Bleach
357
Le colosse de fer
-> RTS Page for Bleach 357
Page 1 :
-禍々しき焔... 注ぐ!! : Des flammes sinistres… se concentrent !!
-...な...... : …Que…
-...何だ...... : Qu’est-ce que c’est…
Page 3 :
-The Colossus Of Fear : Le colosse de la peur
Page 4 :
-何だ... : Mais c’est quoi…
-あの姿は......!? : cette apparence… !?
Page 6 :
-奴の歩いた場所から... : Le toit se délabre à l’endroit où ce type marche…
-屋根が朽ちて崩れ落ちていく...!! : Ca se détériore et continu même de s’effondrer… !!
-わしの司るものは”老い” : Ma domination est la « vieillesse »
-あらゆるものはわしの傍から : Tout ce qui se trouve à mon alentour
-老い・死に絶えてゆく : meurt de vieillesse
Page 7 :
-や... 野郎...何しやがる気だ... : En… Enfoiré… Qu’est-ce qu’il compte faire…
-逃げろ大前田!! : Fuis Ômaeda !!
-お前の敵う相手じゃない!!! : Tu n'est pas de taille contre un adversaire pareil !!!
-へ... : Hé…
-貴様も隊長格 : Toi non plus, capitaine
Page 8 :
-レスピラ 「死の息吹」 : Respirar « Le souffle de la mort »
Page 11 :
-うああああああ : Uhaaaaaa
-ぐああああああ : Guaaaaaaa
-大前田!! : Ômaeda !!
-大前田っ!!! : Ômaeda !!!
Page 12 :
-私の腕を切り落とせ!!! : Coupe moi le bras !!!
-隊長...! : Capitaine… !
-早くしろ!! : Dépêche-toi !!
-私を殺したいのか!!! : Tu veux me voir morte !!!
-く... : Bo…
Page 13 :
-くそォっ!!! : Bordel !!!
-...フン : …pfff
Page 14 :
-...滑稽じゃな : …Grotesque…
-死神でも : Les Shinigamis (ndt : dieux de la mort) eux aussi
-死には恐怖するものらしい : ont peurs de la mort.
Page 16 :
-...舐めるなよ : Ne me sous estime pas
-とっくに理解出来てる筈だろ? : T’as dû le comprendre depuis ?
-氷雪系の斬魄刀を持つ俺にとって全ての水は武器にしかならねえ : Pour quelqu’un comme moi qui utilise un Zanpakutô de type glace toute cette eau peut me servir d'arme.
-その水がてめえの武器だとしてもな : Même si cette eau te sert d’arme.
-ただ水を自在に操るだけじゃ : En ayant un simple contrôle sur cette eau
-いつまでだっても俺には届かねえぞ : tu n’arriveras jamais à m’atteindre.
Page 17 :
-届くさすぐにでも : Je peux t’atteindre quand je le veux
-見たければ今見せてやろう : Si tu veux voir ça alors je vais te le montrer maintenant.
-来い : Approche
-...そんな蒸発に乗って : Tu pense que je vais céder
-間合いを詰めると思うのか? : à la provocation et réduire la distance entre nous ?
-それが舐めてるって言ってんだ!! : Je t’ai déjà dis de ne pas me sous estimer !!
-舐めているのはお前の方だ : C’est bien toi qui me sous estime.
Page 18 :
-”灼海流”イルピエンド : Courant marin brûlant Irupiendo
-私の水がお前の武器になり得るのなら : Au moment où tu as envisagé que mon eau pourrait te servir d’arme
-その考えに至った瞬間に逆の可能性にも至らなければならない : tu as dû aussi pensé que le contraire était aussi possible.
-それが戦いの鉄則だ : C’est la dure loi du combat.
Page 19 :
- ”断瀑”カスケーダ : Cascade coupante
-激流...!! : Un courant violent… !!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 4
guests have thanked momosan for this release
About the author:
Alias:
momosan
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| May 14, 2009 |
357 |
 |
pocketmofo
|
| May 14, 2009 |
357 |
 |
edbalada
|
| May 14, 2009 |
357 |
 |
eddy0331
|
| May 14, 2009 |
357 |
 |
Gôthii
|
| May 14, 2009 |
357 |
 |
cnet128
|
| May 14, 2009 |
357 |
 |
Ichiki
|
| May 15, 2009 |
357 |
 |
AoiKage
|
| May 20, 2009 |
357 |
 |
Allin
|
| May 30, 2009 |
357 |
 |
ant
|
| Jul 26, 2009 |
357 |
 |
Binio
|
| Aug 6, 2009 |
357 |
 |
strina
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 30, 2012 |
Toriko |
189
|
|
kewl0210
|
| May 30, 2012 |
Oyasumi Punpun |
67
|
|
Nintakun
|
| May 30, 2012 |
Oyasumi Punpun |
66
|
|
Nintakun
|
| May 30, 2012 |
Oyasumi Punpun |
65
|
|
Nintakun
|
| May 30, 2012 |
Oyasumi Punpun |
64
|
|
Nintakun
|
| May 30, 2012 |
Oyasumi Punpun |
63
|
|
Nintakun
|
| May 30, 2012 |
Oyasumi Punpun |
62
|
|
Nintakun
|
| May 30, 2012 |
Oyasumi Punpun |
61
|
|
Nintakun
|
| May 30, 2012 |
Oyasumi Punpun |
60
|
|
Nintakun
|
| May 30, 2012 |
Oyasumi Punpun |
59
|
|
Nintakun
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!