Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Gintama 389 by Bomber D Rufi , Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210

Busou Renkin 25

Busou Renkin 25

en
+ posted by momodaisuki as translation on Aug 13, 2006 11:33 | Go to Busou Renkin

-> RTS Page for Busou Renkin 25

Check Hyuu~ Scans in time for the scanlation~ ・ω ・

----------------------------------------------------------------------------------
Page 01
第25話 早坂姉弟
Chapter 25 -- The Hayasakas

Page 02
Okakura: カズキ!
Kazuki!
Classmate: 武藤
Mutou
Okakura: よし、大丈夫!
Yup, he's fine!
Daihama: ・・・頭血出てるよ
...He's bleeding from his head
Rokumasu: 白スローイン
White, throw in
Classmates: よく寝るねー
He really sleeps like a log
もう一週間になる?
Yeah, hasn't he been like this for a week already?
Classmates: あ!これは強打!
Oh! This is a hard hit!
やっと起きるかな
Do you think he'll wake up at last?

Page 03
Okakura: よし、大丈夫!
Yup, he's ok!
Daihama: 耳血!!
He's bleeding from his ears!!
Rokumasu: 白スローイン
White, throw in
Daihama: 耳血はヤバイッて
Bleeding from the ears has gotta be a danger sign
Classmate: カズキ君起きて!
Kazuki-kun, wake up!
Ouka: あらあら
Oh my
Tokiko: 疲労もそろそろピークか
I guess he doesn't have any energy left in him anymore...
Tokiko: 戦士長には私から話しておくから今夜はゆっくり休め
I'll tell the commander to give you a day off -- Make sure you rest well tonight
Kazuki: 大丈夫、まだまだ
Wait, I can still-- ZZZZ
Tokiko: 寝言で答えても説得力0だぞ。休め
You're talking in your sleep. How is that supposed to change my mind?
-- You must rest

Page 04
Kazuki: でもあっちは、L・X・Eは休んでくれない
But
they,
the L.X.E won't wait for me
Kazuki: いつ誰の身に危険が迫るかわからないんだ
We don't know when they'll begin attacking again
Kazuki: 休みはいらない。むしろもっと特訓(トレーニング)を!
I don't need to rest
All I need is more training!
Kazuki: オレは今!強くなれるだけ強くなりたいんだ!!
Right now
I want to become as strong as I can be!!
SFX プシュッ *squirt*
SFX ピッ② *pressing buttons* (Pi)
Tokiko: あ、戦士長斗貴子(トキコ)です。ハイ、今日の特訓(トレーニング)カズキを休ませたいんですが
Commander? This is Tokiko
Well I would like you to give Kazuki a day off from his training today
SFX ドサッ *thud*

Page 05
Bravo: あー、そだな。これから雨の予報だし。OK、今夜はお休みだ
Hmm, well
it's supposed to rain today so...
Ok, we'll take a break today
Tokiko: 雨が降ったらお休みって、カメハメハ大王?
Cancelling the training because it's raining?
What, is he King Kamehameha?

(Note: She is referring to a well-known children's song in Japanese, &#12302;&#21335;&#12398;&#23798;&#12398;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#22823;&#29579;&#12303; i.e. "King Hamehameha of the Tropical Islands", although Watsuki has mistaken Hamehameha for Kamehameha, which he admits later on... So what does that have to do with raining? Check the lyrics&#8595;>u<) [spoiler text="

&#12300;&#21335;&#12398;&#23798;&#12398;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#22823;&#29579;&#12301;
King Hamehameha of the Island of the South

1.&#21335;&#12398;&#23798;&#12398;&#22823;&#29579;&#12399;&#12288;&#12381;&#12398;&#21517;&#12418;&#20553;&#22823;&#12394;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495; &#12525;&#12510;&#12531;&#12481;&#12483;&#12463;&#12394;&#29579;&#27096;&#12391;&#12288;&#39080;&#12398;&#12377;&#12409;&#12390;&#12364;&#24444;&#12398;&#27468; &#26143;&#12398;&#12377;&#12409;&#12390;&#12364;&#24444;&#12398;&#22818;&#12288;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12288;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495; &#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;
There is a king in the island of the south
He is called the Great Hamehameha
He's a very romantic king
And all the winds are his song
And all the stars are his dream
Hamehameha~ hamehameha~ hamehamehamehameha~

2.&#21335;&#12398;&#23798;&#12398;&#22823;&#29579;&#12399;&#12288;&#22899;&#29579;&#12398;&#21517;&#21069;&#12418;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495; &#12392;&#12390;&#12418;&#20778;&#12375;&#12356;&#22885;&#12373;&#12435;&#12391;&#12288;&#26397;&#26085;&#12398;&#24460;&#12391;&#36215;&#12365;&#12390;&#12365;&#12390; &#22805;&#26085;&#12398;&#21069;&#12395;&#23517;&#12390;&#12375;&#12414;&#12358;&#12288;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;
&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495; &#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;
There is a king in the island of the south
His queen is also called Hamehameha
She's a very kindly wife
Who wakes up only after the sun rises
And sleeps before the sun goes down
Hamehameha~ hamehameha~ hamehamehamehameha~

3.&#21335;&#12398;&#23798;&#12398;&#22823;&#29579;&#12399;&#12288;&#23376;&#12393;&#12418;&#12398;&#21517;&#21069;&#12418;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495; &#23398;&#26657;&#12366;&#12425;&#12356;&#12398;&#23376;&#20379;&#12425;&#12391;&#12288;&#39080;&#12364;&#21561;&#12356;&#12383;&#12425;&#36933;&#21051;&#12375;&#12390; &#38632;&#12364;&#38477;&#12387;&#12383;&#12425;&#12362;&#20241;&#12415;&#12391;&#12288;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12288;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495; &#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;
There is a king in the island of the south
His children are also called Hamehameha
None of them enjoy school at all
When the wind blows they arrive at school late
When the rain falls they don't go to school
Hamehameha~ hamehameha~ hamehamehamehameha~

4.&#21335;&#12398;&#23798;&#12395;&#20303;&#12416;&#20154;&#12399;&#12288;&#35504;&#12391;&#12418;&#21517;&#21069;&#12364;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495; &#35226;&#12360;&#12420;&#12377;&#12356;&#12364;&#12420;&#12420;&#12371;&#12375;&#12356;&#12288;&#20250;&#12358;&#20154;&#20250;&#12358;&#20154;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495; &#35504;&#12391;&#12418;&#35504;&#12391;&#12418;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12288;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12288;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495; &#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;&#12513;&#12495;
The people who live in this island of the south
All of their names are Hamehameha
It's easy to remember but quite confusing
Everyone you meet is Hamehameha
Everyone calls everyone Hamehameha
Hamehameha~ hamehameha~ hamehamehamehamheha~

"]

Kazuki: &#26007;&#36020;&#23376;&#65288;&#12488;&#12461;&#12467;&#65289;&#12373;&#12435;&#12289;&#12459;&#12469;&#12354;&#12427;&#65311;
Tokiko-san, do you have an umbrella?
Tokiko: &#12394;&#12356;&#12289;&#12461;&#12511;&#12399;&#65311;
Nope, and you?
Kazuki: &#12394;&#12387;&#12375;&#12435;&#12368;
Nope
Kazuki: &#36208;&#12427;&#12375;&#12363;&#12394;&#12356;&#12415;&#12383;&#12356;&#12384;&#12397;
Guess we'll just have to run
Tokiko: &#12390;&#35328;&#12358;&#12363;&#12461;&#12511;&#36208;&#12428;&#12427;&#12363;&#65311;
But can you run?

Page 06
Ouka: &#12393;&#12358;&#12382;&#12289;&#12362;&#36024;&#12375;&#12375;&#12414;&#12377;
Here, take this
Ouka: &#22899;&#12398;&#12467;&#12434;&#38632;&#12395;&#28641;&#12425;&#12377;&#30495;&#20284;&#12399;&#39364;&#30446;&#12391;&#12377;&#12424;
You musn't allow a girl to get wet in the rain
Ouka: &#31169;&#12399;&#24351;&#12398;&#37096;&#27963;&#12364;&#32066;&#12431;&#12427;&#12398;&#12434;&#24453;&#12387;&#12390;&#19968;&#32210;&#12395;&#24112;&#12426;&#12414;&#12377;&#12363;&#12425;
I will wait for my younger brother to finish his club activities and go back with him, so do not worry about me
&#20309;&#12391;&#12381;&#12435;&#12394;&#12395;&#12362;&#30130;&#12428;&#12363;&#23384;&#12376;&#12414;&#12379;&#12435;&#12364;&#12289;&#12354;&#12414;&#12426;&#28961;&#29702;&#12399;&#12394;&#12373;&#12425;&#12394;&#12356;&#27096;&#12290;&#12391;&#12399;
I do not know why you are so tired,
but you mustn't overexert yourself. Take care then
Tokiko: &#12539;&#12539;&#12539;&#35504;&#12384;&#65311;
...Who is she?
Kazuki: &#12360;&#12387;&#12392;&#30906;&#12363;
Umm, I think...
Okakura: 3-A&#26089;&#22338;&#65288;&#12399;&#12420;&#12373;&#12363;&#65289;&#26716;&#33457;&#65288;&#12362;&#12358;&#12363;&#65289;&#65281;&#29983;&#24466;&#20250;&#38263;&#12457;&#12540;&#65281;&#65281;
The student president from class 3-A, Hayasaka Ouka!!

Page 07
Okakura: &#12459;&#12474;&#12461;&#12451;&#65374;&#12290;&#12362;&#21069;&#12399;&#26007;&#36020;&#23376;&#12373;&#12435;&#19968;&#31563;&#12384;&#12392;&#24605;&#12387;&#12390;&#12356;&#12383;&#12363;&#12425;&#20474;&#12399;&#23494;&#12363;&#12395;&#21451;&#12398;&#24184;&#12379;&#12434;&#31069;&#31119;&#12375;&#12390;&#12356;&#12383;&#12398;&#12395;&#65281;
Kazukiii... I thought you were for Tokiko-san only
so I was secretly congratulating my friend for finding his happiness, and yet...!
&#36020;&#27096;&#12399;&#20474;&#12434;&#35023;&#20999;&#12387;&#12383;&#65281;
You have betrayed me, Kazuki!
Tokiko: &#35441;&#12364;&#12371;&#12376;&#12428;&#12427;&#12363;&#12425;&#12461;&#12511;&#12399;&#40665;&#12387;&#12390;
Shut up -- You're totally messing up the story
Okakura: &#12381;&#12375;&#12390;&#26007;&#36020;&#23376;&#12373;&#12435;&#12434;&#24324;&#12435;&#12384;&#65281;&#65281;
And you played with Tokiko-san's heart!!
Tokiko: &#40665;&#12428;&#12456;&#12525;&#12473;&#65281;
Shut up, perve!
Tokiko: &#12459;&#12469;&#25345;&#12387;&#12390;&#12356;&#12427;&#20154;&#25369;&#25163;&#65281;&#12402;&#12356;&#12289;&#12405;&#12358;&#12289;&#12415;&#12356;&#12539;&#12539;&#12539;&#21512;&#12431;&#12379;&#12390;&#22235;&#26412;
Those with umbrellas, take them out!
One, two, three...
We've got four altogether
Kazuki: &#19977;&#26412;&#12354;&#12428;&#12400;&#21313;&#20998;&#12363;&#12290;&#26089;&#30446;&#12395;&#36820;&#12375;&#12383;&#26041;&#12364;&#12356;&#12356;&#12394;&#12289;&#12467;&#12524;
But three should be enough
I guess I should return this right now
Kazuki: &#35504;&#12363;&#20250;&#38263;&#12398;&#24351;&#12373;&#12435;&#12398;&#37096;&#27963;&#30693;&#12387;&#12390;&#12427;&#65311;
Does anyone know which club the student president's brother is in?
Okakura: &#30693;&#12387;&#12390;&#12427;&#12418;&#20309;&#12418;&#12289;&#12363;&#12394;&#12426;&#26377;&#21517;&#12384;&#12382;
Know? Well, it's pretty well-known

Page 08
Teacher: &#33012;&#12457;&#65281;&#65281;
Dou!! (= Torso)
Okakura: &#12377;&#12370;&#12455;&#65281;
Wow!
Daihama: &#21091;&#36947;&#37096;&#12398;&#12456;&#12540;&#12473;&#12391;&#21435;&#24180;&#12398;&#20840;&#22269;&#20491;&#20154;&#12505;&#12473;&#12488;4
He's the ace player of the Kendo Club
-- Last year he ended up 4th place in the national competition
Ouka: &#12354;&#12425;&#65311;
Oh?
Ouka: &#12354;&#12425;&#12354;&#12425;&#12354;&#12425;&#65311;
Oh my?
Kazuki: &#12459;&#12469;&#12354;&#12426;&#12364;&#12392;&#12358;&#12372;&#12374;&#12356;&#12414;&#12377;&#12290;&#21451;&#36948;&#12392;&#21512;&#27969;&#12375;&#12383;&#12435;&#12391;&#26089;&#30446;&#12395;&#36820;&#12381;&#12358;&#12392;
Thank you for lending me your umbrella
But I met up with my friends so I thought I should give it back to you now
Ouka: &#12354;&#12425;&#12540;
I see

Page 09
Kazuki: &#24351;&#12373;&#12435;&#24375;&#12356;&#12435;&#12391;&#12377;&#12397;
I can tell your brother's very strong
Ouka: &#12360;&#12360;&#12289;&#12391;&#12418;
Yes, however
Ouka: &#26368;&#36817;&#23569;&#12375;&#20280;&#12403;&#24745;&#12435;&#12391;&#12356;&#12427;&#12435;&#12391;&#12377;
he's troubled that he has made little improvement recently
SFX &#12466;&#12455;&#12455;&#12483; *Gwe*
&#12454;&#12466;&#12455;&#12483; *Uge*
Students: &#22823;&#19976;&#22827;&#12363;&#65281;
Are you ok?!
&#25937;&#24613;&#31665;&#65281;
Someone bring a first-aid kit!
Shusui: &#12377;&#12415;&#12414;&#12379;&#12435;&#12290;&#27425;&#12398;&#26041;&#12362;&#39000;&#12356;&#12375;&#12414;&#12377;
I'm sorry
May I ask for the next opponent?

Page 10
Tokiko: &#25104;&#31243;&#12539;&#12539;&#12539;&#12354;&#12414;&#12426;&#12395;&#23455;&#21147;&#12398;&#24046;&#12364;&#12354;&#12426;&#12377;&#12366;&#12390;
I see... He's too strong compared to the others
Ouka: &#12360;&#12360;&#12289;&#23384;&#20998;&#12395;&#32244;&#32722;&#12398;&#30456;&#25163;&#12434;&#12375;&#12390;&#19979;&#12373;&#12427;&#26041;&#12364;&#12418;&#12358;&#12356;&#12394;&#12356;&#12435;&#12391;&#12377;&#12290;&#12381;&#12428;&#12391;
Yes, so he cannot find an opponent strong enough to help him improve his skills
Teacher: &#12418;&#12358;&#12356;&#12356;&#12384;&#12429;&#12289;&#26089;&#22338;&#12290;&#12362;&#21069;&#12398;&#23455;&#21147;&#12394;&#12425;&#12418;&#12399;&#12420;&#25973;&#12394;&#12375;&#12290;&#27425;&#12398;&#22823;&#20250;&#12399;&#30906;&#23455;&#12395;&#20778;&#21213;&#20986;&#26469;&#12427;&#12387;&#12390;
Hayasaka, isn't this enough?
Nobody stands against your skills anymore. You'll definitely be able to win the next tournament already
Shusui: &#12356;&#12360;&#12539;&#12539;&#12539;&#22823;&#20250;&#12392;&#12363;&#20778;&#21213;&#12392;&#12363;&#12399;&#20108;&#12398;&#27425;&#12391;&#12377;
No...
I don't really care about winning in the tournament
Shusui: &#12458;&#12524;&#12399;&#20170;&#24375;&#12367;&#12394;&#12428;&#12427;&#12384;&#12369;&#24375;&#12367;&#12394;&#12426;&#12383;&#12356;&#12435;&#12391;&#12377;
Right now,
I just want to become as strong as I can be

Page 11
Teacher: &#12375;&#12363;&#12375;&#12394;&#12353;&#12289;&#12371;&#12428;&#20197;&#19978;&#12420;&#12387;&#12383;&#12425;&#20182;&#12398;&#37096;&#21729;&#12364;&#12484;&#12502;&#12428;&#12385;&#12414;&#12358;&#12382;
Hmm, but if I let you continue, you'll have everyone down like that
Shusui: &#12539;&#12539;&#12539;&#25163;&#21152;&#28187;&#12375;&#12414;&#12377;
...I'll go easy on them
Teacher: &#20181;&#26041;&#12397;&#12455;&#12394;&#12353;&#12290;&#12376;&#12419;&#12354;&#12289;&#12354;&#12392;&#19968;&#20154;&#35504;&#12363;&#30456;&#25163;&#12375;&#12383;&#12356;&#32773;&#65311;
Well, I guess it can't be helped. Then one more person: Anybody want to volunteer?
Kazuki: &#12495;&#12452;&#65281;
I will!
Tokiko: &#12467;&#12521;&#12289;&#20309;&#12398;&#12388;&#12418;&#12426;&#12384;&#12290;&#12461;&#12511;&#12399;&#20170;&#12504;&#12525;&#12504;&#12525;&#12398;&#12501;&#12521;&#12501;&#12521;
Hey, what are you thinking?
Right now, you're exhausted and barely able to stand--
Kazuki: &#23569;&#12375;&#12394;&#12425;&#22823;&#19976;&#22827;&#12290;&#20170;&#22812;&#12399;&#29305;&#35347;&#65288;&#12488;&#12524;&#12540;&#12491;&#12531;&#12464;&#65289;&#12394;&#12356;&#12375;
It'll just be a short match -- I'll be ok. I haven't even got training today
Kazuki: &#12381;&#12428;&#12395;&#12290;&#33258;&#20998;&#12392;&#21516;&#12376;&#12467;&#12488;&#24863;&#12376;&#12390;&#12427;&#12498;&#12488;&#35211;&#12388;&#12369;&#12390;&#12394;&#12435;&#12363;&#23569;&#12375;&#20803;&#27671;&#12364;&#20986;&#12390;&#12365;&#12383;
Besides
I've found someone who thinks the same as me
and that's gotten me a bit energetic
Teacher: &#12458;&#12452;&#12458;&#12452;&#12289;&#37096;&#21729;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;&#20154;&#12399;&#12539;&#12539;&#12539;
Hey, hey. We can't let someone that's not in the Club--
Shusui: &#12356;&#12360;&#12289;&#12362;&#39000;&#12356;&#12375;&#12414;&#12377;&#12290;&#37096;&#21729;&#12399;&#35504;&#12418;&#30456;&#25163;&#12375;&#12390;&#12367;&#12428;&#12394;&#12373;&#12381;&#12358;&#12391;&#12377;&#12375;&#12290;&#12381;&#12428;&#12395;
No. Please, be my opponent
I don't think there's anyone in the Club that wants to face me
and besides--

Page 12
Students: &#12450;&#12452;&#12484;&#12420;&#12427;&#12382;&#65281;&#26089;&#22338;&#20808;&#36649;&#12364;&#25163;&#21152;&#28187;&#12375;&#12390;&#12356;&#12427;&#12392;&#12399;&#35328;&#12360;
That guy's pretty good!
Hayasaka-senpai is going easy on him, but still--
&#12414;&#12384;&#19968;&#26412;&#12418;&#20837;&#12387;&#12390;&#12356;&#12394;&#12356;&#65281;
He hasn't been hit yet!
Tokiko: &#26082;&#12395;&#20309;&#24230;&#12363;&#23455;&#36341;&#12434;&#12367;&#12368;&#12426;&#25244;&#12369;&#12390;&#12356;&#12427;&#19978;&#12395;&#25126;&#22763;&#38263;&#12398;&#29305;&#35347;&#65288;&#12488;&#12524;&#12540;&#12491;&#12531;&#12464;&#65289;&#12434;&#19968;&#36913;&#38291;&#12418;&#21463;&#12369;&#12390;&#12356;&#12427;&#12435;&#12384;
He's already experienced real battles, and on top of that,
he's been training under the Commander for a week
&#12371;&#12428;&#12367;&#12425;&#12356;&#12399;&#24403;&#28982;
This much is only to be expected
Kazuki: &#12387;&#12392;&#12392;
Oh

Page 13
Shusui: &#24605;&#12387;&#12383;&#36890;&#12426;&#21091;&#36947;&#12399;&#26410;&#32076;&#39443;&#12391;&#12377;&#12397;
As I suspected; Am I right to say that you've never learnt Kendo?
Kazuki: &#12360;
Huh?
Shusui: &#12369;&#12428;&#12393;&#12381;&#12428;&#12434;&#35036;&#12387;&#12390;&#20313;&#12426;&#12354;&#12427;&#27963;&#12365;&#12383;&#21205;&#12365;&#12434;&#12377;&#12427;
But you're able to cover that lack of experience with your sharp moves
Shusui: &#12461;&#12511;&#12364;&#30456;&#25163;&#12394;&#12425;&#25163;&#21152;&#28187;&#12399;&#19981;&#35201;&#12398;&#27096;&#12391;&#12377;
With an opponent like you,
it looks like I can go all out
Teacher: &#33012;&#12457;&#65281;&#65281;
Dou!! (= Torso)

Page 14
Students: &#20986;&#12383;&#65281;&#26089;&#22338;&#24471;&#24847;&#12398;
There it is! Hayasaka's great attack,
&#36870;&#33012;
Gyaku-dou!
Rokusuma: &#36870;&#33012;&#65288;&#24038;&#33012;&#65289;&#12399;&#26412;&#26469;&#12394;&#12425;&#20365;&#12398;&#22823;&#23567;&#26085;&#26412;&#24046;&#12375;&#12364;&#37034;&#39764;&#12375;&#12390;&#26028;&#12387;&#12390;&#12418;&#33268;&#21629;&#20663;&#12395;&#12399;&#12394;&#12426;&#12395;&#12367;&#12356;&#31623;&#25152;
Gyaku-dou (i.e. Left Dou/Torso) is the part where samurai originally carried there two swords, so it was a very difficult place to cause a fatal injury
&#29694;&#20195;&#21091;&#36947;&#12395;&#26044;&#12356;&#12390;&#12418;&#12381;&#12398;&#36794;&#12434;&#32771;&#24942;&#12395;&#20837;&#12428;&#12390;&#26368;&#12418;&#21028;&#23450;&#12364;&#21427;&#12375;&#12367;&#19968;&#26412;&#12364;&#21462;&#12426;&#12395;&#12367;&#12367;&#12394;&#12387;&#12390;&#12356;&#12427;
In modern Kendo, the idea is still taken into consideration so that it's the hardest place to be awarded a score by the judge
&#12369;&#12393;&#35023;&#36820;&#12379;&#12400;&#30456;&#25163;&#12364;&#26368;&#12418;&#27833;&#26029;&#12375;&#12390;&#12356;&#12390;&#19978;&#27573;&#32773;&#12395;&#12392;&#12387;&#12390;&#12399;&#32118;&#22909;&#12398;&#29401;&#12356;&#25152;&#12395;&#12418;&#12394;&#12426;&#24471;&#12427;&#12392;&#12363;
But that also means that this is a place that the opponent guards the least. And so, it's said that the gyaku-dou is a favorite target for the experienced players
Okakura: &#12458;&#12513;&#12540;&#12507;&#12531;&#12488;&#12395;&#20309;&#32773;&#12384;&#65311;
Seriously, who the heck are you?
Daihama: &#12390;&#12422;&#12540;&#12363;&#12371;&#12398;&#12420;&#12426;&#12392;&#12426;&#12356;&#12387;&#12383;&#12356;&#20309;&#31186;&#65311;
Besides, how can all this fit between the scenes?
Kazuki: &#12367;&#12387;&#65281;
Ugh!

Page 15
Kazuki: &#30171;&#12390;&#12390;&#12390;
Ouch
Shusui: &#22823;&#19976;&#22827;&#12363;&#65311;
Are you ok?
Kazuki: &#19968;&#24540;&#12290;&#12391;&#12418;&#20932;&#12356;&#12394;&#12290;&#31481;&#20992;&#12392;&#33012;&#24403;&#12398;&#19978;&#12363;&#12425;&#12384;&#12387;&#12383;&#12398;&#12395;&#12414;&#12373;&#12363;&#12371;&#12435;&#12394;&#12395;&#12394;&#12427;&#12394;&#12435;&#12390;
Uh, yeah. But you're really strong
I shielded myself with the bamboo practice sword and had my protective armor on, but you still got me this hard
Ouka: &#24351;&#12398;&#36870;&#33012;&#12399;&#12418;&#12375;&#30495;&#21091;&#12394;&#12425;&#20108;&#26412;&#24046;&#12375;&#12372;&#12392;&#33012;&#20307;&#30495;&#12387;&#20108;&#12388;&#12395;&#20986;&#26469;&#12427;&#12392;&#20197;&#21069;&#26412;&#29289;&#12398;&#21091;&#34899;&#23478;&#12398;&#26041;&#12363;&#12425;&#20282;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383;
A real swordmaster I met before told me that my brother's gyaku-dou will cut even a person hanging two swords against his torso in half, if he uses a real sword
Kazuki: &#12495;&#12495;&#12495;&#65281;
Hahaha!
Kazuki: &#12495;&#12495;&#12495;&#12539;&#12539;&#12539;
Hahaha...
SFX &#12460;&#12479;&#9313;&#12502;&#12523;&#9313; *tremble*
Shusui: &#12391;&#12418;&#36870;&#33012;&#65288;&#12354;&#12428;&#65289;&#12434;&#31481;&#20992;&#12391;&#21463;&#12369;&#12425;&#12428;&#12383;&#12398;&#12399;&#21021;&#12417;&#12390;&#12391;&#12377;
But this is the first time my gyaku-dou was blocked by the practice sword like this
Shusui: &#12362;&#12363;&#12370;&#12391;&#12356;&#12356;&#31293;&#21476;&#12395;&#12394;&#12426;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&#12354;&#12426;&#12364;&#12392;&#12358;&#12372;&#12380;&#12356;&#12414;&#12377;
Thanks to you, I have learnt something again. Thank you very much
Okakura: &#21516;&#12376;&#12459;&#12458;&#65281;
The same face?!
Daihama: &#21452;&#23376;&#12384;&#12387;&#12383;&#12435;&#12384;
I didn't know that you're twins...
Ouka: &#12495;&#12452;&#12290;&#12391;&#12418;&#20108;&#21365;&#24615;&#12391;&#12377;&#12363;&#12425;&#12477;&#12483;&#12463;&#12522;&#12392;&#12414;&#12391;&#12399;
Yes, but we are fraternal twins, so we aren't exactly identical
Shusui: &#19968;&#12388;&#32862;&#12365;&#12383;&#12356;&#12435;&#12384;&#12369;&#12393;
There's something I want to ask you

Page 16
Shusui: &#31293;&#21476;&#12398;&#30456;&#25163;&#12395;&#30003;&#12375;&#20986;&#12383;&#12398;&#12399;&#12356;&#12387;&#12383;&#12356;&#12393;&#12358;&#12375;&#12390;
Why did you volunteer to have a practice match with me?
Kazuki: &#20808;&#36649;&#12392;&#21516;&#12376;&#12391;&#12458;&#12524;&#12418;&#19969;&#24230;&#20170;&#24375;&#12367;&#12394;&#12428;&#12427;&#12384;&#12369;&#24375;&#12367;&#12394;&#12426;&#12383;&#12356;&#12392;&#24605;&#12387;&#12390;&#12356;&#12383;&#25152;&#12384;&#12387;&#12383;&#12363;&#12425;
Well, because like you, senpai,
I was just thinking that I want to become as strong as I can be
Shusui: &#12381;&#12428;&#12399;&#20309;&#25925;&#65311;
And what's your reason?
Kazuki: &#12498;&#12511;&#12484;&#12290;&#12385;&#12423;&#12387;&#12392;&#20182;&#20154;&#65288;&#12498;&#12488;&#65289;&#12395;&#35328;&#12360;&#12427;&#12467;&#12488;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;&#12435;&#12384;&#12290;&#20808;&#36649;&#12399;&#65311;
It's a secret. It's not something I can just tell others
How about you, senpai?
Shusui: &#12381;&#12428;&#12376;&#12419;&#12354;&#12289;&#12458;&#12524;&#12418;&#31192;&#23494;&#12392;&#12356;&#12358;&#12467;&#12488;&#12391;
Well, then
I'll keep mine a secret too
Shusui: &#26089;&#22338;&#31179;&#27700;&#65288;&#12375;&#12421;&#12358;&#12377;&#12356;&#65289;&#12391;&#12377;&#12290;&#33391;&#12369;&#12428;&#12400;&#12414;&#12383;&#31293;&#21476;&#12395;&#20184;&#12365;&#21512;&#12387;&#12390;&#12367;&#12428;&#12394;&#12356;&#12363;&#12394;&#65311;
My name is Hayasaka Shusui
If you don't mind, could you have a practice match with me again?
Kazuki: &#27494;&#34276;&#12459;&#12474;&#12461;&#12290;&#12356;&#12356;&#12387;&#12473;&#12424;&#12290;&#27598;&#26085;&#12399;&#28961;&#29702;&#12384;&#12369;&#12393;&#27671;&#36605;&#12395;&#22768;&#12363;&#12369;&#12390;&#19979;&#12373;&#12356;
I'm Mutou Kazuki
That'll be great. I can't promise a match everyday, but please let me know anytime you need an opponent

Page 17
Kazuki: &#20307;&#21205;&#12363;&#12375;&#12383;&#12425;&#33145;&#28187;&#12387;&#12383;&#12394;
Well, all this has made me hungry
Okamura: &#12501;&#12449;&#12511;&#12524;&#12473;&#12391;&#12418;&#23492;&#12387;&#12390;&#24112;&#12427;&#12363;&#65311;
Do you wanna go to a family restaurant on the way back?
Daihama: &#12393;&#12358;&#12391;&#12377;&#65311;&#26089;&#22338;&#12373;&#12435;&#36948;&#12418;
Would the two of you like to come too?
Ouka: &#12354;&#12426;&#12364;&#12392;&#12358;&#12289;&#12391;&#12418;&#12468;&#12513;&#12531;&#12394;&#12373;&#12356;&#12290;&#31169;&#36948;&#20170;&#24230;&#22823;&#20107;&#12394;&#29992;&#20107;&#12364;&#20837;&#12387;&#12390;&#12356;&#12427;&#12398;
Thank you, but no, sorry
We have something important going on tonight
Moonface: &#21512;&#35328;&#33865;&#12290;
The password
Moonface: "&#29255;&#25163;&#12395;"
"In my hand"
Papillon: "&#12500;&#12473;&#12488;&#12523;"
"a pistol"
Moonface: "&#24515;&#12395;"
"In my heart"
Papillon: "&#33457;&#26463;"
"a bouquet of flowers"
Moonface: "&#21767;&#12395;"
"To my lips"
Papillon: "&#28779;&#12398;&#37202;"
"the liquor of fire"

Page 18
Moonface: "&#32972;&#20013;&#12395;"
"On my back"
Papillon: "&#20154;&#29983;&#12434;"
"I carry my life"
Papillon: &#12458;&#12524;&#12395;&#32862;&#12365;&#12383;&#12356;&#12467;&#12488;&#12387;&#12390;&#65311;
So what is it that you want to ask me?
Dr Butterfly: &#38499;&#20869;&#12364;&#28040;&#24687;&#12434;&#32118;&#12387;&#12390;&#19968;&#36913;&#38291;&#12290;&#37676;&#37329;&#12398;&#25126;&#22763;&#12395;&#27578;&#12425;&#12428;&#12383;&#12392;&#35211;&#12390;&#38291;&#36949;&#12356;&#12394;&#12363;&#12429;&#12358;
We haven't been able to contact Jinnai for a week
It can already be assumed that he was killed by a Renkin soldier
&#36899;&#20013;&#12395;&#12388;&#12356;&#12390;&#24190;&#12388;&#12363;&#21028;&#12387;&#12383;&#12467;&#12488;&#12399;&#12354;&#12427;&#12364;&#12289;&#32032;&#24615;&#12434;&#12388;&#12363;&#12416;&#12414;&#12391;&#12395;&#12399;&#33267;&#12425;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;
I have acquired some information about these soldiers
but I still do not know who they are
Dr Butterfly: &#12461;&#12511;&#12364;&#12507;&#12512;&#12531;&#12463;&#12523;&#12473;&#12395;&#12394;&#12427;&#23544;&#21069;&#12363;&#12425;&#31169;&#12399;&#12461;&#12511;&#12398;&#21205;&#21521;&#12434;&#25506;&#12387;&#12390;&#12356;&#12383;&#12364;&#12289;&#25126;&#12387;&#12390;&#12356;&#12383;&#30456;&#25163;&#12395;&#38306;&#12375;&#12390;&#12399;&#21516;&#12376;&#23398;&#26657;&#12398;&#29983;&#24466;&#12392;&#12356;&#12358;&#12467;&#12488;&#12375;&#12363;&#30693;&#12426;&#24471;&#12390;&#12356;&#12394;&#12356;
I started watching your actions just before you became an Homunculus
and yet, concerning your opponent, I only know that he is a student from your school
Dr Butterfly: &#12461;&#12511;&#12399;&#24403;&#28982;&#30693;&#12387;&#12390;&#12356;&#12427;&#12290;&#37676;&#37329;&#12398;&#25126;&#22763;&#12399;&#35504;&#12384;&#65311;
But it goes without saying that you know who he is
So tell me: Who is this Renkin soldier?
Papillon: &#31572;&#12360;&#12427;&#27671;&#12399;&#12394;&#12356;&#12397;&#12290;&#12450;&#12452;&#12484;&#12399;&#20474;&#12364;&#20498;&#12377;&#30007;&#12384;
I won't tell you
cuz I'm the one that's going to kill him

Page 19
Dr Butterfly: &#12414;&#12289;&#20104;&#28204;&#36890;&#12426;&#12398;&#36820;&#31572;&#12384;&#12394;
Well, I thought you'd say that
Dr Butterfly: &#12391;&#12399;&#20104;&#23450;&#36890;&#12426;&#12371;&#12371;&#12399;&#24444;&#12425;&#12398;&#20986;&#30058;&#12392;&#12375;&#12424;&#12358;
I guess this means I'll have to rely on them after all
Moonface: &#21512;&#35328;&#33865;&#12290;"&#29255;&#25163;&#12395;"
The password
"In my hand"
Ouka & Shusui: "&#12500;&#12473;&#12488;&#12523;"
"a pistol"

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked momodaisuki for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by doobie2000 (Registered User)
Posted on Aug 13, 2006
Thanks for the translation

About the author:

Alias: momodaisuki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 93
Forum posts: 199

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 16, 2012 Gintama 389 en Bomber...
Feb 16, 2012 Toriko 176 en kewl0210
Feb 16, 2012 Kangoku Gakuen 15 en PROzess
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin