Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (5/13/13 - 5/19/13)
Site News: Check out our new sections: Information Technology and Theater Lounge.
Events: Bleach Tournament has started! The results of Manga Awards 2012 is out, do check them too.
Translations: Gintama 446 by Bomber D Rufi , One Piece 709 by cnet128 , Naruto 630 by aegon-rokudo , Bleach 537 (2)
translation-is-ready

Katekyo Hitman Reborn! 271

es
+ posted by Sawada Tsunayoshi as translation on Dec 18, 2009 18:34 | Go to Katekyo Hitman Reborn!

-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 271

Gracias a Majikayo(I Eat Manga) por el script inglés.Si deseas utilizar esta traducción, notifícalo por MP e incluye el nick del autor (Sawada Tsunayoshi) en los créditos.

Thanks to Majikayo(I Eat Manga) for the english script.If you want to use this translation, notify it for PM and include the author´s nick (Sawada Tsunayoshi) in the credits.


1
Katekyo Hitman Reborn!
Target 271:Los Kokuyo se reúnen
Texto:Tras 10 años...se reúnen una vez más. (¿Incluyendo nuevas apariciones?)

2
Texto:¡¡Con la aparición de Mukuro y Fran,los Vongola le dan la vuelta a la partida!!¿¡...Qué pasará ahora!?
Bluebell:¿¡Nyu!?/¿¡Estás diciendo que los que matamos no eran más que ilusiones!?
Mukuro:Kufufu.Exacto.//Habéis estado luchando contra ilusiones desde hace un rato.
Bel:Hey,Fran.
Fran:¿Sí,senpai?
Bel:Engañar a los enemigos con ilusiones está muy bien y todo eso pero,¿era necesario que muriésemos?
Fran:Te estás olvidando del porqué,Bel-senpai.//Tenía que ser realista/Las ilusiones son parecidas a las bromas,¿no,maestro?

3
Mukuro: Te equivocas
Fran: Ups...
Bel:Maldito renacuajo...
Fran:Entonces debe ser que el hobby de mi maestro es cortar cosas.
Mukuro: Te equivocas de nuevo.
Ryohei:Qu-
Lussuria:¡Oh cielos!
Fran:Maestro,eso duele./Pare.
Mukuro:Hay dos razones para usar ilusiones en esta situación./La primera es para servirme de calentamiento...//Y la otra es para reunir información sobre el poder las Seis Coronas Fúnebres Verdaderas.//Dándoles una sensación de superiroridad mediante las ilusiones/conseguí obtener información de la zona de la Defensa Absoluta de Bluebell,y del método de Kikyou de atacar desde el subsuelo.

4
Bluebell: ¡Nyu! [carita]
Kikyou:Haha...
Fran:Lo he pillado.
Bel: ¡¡Que te den!!//De cualquier forma,¿por cuánto tiempo piensas mantener esa ilusión de Mukuro Rokudo?/Ese tío aún está en la Celda Vindice.
Fran:Oh,¿no te has enterado?//Ese pelo con forma de piña no es una ilusión.Es su verdadero pelo en una escala real.//Ayudé a mi maestro a escapar de las Celdas Vindice.
Hibari: !!
Bel:!!
Gokudera:¡¡Qu-...!!
Ryohei:¿¡Qué!?

5
Ken: Heh heh ♪//¿¡No es Mukuro-san genial!?
Fran:Ken-niisan,complicas mucho las cosas así que,¿podrías mantener la boca cerrada?
Ken:¿¡Cómo!?//¿¡Qué has dicho Fran!?
Chikusa:Tranquilízate,Ken.
Kikyou:Haha,así que fue así.//Si el aprendiz de Mukuro Rokudo fue el único capaz de burlar a los Vindice,entonces,/todo tiene sentido.
Fran:¡Ah,ahora soy famoso,maestro!
Mukuro:Silencio,pequeño.//Debo darte las gracias por haberte encargado de mi inútil aprendiz,

6
Mukuro: XANXUS
Hibari:Tampoco es que necesitásemos vuestra inútil ayuda.
Ryohei:¡¡Hibari!!/¡¡E-Espera!!
Mukuro:No deberías crear un conflicto,Hibari Kyoya.//Alguien de tu inteligencia debería saber.//Que gracias a su ayuda,/somos realmente capaces de comprender el poder de las Seis Coronas Fúnebres Veraderas.

7
Mukuro:Es ahora cuando la verdadera lucha a vida o muerte comienza.
Fran:¡Muy bien chicos,se acabó el ensayo!
Hibari:Como sea.//Terminaremos esta conversación una vez que hayamos acabado con esa cosa.
Kikyou:Haha,qué te parece,Zakuro?Te hemos conseguido suficiente tiempo?
Zakuro:Sí,sin duda.Esa estúpida conversación-// ¡¡me ha dado el tiempo sufuciente para curar mi brazo completamente!!//¡¡¡Habéis perdido vuestra oportunidad,ineptos!!!

8
Bel:Shi-shi-shi.Vosotros sois los ineptos.//Os hemos estado esperando.
Zakuro:¿Qué?
Levi:El jefe quería//¡¡¡eliminaros en vuestra mejor forma!!!
Mukuro:Nunca cambiarás,/Xanxus.
Hibari:Empecemos pues.
Kikyou:Parece que este sitio será /el lugar en el que los Vongola y los Millefiore mostrarán su verdadero poder.
Mukuro: Los que tomen el control//serán los vencedores.

9
Fran:Pero no puede pelear,maestro.Por favor,siéntese y observe pacientemente.//Aún no ha conseguido recuperar toda su fuerza.Espere al menos hasta que las Cajas Vongola lleguen aquí.
Mukuro:Oh?
Ken:De cualquier forma,¿a dónde ha ido?/Esa estúpida mujer.
Chikusa:Chrome aún no ha llegado...
Chrome:Haa.../Haa.../Ha.../Haa...//Mukuro-sama...//¿Dónde está?
M.M:¡¡Chrome Dokuro!!
Chrome:!?

10
M.M:Un búho blanco y un parche...//Lo sabía.
Chrome:¿¡Quién eres!?
M.M:Soy M.M.
Chrome:Ah-//¿Luchaste antes al lado de Mukuro-sama en Kokuyo Land ...?
M.M: Exactamente
Chrome:!
M.M:¡¡Me molestas,zorra!!

11
M.M:¡¡Eres tan fea cómo me dijo Ken!!//¡¡Siempre has tenido ese aspecto tan lamentable!!//¿¡Por qué no nos haces un favor a todos dándole esa caja a Mukuro-chan//y volviendo al pasado al que perteneces!?//Te cruzarás con Mukuro-chan.//¡Si sigues este camino!//¡¡Límpiate la nariz y sal de mi vista!!
Chrome: .....
M.M:¡¡El Mukuro-chan de esta época me pertenece!!//¡¡Si pones tus diminutas y sucias manos sobre él,te mataré!!

12
M.M: Maldita zorra feúcha~~~
Tsuna:¿¡EH!?//¿¡El verdadero Mukuro/ha aparecido en el campo de batalla!?
??:¡Sí!¡¡Es el verdadero,ha conseguido escapar de las Celdas Vindice!!//¡¡Su aprendiz lo dijo!!//¡¡Las explosiones de la batalla están provocando interferencias!!//¡¡Tengo que colgar!!
Tsuna:¡Ok!//Mukuro...//¡¡Esa sensación que tuve...era Mukuro!!

13
Reborn:Es tal y como dijo Mukuro.//Ha conseguido escapar.
Tsuna:S-Sí...//Es increíble...
Uni:Tú sí que eres increíble,Sawada-san.
Uni:Yamamoto y los otros están de camino.
Tsuna:¿Eh?//¿¡Yamamoto!?
Uni:¡Todos los Guardianes Vongola//se están reuniendo bajo sus órdenes,Jefe!
??:Haha//Los Guardianes Vongola,los Varia/y las Seis Coronas Fúnebres Verdaderas.//Se están reuniendo en un mismo campo de batalla.

14
Byakuran:Tal y como lo había planeado.//Creo que va siendo hora//de que hagas acto de presencia//Ghost ♪ //Es el último acto ♪

15
Kikyou:No está mal.
Levi:¡Ngh!
Ken:¿¡Urgh!?

16-17
Ryohei:¿¡Huh!?
Bluebell:No puede ser...
Kikyou:¡¡Byakuran-san.../...aún es muy pronto!!
[Texto:Se levanta el telón del "Último Acto".El último miembro de las Seis Coronas Fúnebres Verdaderas........ha llegado.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked Sawada Tsunayoshi for this release

Shikamaru147, Sawa

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sawada Tsunayoshi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 26
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 18, 2009 271 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 15 Houkago 1 Osso
Nov 15 Oragamura 1 Osso
Nov 15 Kenka 1 Osso
Nov 15 101Kg 1 Osso
Nov 15 Murder 1 Osso
Nov 15 Doubles 1 Osso
Nov 15 Pinknut 1 Osso
Nov 15 Kimagure 1 Osso
Nov 15 Shinshi 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 23, 2013 Assassination... 43 en lynxian
May 23, 2013 Makai no Ossan Volume 13 br Icaroi
May 23, 2013 Toriko 234 en kewl0210
May 23, 2013 Gintama 446 en Bomber...
May 22, 2013 Shokugeki no Souma 24 en Eru13
May 22, 2013 BØY Hareluya II 113 br Icaroi
May 22, 2013 BØY Hareluya II 112 br Icaroi
May 22, 2013 BØY Hareluya II 111 br Icaroi
May 22, 2013 Naruto 631 de KujaEx
May 22, 2013 Bloody Monday... 27 en Sohma Riku