Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san
77
Legend of the Sexy Commando [I]
-> RTS Page for Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san 77
SEXY COMMANDO GAIDEN: SUGOI YO!! MASARU-SAN #77
tl by molokidan
157)
Commando 77 - Legend of the Sexy Commando (I)
B: It was summer vacation as usual...
B: A completely normal summer vacation for the members of the Moustache Club.
B: For the Moustache Club, who had hardly anything in common with the average high school student,
B: summer vacation existed merely as a expanse in which to sit around and do nothing.
M: And so, guys!! We've sat around doing nothing for long enough...
M: It's time to get serious!!
B: And so...
B: in order to spend their summer vacation as high schoolers truly should...
B: an in order to create new memories for their high school days...
M: Iyahoooooo!!
B: they snuck into the Principal's office.
158)
Commando 77 - Legend of the Sexy Commando
M: Oh?
Book: Sexy History
M: What's this?
M: Uwahh, it looks dirty.
M: What happened to it?
H: No...it was in his desk.
M: Sexy History?
C: Is...it a dirty book?
H(small): Stop right there!
F: This looks kinda dangerous...
159)
P: Hoh hoh hoh...
P: So you finally found it.
F: Ahhh...!!
H: P...Principal...!!
F: He looks super sporty!!
P: Hoh hoh hoh...I just thought I'd go do a few hindu squats!
M: Wow! It's amazing you're still alive!
H: By the way, sensei...what's this book...?
P: Hmm...that book is the holy bible of all Sexymates...
P: The legend of the birth of Sexy Commando! Secretly known as the "Uffun Record!"
F: U...Uffun Record?!
H: What obscene name for a bible!!
P: Fufufu...it is said that Sexy Commando was born as an act performed in ritual festivals by farmers in the Muromachi Period...
P: However, the truth is, it was all created by a single man!
160)
F: A...
H: single man...?
P: Yes...
P: Sexysai-sama...
P: The time is the Muromachi Period...the current shogun is the fourth Ashikaga, Yoshimochi...this was around the time where they started wondering if they should just use a lottery to decide the next shogun.
P: Due to famine and heavy taxes, the lives of the masses like, seriously sucked...
S: C'mon, dammit!!
S: Give us something to eat!!
S: Forsooth, totally in debt we be, my man!!
C: B...but I really have nothing...
C: We don't even have a single speck of rice to spare!
S: No lying!!
S: And farmers like you shouldn't talk so fluidly!!
M: Father! Are you alright?!
M: Those guys are totally scary!
C: Ohh...Omari, Omoe!
161)
M: G...give us a break!
M: We haven't eaten anything for the past four days!
S: No! No excuses! We're gonna beat you up!
S: Mu?!
S: That whistle...?!
T: Ufufufufu...
T: Ufufufufufufufufu...
T: Yo!
S: Bro!!
S: Brother Torepan!!
S: You're just in time, bro!! These people aren't listening to us!!
T: Where...?
S: This way, bro!!
S: Roll up your eyepatches and have a look!
162)
T: Hohoh...
T: So cute...
T: So cute, baby...you're really cute. Cute, cute...
T: Love! I love you! Ahh, so pretty, pretty, I love you, love-love...
S: What's wrong? Bro!!!
S: Bro!!!
T: Pipyuupiipipih!! (Plan G!)
S: What?! Omari and Omoe have been kidnapped?!
S: Not only that, but it was the work of that "Super Bad Dude Tore?!"
163)
H: That bastard! Goddamn that "Covered-Eyes Tore" bastard! How dare he steal our village's idol sisters...!!
A: He shouldn't get so full of himself just because he's a little handsome!!
P: Wait, wait! Don't be so hasty!
P: He may have fallen to the status of a mere bandit now, but remember that even he was once a true warrior...
P: He is a keen-eyed, capable man who also goes by the name: "Whistle-blower Tore!"
H: B...but Chief!!
H: We can't take this any longer!!
P: ...I understand!
P: There's no choice, then...
P: Machanohiko-dono! Can you go back to the village and gather up around 3 or 4 men?
P: By tonight...!
M: Huh...?
M: Yes sir...!
P: Try to get men who look like they can hold their own...!
P: We will set out at nightfall!
H: Set out...
H: to where?
P: Mt. Daring!
164)
T: Uuufufufufufu...
T: Uuufufufu...
T: Ufufufufu...
G: Uuu...
G: Uuuu...
S: Th...there it is...bro's "Enchanting Murder"...
S: If they take any more of that their brains will turn to mush...
T: My...you really are wonderful...truly pretty...
T: It'd be such a waste to return you to the village...
S: B...but bro! We don't have anything to eat...
S: That's right! They're definitely hiding food from us!
S: We need food more than women right now!
T: Hmmm...yes, but...
G: P...please...have mercy!
G: We truly don't have anything to eat in the village...
G: Doing this isn't going to change anything...so...please...
T: Omari...
165)
T: I've come to love you even more!
S: Uuu...!! Th...there it is!! "The Super Love Murder!!"
T: Even more than before....
S: H...he did it...!! We're really going to be knocked out!!
T: So much more than I did before!!!
G: Ewwwwwwwwww!!
F: Uwahhh!!!
H: Kometsubu!!
166)
H: Are you alright?!
F: Th...that surprised me...
S: Fool! I told you to be careful where you walk!
H: ...more importantly, Chief...
H: Just what's at this mountain anyway?
A: Yeah! This place is pretty dangerous.
P: Have you men...ever heard the story about how a tengu is supposed to come out around here...?
H: Huh...?
H: Yeah...now that you mention it, I have heard that story...
P: Fufu...it's not a rumor, it's the truth...
P: There is a tengu living on this mountain!
A: Eh? No way! Tengus died out in the Energy Conservation Age...
H: Oh, Chief...have you gone senile again?
P: Hoh hoh hoh...no no...
P: Well, it isn't important whether it's really a tengu or not...
P: No...!
P: The truth is, the thing that lives here is probably stronger than any tengu...!
P: He dresses strangely...
P: speaks strangely...
P: and happily uses strange abilities...
167)
H: Wh...what a strange man...!
F: Just...what is he?!
P: ...I don't really know...
F: Muu...!
H: So no one knows anything!
P: But that man...
P: May be able to save us...if luck is on our side...
H: What's that...?!
P: Could it be...!
P: That way!
H: Wh...where's he coming from?!
P: Mu...!?
168)
H: A waterfall...
G: There...! Right there...!!
H: Wh...what is that guy...?!
P: It's him!! That man!!
G: A...amazing...!!
G: Look at that, everyone!!
169)
G: Ahhhhh! He's falling down the waterfall at such a speed...
G: and counting every single drop of water as he does!!
A: A...amazing!! ...is it?!
A: I'm not sure!!
H: Nothing makes any sense to me anymore!!
P: He's our savior...
H: Chief!
P: This man is our true savior...
P: "Sexysai"-sama!!
170)
I Found Something Cool While Cleaning Out My Room Series Part 1 (The Final Episode)
Masaru (Hananakajima Masaru)
Machiko (Fujiyama Kometsubu)
I guess Fuumin was originally supposed to be "Machiko." Good for him.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 0
guests have thanked molokidan for this release
KyousukeIX
About the author:
Alias:
molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Sep 6, 2011 |
77 |
 |
Nintakun
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
adyniz
|
| Feb 15, 2012 |
Beelzebub |
144
|
|
shadow-...
|
| Feb 15, 2012 |
Hunter x Hunter |
336
|
|
kewl0210
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
KujaEx
|
| Feb 15, 2012 |
Bleach |
481
|
|
xaliber
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
49
|
|
Allin
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!