Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (5/13/13 - 5/19/13)
Site News: Check out our new sections: Information Technology and Theater Lounge.
Events: Bleach Tournament has started! The results of Manga Awards 2012 is out, do check them too.
Translations: Gintama 446 by Bomber D Rufi , One Piece 709 by cnet128 , Naruto 630 by aegon-rokudo , Bleach 537 (2)

Claymore 99

Un désir insatiable de chair et de sang

fr
+ posted by monkey d scar as translation on Dec 31, 2009 03:10 | Go to Claymore

-> RTS Page for Claymore 99

This translation is free to use. Make sure te give a proper credit to the English translator.
Based on Franky House translation. Thanks for the hard work.
Special thanks to gernot for the missing parts



01

Priscilla (pensées) : Au cœur de ces terres enneigées; entourée par les relents de crasse, de sang et de chair qui se décompose...

Priscilla (pensées) : Cette senteur si familière qui se dégageait de lui...
Priscilla (pensées) : ... me fit reprendre mes esprits

Priscilla (pensées) : Et même si je ne récupérai que partiellement mes souvenirs,
Priscilla (pensées) : ... je découvris une image de ce que j’étais avant cette senteur

Priscilla (pensées) : Et à partir de là, je commençai à suivre cet homme...
Priscilla (pensées) : ... en me retenant de me nourrir de chair et de sang

Texte: Priscilla a facilement vaincu Alicia et Beth, les deux puissantes guerrières de l'organisation. Quel but peut-elle bien être en train de poursuivre...?!

02-03

Texte sur la droite : Afin de redécouvrir cette personne qu’elle était avant cette senteur, elle décida de ne plus assouvir sa faim...

Scène 99 : Un désir insatiable de chair et de sang

04

Beth : Gi...
Beth : Gah...

_ Biki

Priscilla : !

Beth : Gi...
Beth: Gyah...

05

Beth : !
Beth : Gi...

Beth : Gi
Beth : Gah
Beth : Gah

Beth : Gah
Beth : Gah
Beth : Hi

Priscilla : Oh, tu ressembles à ces choses qui ont atterri au village
Priscilla : Ta forme étant différente, je n’y ai pas vraiment fait attention

Priscilla : Malheureusement pour toi, il t’es impossible de contrôler mon corps
Priscilla : La différence de puissance est tout simplement trop importante...

Texte : News importante concernant la parution de Mars du Jump SQ !!
Texte : Des pages couleurs pour fêter le centième chapitre de Claymore !!
Texte : Norihiro Yagi a également prévu de vous offrir un cadeau spécialement pour cet évènement !

06

Priscilla : Très bien...
Priscilla : A présent...

Riful : !!

Riful : Dauf !
Riful : Ne reste pas là !!
Dauf : Hein ?

Dauf : Mais je ne peux pas, Riful...
Dauf : Comment veux-tu que je parte en te laissant ici ?

Riful : Je t’ai dit de fuir
Riful : Éloigne-toi le plus possible de cet endroit !

07

Riful : !!!

Priscilla : ça me préoccupe depuis tout à l’heure
Priscilla : Ton Youki...

Priscilla : Je me rend compte que ton Youki m’est familier...
Priscilla : Nous serions-nous déjà croisés quelque part ?
Priscilla : Toi et moi...?

08

Riful : C’est... c’est impossible...
Riful : Elle a parcouru cette distance en si peu de temps...

Dauf : Hé...
Dauf : Salope,

Dauf : Si jamais...
Dauf : Si jamais tu touches ne serait-ce qu'à un cheveu de Riful...
Dauf : ... je promets de te faire ta fête


Riful : A... arrête,
Riful : Je t’en supplie...
Riful : Arrête, Dauf...

09

Priscilla : Me faire ma fête ?
Priscilla : Et que comptes-tu faire exactement ?

Dauf : Je vais te découper les membres,
Dauf : t’ouvrir le bide pour arracher tes entrailles
Dauf : Et te laisser crever comme une merde

Priscilla : Hum

Dauf : Ga...
Dauf : Gaaah !!

Riful : Dauf !

10

Priscilla : Quelle drôle de coïncidence
Priscilla : Je comptais justement te faire subir le même traitement

Dauf : Gyaaah !!
Dauf : Gaaah !!!

Riful : Espèce de salope !

11

Riful : Que...?

Priscilla : Ces villageois...
Priscilla : ... n’ont pas suffit à assouvir ma faim

Dauf : Riful !!

_ Gishi

12-13

Dauf : !!!

Priscilla : Ils n’avaient pas très bon goût
Priscilla : C’est une personne comme toi qu’il me fallait

14

Clare : Que...?
Clare : D’où provient ce Youki...?

Clare : Quelque part...
Clare : Ce youki...

Deneve : Hé, clare !
Deneve : Mais qu’est-ce que tu fous ?
Clare : !

Deneve : La deuxième salve...
Deneve : ... va bientôt arriver !

Clare : !!

15

(la deuxième salve)

16

Hélène : Saloperie de merde !
Hélène : Il s’obstine à faire la même chose...

Clare : Haa
Clare : Haa
Clare : Haa

Clare (pensées) : Je dois me calmer...
Clare (pensées) : Ce n’est pas différent de la première fois...
Clare (pensées) : Il me suffit d’anticiper la trajectoire de ces pieux...

Hélène : Merde !

Clare : Ne bouge surtout pas !
Hélène : !
Clare : Ne bouge pas de cette position, Hélène !

17

Clare : Deneve ! Fais...
Clare : ... un demi pas en arrière

Hélène : Uhyaaa !!

18

Clare (pensées) : Qu’est-ce que c’était ? Cet étrange Youki que j’ai ressenti tout à l’heure...
Clare (pensées) : Je suis arrivée à le ressentir malgré l’énorme Youki de Rafaela et Luciela...
Clare (pensées) : Ce pourrait-il... que ce Youki me soit familier...?

Clare (pensées) : Mais où était-ce...?
Clare (pensées) : où ai-je bien pu croiser un Youki de cette ampleur...?

Clare : !

Clare (pensées) : Je vois... ça remonte à cette époque...
Clare (pensées) : ... cette époque où j’étais encore une humaine... avec le corps d’une enfant...

19

Deneve : !

Hélène : Que...
Hélène : Qu’est-ce que...?!

20-21

Clare : Je vois...
Clare : Elle est tout près d'ici, hein...

Hélène : Hé, Clare !
Hélène : Mais qu’est-ce que tu fous ?

Deneve : !

22-23

Deneve : Qu’est-ce que...?
Deneve : Qui irait se risquer dans un tel endroit...?
Hélène : C’est... c’est impossible...

Clare : Priscilla

Texte : Une rencontre inévitable ?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 6 guests have thanked monkey d scar for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: monkey d scar
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 39
Forum posts: 138

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 31, 2009 99 en gernot
Jan 9, 2010 99 it Sasuke_the_Avenger
Feb 17, 2010 99 es Vankazen
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 15 Houkago 1 Osso
Nov 15 Oragamura 1 Osso
Nov 15 Kenka 1 Osso
Nov 15 101Kg 1 Osso
Nov 15 Murder 1 Osso
Nov 15 Doubles 1 Osso
Nov 15 Pinknut 1 Osso
Nov 15 Kimagure 1 Osso
Nov 15 Shinshi 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 23, 2013 BØY Hareluya II 115 br Icaroi
May 23, 2013 BØY Hareluya II 114 br Icaroi
May 23, 2013 Love Fourteen Special : Intermission 15 en PROzess
May 23, 2013 Love Fourteen Special : Intermission 14 en PROzess
May 23, 2013 Love Fourteen Special : Intermission 13 en PROzess
May 23, 2013 Assassination... 43 en lynxian
May 23, 2013 Makai no Ossan Volume 13 br Icaroi
May 23, 2013 Toriko 234 en kewl0210
May 23, 2013 Gintama 446 en Bomber...
May 22, 2013 Shokugeki no Souma 24 en Eru13