Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

D.Gray-Man 79

D. Gray Man 79

en
+ posted by momodaisuki as translation on Jun 25, 2006 09:17 | Go to D.Gray-Man

-> RTS Page for D.Gray-Man 79

With the long-awaited japanese raw for chapter 79, my translations are finally done! ノ ゜∀゜ノ 
Enjoy~☆ 'u<b

--------------------------------------------------------------------------------
Page 01
Earl: 総攻撃です、アクマたチvv
   Prepare for a combined attack, my akumas vv
Earl: 日本全軍で元帥共を打ち破れェv
   All forces in Japan, go and destroy the Generals v
Text: 伯爵の号令!!しかし、その時ッ!!
    The Earl's command!! But at that moment...!!

Page 02
Title: 第79夜 対戦・江戸+中国
79th Night -- Battle: Edo & China
Text: これは・・・「火判」!!
This...it's the "Fire Seal"!!

Page 03
Jasdero: なに?!
What?!
Jasdero: ヘビだぜ・・・?
A snake...?
Rabi: 喰らえ
Take this

Page 04
Skin: ぬおっ?
Wow!
David: 危ねっ
Watch out!
Tiki: あ
Oh
Skin: あっ
Oh?
David: ギャハ!!千年公が喰われた!!
Haha! The Earl of the Millenium took the full blow!!
Earl: アホなv
As if v

Page 05
Earl: 元帥の攻撃ではないですネ、この程度ハッv
This attack...
the level is too low to be that of a General v
Noahs: タッ③
*land*
Earl: 出てきなさイ・・・
Come out, now...
Earl: ネズミ共v
You vermin v

Page 06~07
Bookman: 元帥の元へは行かせんぞ伯爵!!
We aren't going to let you get to the General, Earl!
Earl: キャーv 勝ち目があると思ってるんですカー?v
Ohh v
And you think you can stop us? v

Page 08
Crowley: ほう、あのフザけた形のデブが伯爵か、ブックマン
So.
Is that silly-looking fatso up there the Earl, Bookman?
Bookman: そうだ
Yes
Rabi: あれが「製造者」・・・
So that is the "Akuma Creator"..
Rinali: あれが・・・
And that...
(Earl: 成敗じゃーv
We're going to get rid of you v)
Rinali: 私達の宿敵
is our
sworn enemy
Chomesuke: マジで戦り合うつもりだっちょか?この大軍にノア様が4人もだっちょよ!勝ち目はないっちょ!!!百パー死ぬ!!!
(ゼッテー死ぬ!!)
You're seriously going to fight against them -cho?!
There's a hoard of akumas up there and on top of that, four Noahs!! -- There's no way you guys can win -cho!!!
You guys are definitely going to die!!
(Die, definitely!!)
(Crowley: ぬ・・・
Oof...)
Rabi: (わがっちょるって)
言うなちょめ・・・
(We know that)
Don't say that, Chome...
Rabi: 伯爵がすげェのはわかってら。けど別に負け戦をする気はないさ
We know that they are really strong
But we're not really planning to fight a lost battle

Page 09
Chomesuke: ラビ・・・
Rabi...
Chomesuke: でも・・・
But...
Chomesuke: こんなのやっぱり、負け戦だっちょよぅ・・・
Look at that
This IS a lost battle -cho...
Crowley: ゴタゴタうるさい奴だ。負けるかどうかやってみんとわからんわ!(けっ)
What a noisy guy. We won't know if we'll lose until we try!
(Heh)
Rabi: そうそう。もしかしたらすっげーボロ勝ちしちゃうかも
Yup, he's right.
We may even totally overpower them

Page 10
Crowley & Rabi: しれねーだろうがっ!!
We won't know till we try!!
Tiki: 千年公、オレが行く
Earl of the Millenium, I'll go

Page 11
Rabi: お前は・・・っ
You--!!
Tiki: あん時のダンナと眼帯くんじゃねェか~
Well, well. If it isn't the gentleman
and the eye-patch boy from before...
Rinali: あの男はティムの記録にあった・・・
That man!!
He was in Tim's memory...
Rabi: 忘れねェぞそのツラ・・・!!
I won't forget that face...!!

Page 12
Rinali: あの夜の・・・っ
That night...
Rinali: アレンを殺したノア・・・!!
You're the Noah that killed Allen...!!

Page 13
Tiki: 今ちょっと暇だからさ、また相手してよ
I'm a bit bored at the moment.
But maybe you can keep me occupied for a while like that boy?
Rabi: 上等だ
You asked for it
Rinali: ラビ・・・
Rabi!
Rabi: このホクロはオレが戦る。誰も手ェ出すなさ!
I'm the one that's going to get rid of this guy, so everybody, don't interfere!
Rabi: ボッコボコにしてやらねェと気がおさまんねェ
I'll have to pound him to dust before I can calm myself down

Page 14
Tiki: 何?イカサマ少年殺したことそんな怒ってんの?もしかして友だちだった?
What?
Are you so angry that I kill that trickster?
Oh, I guess he was your friend?
Rabi: うるせェ
Shut up
Tiki: あー、友だちだったんだ
Ah, I see. You guys were friends
Rabi: うるせェ!
Shut up!
Tiki: もしかしてそこのカワイイ娘もイカサマ少年の友だち?
And could it be that the cute girl behind you was also his friend?
Rabi: うるせェ
Shut up
Tiki: ごめんな、悲しいよな、わかるよ
I'm sorry. It's a sad thing. I understand
Tiki: オレにもいるからさ、友だち?
Cuz I have them too.
What you call friends?
Rabi: うるせェ
Shut up
Tiki: わかるよ少年
I understand you, boy
Rabi: うるせェ
Shut up
Tiki: 友だちが死ぬと
When friends die
Rabi: うるせェ!
Shut up!
Tiki: 悲しいよな
It is a very sad thing

Page 15
Rabi: うるせェェ!!
SHUT UP!!
Tiki: (プッ)んな怒んなって
(Pfft)
Don't be so angry
Tiki: 奴は生きてる(らしい)。もうじき来るかもしれないよ。会いたい?
That boy's alive
(supposedly)
He may be coming here soon. Do you want to meet him?
Tiki: ただし
Although
Tiki: お前らがそれまで生きてればだけど
That'll be possible only if you guys are alive till then

Page 16
Tiki: そんなに時間はかからんと思うぜ?アレン・ウォーカーのイノセンスはオレが壊したから
It shouldn't take so long, I think.
Since I've already destroyed his Innocence,
Tiki: 無抵抗のまま使いのアクマに半殺しにされて拉致られりゃ、すぐ来る
If he doesn't put up a pointless fight -- and let's the akuma I sent capture him after beating him nearly to death -- that boy should be here soon.

Page 17
Tiki: 頑張って生き残れ
You must try your best to survive
Side text: 中国(アレン)へ刺客襲来!!
The assassin reaches China, ready to attack Allen!!
Bottom text: 次号、アレンに迫るアクマ!!そして、重大発表ありの巻頭カラー!!
Next chapter -- An akuma steadily nears Allen!! And with an important announcement, next week DGM will make the front pages in color!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by destinator ()
Posted on Jun 25, 2006
YEAH thanks so much for the translation <3
#2. by Galth (Puella Magi)
Posted on Jun 25, 2006
I'm so falling in love with you, yoropiko :love

Hehehe, *builds a big Thank You Yoro-chan! sign on a pillar next to his house*
#3. by sao ()
Posted on Jun 25, 2006
Thanks a lot yoropiko!! Just finished typesetting this chapter uploading it now :D thanks again for the hard work you've placed into translating this. Much love

About the author:

Alias: momodaisuki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 93
Forum posts: 200

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes