Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Bleach 389

Winged Eagles 2

fr
+ posted by monkey d scar as translation on Jan 20, 2010 20:06 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 389

This translation is free to use. Make sure te give proper credit to the English translator.
Based on MangaStream translation. Thanks for the hard work.


~~~~

01

Ichigo : vous battre et...
Ichigo : ... me protéger...?!

Ichigo : Mais qu’est-ce que tu m’chantes...
Ichigo : Vous en avez assez fait, tu ne crois pas...?
Ichigo : Vous souffrez tous de blessures... et elles sont tout sauf légères !

Shinji : Tu penses qu’on en fait trop ?

02

Shinji : Que toi, tu affrontes ce monstre sans l’aide de personne...
Shinji : C’est ce que j’appelle en faire trop

Shinji : Si jamais tu meurs en l’affrontant, personne ici présent ne pourra contenir sa colère

Shinji : Et tu penses que ce poids, tu vas le porter à toi tout seul ?
Shinji : Ne nous insultes pas, s’il te plait

Shinji : Ce combat...

Shinji : Ce combat appartient...

03

Shinji : ... à chacun d’entre nous

Bleach 389 – Winged Eagles 2

04

(La crevette qui n’a toujours pas compris qu’il n’a pas le niveau...)

05

Aizen : Cette attaque transpire un sérieux manque de retenue
Aizen : Quelle insouciance de votre part, capitaine Hitsugaya

Hitsugaya : Pour que les choses bougent, il faut bien que quelqu’un se décide à attaquer
Hitsugaya : Faire perdre à l’adversaire ses chances de gagner fait également partie de tes tours, hein...

Hitsugaya : Et laisse-moi te complimenter...
Hitsugaya : ... pour ne pas avoir utilisé Kyouka Suigetsu dès le premier échange !

Aizen : Je tiens également à te complimenter...

06

Aizen : ... pour avoir été assez intelligent de ne pas m’affronter dans un combat singulier

Shunsui : Seriez-vous en train de le traiter de lâche, capitaine Aizen ?

Aizen : Si mon discours vous donne cette impression, permettez que je corrige le tir, capitaine Kyôraku

07

Ichigo : Toushirô...
Ichigo : Kyôraku-san...

Komamura : ... Kurosaki Ichigo

Komamura : Je te suis réellement redevable
Komamura : Si tout à l’heure, tu t’étais retenu d’abattre ton sabre sur Aizen...

Komamura : Je pense que sous le coup de la colère, c’est moi qui aurais porté ce coup...
Komamura : ... mais en retour, je serais probablement mort à l’heure qu’il est

Komamura : Je te remercie

08

Shinji : Aaaaaaahhhhh

Shinji : Et Orihime-chan, tu l’as oublié en route ou quoi ?!
Shinji : Si Orihime-chan était là, elle nous aurait soigné en un claquement de doigt
Shinji : Et nous serions tous en super forme pour combattre Aizen !

Ichigo : Hirako...

Shinji : Mais bon...

09

Shinji : Je ne pense pas qu’il faille s’inquiéter pour autant
Shinji : Tu es revenu accompagné de Unohana-san. Je veux bien te donner un point pour l’effort

Shinji : Vu qu’il s’agit d’une bataille...

Shinji : ... c’était probablement le meilleur choix à faire

10

Shinji : Risa

Shinji : Rose
Shinji : Love

Shinji : La fête n’attend plus que nous

Soifon : Pendant combien de temps tu comptes rester là à rêvasser ?

Soifon : Si une opportunité de frapper cet homme s’offre à toi, elle ne durera probablement qu’une seconde
Soifon : Mais dans cet état, tu risques probablement de la gâcher

11

Soifon : Ne crois pas une seconde...
Soifon : ... que dans ce combat, nous sommes en train de risquer nos vies

Soifon : C’est une bataille pour survivre

Soifon : "Protéger le monde", hein... rien qu’une cause juste qui sonne bien aux oreilles

Soifon : Nous allons rester en vie,
Soifon : te garder en vie,
Soifon : Et nous battre pour protéger les autres de la menace que représente Aizen

Soifon : Ne nous déçois pas,
Soifon : Kurosaki Ichigo

12

Omaeda : Une... une seconde !
Omaeda : Attendez-moi, capitaine !

Ichigo : Elle a raison...

Byakuya : Je ne vois aucun membre du Gotei 13...
Byakuya : ... pour lequel l’aide de cette personne est nécessaire

Ichigo : Je m’inquiète pour qui, là ?
Ichigo : Des Vizard et des capitaines !!

Ichigo : Je crois en leurs chances

13

Ichigo : Tout ce que j’ai à faire...
Ichigo : ... c’est d’emprunter un peu de leur force

Ichigo : observe-le bien
Ichigo : Et dans le feu de l’action...

14

Hitsugaya : Aizen

Hitsugaya : Un jour, tu m’a dit...
Hitsugaya : ... qu’un sabre qui s’abat sans aucune haine est comme un aigle qui a perdu ses ailes
Hitsugaya : Qu’un sabre qui s’abat suivant notre sens des responsabilités n’atteindra jamais sa cible...

Hitsugaya : Puisque tu sembles l’ignorer, laisse-moi t’expliquer une chose

15

Hitsugaya : Le fait de mettre toute notre responsabilité dans un sabre...
Hitsugaya : ... est ce qui fait de nous des capitaines

Hitsugaya : Agiter son sabre sous le coup de la colère n’est que de la violence gratuite
Hitsugaya : Nous, les capitaines...
Hitsugaya : ... n’appelons pas ça se battre

Hitsugaya : Aizen...
Hitsugaya : Finalement, tu n’as vraiment pas la carrure...
Hitsugaya : ... pour être capitaine

Aizen : ............
Aizen : Amusant...

16

Aizen : Ces mots sonnent plutôt faux...
Aizen : ... dans la bouche du membre du Gotei 13...
Aizen : ... qui porte en lui le plus de haine

Aizen : Serais-tu en train d’insinuer...
Aizen : ... que ce sabre que tu tiens entre les mains ne véhicule aucune haine ?

Aizen : Ou peut être...
Aizen : ... que toute cette haine s’est évanouie...
Aizen : ... lorsque Hinamori a récupéré de ses blessures et rejoint ce monde ?

17

Aizen : Quelle impolitesse de votre part, capitaine Kyôraku
Aizen : Nous étions en plein milieu d’une discussion

Shunsui : Désolé mais... je n’ai jamais était un bon auditeur. Surtout quand c'est un homme qui parle
Shunsui : J’ai toujours trouvé ça chiant

Hitsugaya : Bankai

18

Hitsugaya : Daigurenhyourinmaru !!

19

Hitsugaya : Tu as raison, Aizen
Hitsugaya : La haine a complètement envahie mon sabre

Hitsugaya : Je ne suis pas là pour combattre !
Hitsugaya : Mais pour te découper en morceaux...
Hitsugaya : ... et voir ton sang se répandre !

Shunsui : Ne soyez pas trop pressé...
Shunsui : ... capitaine Hitsugaya

Fin.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked monkey d scar for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: monkey d scar
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 39
Forum posts: 138

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 20, 2010 389 de Allin
Jan 20, 2010 389 en molokidan
Jan 21, 2010 389 es sergi_89
Jan 21, 2010 389 it Urahara's Hat
Jan 21, 2010 389 en cnet128
Jan 27, 2010 389 it BaraSuishou
Jan 29, 2010 389 it AoiKage
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf