you found on the ground...!!
M(2b): Fufu...well, yeah, but what does that matter!?
M: Come on...more importantly, let's hurry up and buy these!
F: Mu....
G: Welcome!
170)
G: Eight total, at 500 yen each...
Cashier Screen: H E L P M E
G(scream): NIGYAAAAHH!!!
M: Ahh...that again...these things just act up sometimes...
M(2b): It's alright! Those letters just come up randomly...last time, it said "afro"...
M: Ah...can someone hold these for a second?
M: If I have these on the register won't work...
F(2b): It...won't work? Why not?
M: They're a little heavy, so be careful...
F: Eh? Ahh...
F: ANUUUHHH!!
171)
H: Iiiiiieeeee!?
F: Uu...ufufu...ufufufufufu....
H: Fu...Fujiyama-kuuuuuun!!
F: Th...these are weird...I knew they were weird! There's something really suspicious about these things!!
H(2b): Hmmm..well, they certainly don't look normal. Masaru...seriously, what are these...
M: You called me?
172)
F: He's all trimmed!!!
M: Ahh...this, huh?
M: Don't worry! If I put those back on, my hair'll go back to normal...
H: Wh...why does wearing those on his shoulders make his hair grow...!?
F: Strange...this is really strange!!
F: There's no way...
F: those things came from Earth!!
M: Hah hah hah...you guys are so silly...
M: Are you saying some aliens came down and dropped these?
M: There's no way that'd happen!
sfx 1: Hahahaha...
sfx 2: Sillies!
F: b...but....
H: Well then what the hell are they!?
173)
M: I don't really know, but they were on one of Earth's mountains...
M: So they must be from Earth!
H: W...was there anything else dropped around there?
C: L...like aliens that had dropped down...!?
M: Ah...now that you mention it...
M: There were two robber-looking guys there...
C: Robbers...?
M: They were covered in silver full-body suits...
M: had low shoulders...
M: and their eyes were really wide and circular, like a gentle young boy's.
M: Then, as if they were tired, they began to stagger toward me...
M: And when I asked them "Are you alright?" they said this...
174)
M: Don't try to argue...
M: and drop what you're holding!!
F(2b): And then...what happened...?
M: I threw 'em!
F: EHHHHH!!?
M: You know, kids these days...
S: Makes you wonder what will happen to Japan...
H: Wh...what a guy...
F: H...he beat up aliens...
F: Awesome....
M: Wow...the stars are so pretty tonight!
F: He's an idiot, but he's amazing...!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Oct 10, 2010 |
9 |
|
Nintakun
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!