Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san
30
-> RTS Page for Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san 30
137)
Commando 30 - Masaru and What?! A Baseball Game Full of Men?!
B: The baseball team was up on offense at the end of the 8th inning.
B: Two outs, and no runners.
B: The pitcher - Hananakajima Masaru!
P: Leave it to me!
sfx: kyupiiiin
B: The batter - some inconspicious guy from the baseball team!
138)
P: We're counting on you! Umm...Naka...Naka...
P: Nakajima!
P: Isn't he Nakayama?
P: Naka-whatever, we're counting on you!
Box: Saruwatari Mamoru.
P: C'mon!!
F: Masaru-kun! Don't throw the glove!! I'm begging you!
H: Throw the ball! The ball!!
M: Fufu...relax...!
M: That last move was on purpose!
M: Here I go...!!
P: ....hm!?
139)
F: Wh-what is this...!?
H: What light...
M: Continuing after the Super Violence Magnum Ball mk.I ~And So, Right Now, Toshiko is~...
M: Sure-Kill Demon Ball Series Part II!
M: Toshiko is Now Married To An American Named Michael Specter...
M: And Goes By The Name Toshiko Specter!!!
P: Guwah!
P: It's...
P: so bright...
140)
P: Ukuhh...
P: Ummmm...
P: Strike!!
M(small): Fufufu...
P: N...no way...
B(2b): Hold on a second, umpire!! Wasn't that shot right now totally against the rules!?
B: That bright light is illegal!!
P: Yeah! There's no way anyone could hit that!
U: Eh...!?
U: B...but...
M: How shameful of you, baseball team!!
M: There's no rule that says I can't shine light in your eyes!!
M: I would appreciate it if you stopped saying such outlandish things!!
141)
B: Uu...
B: Wh...what...
T: Fufufu...it's just as Hananakajima says, Takeda-sensei...
T: And besides, if it's just so bright, why don't you wear shaded glasses like me?
T: Shaded glasses are...
T: against the rules, though!!
B: Kuh....!!
B: Bastard...
B: Thanks to Masaru and Torepan's forceful arguing, the Demon Ball was approved,
U: Three outs! Change!!
B: leaving the baseball club with no hope of scoring another point.
M: Alright! This is the final inning!! Let's score 700 points!!
F: Roger!!
P: If we can just keep them from scoring, we'll win...!!
P: Don't let your guard down, guys!!
P: Yes sir!!
B: And so, finally,
B: the fated final inning began.
B: --but!
142)
B: we're skipping it.
B: Meso got to third base, and Torepan got three strikes.
White text: Please enjoy the Rainbow Bridge at night.
B: Moe-Moe got three strikes, and with Fuumin's guts-filled dead balls, they were left with two outs, and runners on first and third.
B: And so, their final batter was the no-hit
B: Hananakajima Masaru!
P: Hmph, this guy, huh...? Things might get ugly if he actually hits,
P(2b): But if I put a little curve on the ball, I doubt he'll be able to...we've won this thing!
B: I'm counting on you, Kawajima...!!
B(2b): If you don't stop things here, we'll be in a world of hurt...because of that illegal shining ball...
B: Don't let your guard down...!!
143)
M: Come on! I'm going to name that weak ball of yours...
M: "A Picture Book of the Weak Man I Once Was!!"
P: Hmph...say that after you actually hit it...
P: or else you'll look really stupid...!!
P: Here goes!!
P: Ohhhhhhhhh...
P: Ohhhhhh...oh!
P: Ohhhh!?
144)
P: Sh...
P: Shit...
M: It's mine!!
145)
P: It's a total comeback!!!
P: Horaaaaaay!!!
B: Ahh...awawawawawa...
B: S...sensei!!
P: Wh...what power...
P: H...he's a monster...!!
F: We did it!!
M: 11 to 10!!
C: I knew we could count on you, Masaru! I always believed in you!!
P: So...this means that we have to hit that guy's ball now...?
P: This is riduclous...it's too bright...
P: It's over...we can't possibly win...
146)
P: D...don't be a pussy!!
P: B...but...
P: They're all amateurs, remember?! You think it's alright for us to lose to a bunch of amateurs?!
P: Stop getting so scared!!
P: Now hurry up and get ready!!
P: Oh...kay...
P: This is the first time...
P: I've seen Kawajima get this worked up...
P: Does it mean he's that frightened...!?
F: Machahiko!! The enemy is on their last breath!!
F: Finish them off!!
H: Come at me!!
H: I will be....
H: the one to...
147)
P: Three outs! Change!!
H: H...he was too hasty...right?
B: Soon, they were in the bottom of the ninth.
B: The difference in scores was only a single point...
B: And the Kent Team were at a complete disadvantage.
B: But since the baseball team had lost their hope due to Masaru's ridiculous powers,
B: there was no way for them to fight back...
B: Except one man-
B: Captain Kawashima.
P: Foul!!
K: Hah x2
P: Geez, that's the 20th ball...
P: Is Kawashima really alright...
K: Fufu...I've finally gotten used to the light shining in my eyes...
K: Now I can see his ball clean and clear!
148)
F: It kinds...seems like his hits are getting better and better...are we gonna be alright?
H: Yeah, this is bad...it does appear like he's gotten used to the pitches...
K: I'm gonna hit the next one!!
K: I'm gonna slam it right over that fence!!
M: I think...
M: I've gotten tired of this Demon Ball...
K: Eh?!
M: Guess it's time to go to Level 3...!
H: He took them off...!?
K: J...just when I finally got used to that last pitch!!
K(2b): Not only that, but he took off some really-heavy looking things off his shoulders...what the hell is he gonna do?!
M: Here I come!
K: Huh!?
149)
K: Sh...
K: Shit!!
M: Continuing after "Toshiko is Now Married to An American Man
M: Named Michael Specter,"
M: "And Goes By The Name Toshiko Specter," Part 3!!
M: TOSHIKO, TO OUTER SPACE!!!
150)
K: I can do it!
K: G...
K: Gotcha!!
small text: Toshiko
K: N...
K: No way!!!
151)
H: Why!?
K: Wh...what a ball...
K: Th-that was amazing...and stupid...
K: We've completely lost...!
K: This guy isn't human!!
T: We...won...
T: We won!? Which means...
T: Budget!! Budget!! Budget!! Budgeeeeeet!!!
T: Bu...
B: That was a very good game...!
B: I'm embarassed at myself for getting this worked up over something like the club budget...
B: Thanks to you, I've received something much more important than money!
B: Thank you, my youth...!!
Box(2b): A competition between men...indeed, an uncorrupted fight of the heart...but all Torepan could do was play the flute...
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Feb 10, 2011 |
30 |
|
Nintakun
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!