Announcements
Site tips: Update your shoutbox settings. Then get updates by adding manga to your favorites. Don't forget to say thanks!!
Site news: Come celebrate MH's 4th Birthday with us!
Manga News: Check out the new (11/9/09 - 11/15/09 ) list of fresh manga Here!

RAWs: Psyren 96 , Katekyo Hitman Reborn! 267 , Gintama 286 , Bakuman 63 , Naruto 472 , One Piece 564 , Kekkaishi 284
Translations: Katekyo Hitman Reborn! 267 by cnet128 , Gintama 286 by Bomber D Rufi , Psyren 96 by Queenofmuffins , One Piece 564 (2) , Fairy Tail 160 (2)
Scanlations: Psyren 96 by Binktopia , Katekyo Hitman Reborn! 267 by I Eat Manga , Bakuman 63 by SleepyFans , Naruto 472 (3) , One Piece 564 (2) , Kekkaishi 283 by Franky-House , Bleach 382 by Ju-Ni

Shin Prince of Tennis 2

Golden age 2: La fuerza de los estudiantes de secundaria.

es
+ posted by Nakuru-chan as translation on Apr 3, 2009 01:21 | Go to Shin Prince of Tennis

-> RTS Page for Shin Prince of Tennis 2

Pg 01-

U-17(アンダーセヴンティーン)日本代表選抜合宿、
最後の切符(ボール)を手にしたのは
リョーマ!
¡Quien consiguió el último pase para el campamento de los representantes de la selección japonesa de menores de 17 fue Ryoma!

ちい—す
Echizen: Bue~nas.

Pg 02-

Golden age 2
中学生の実力
La fuerza de los estudiantes de secundaria.

Pg 03-

ちい—すじゃねぇ突然居なくなりやがって!
この野郎
く 苦しいっス…桃先輩
Momoshiro: ¡Nada de "Buenas", luego de que desapareciste de repente!
Maldito.
Echizen: Me-me estás lastimando... Momo-senpai.

おチビぃ—っ!!
い 痛いっス…英二(エージ)先輩
Kikumaru: ¡¡Ochibi!!
Echizen: Du-duele, E-ji-senpai.

心配したぞ 越前全国大会3日後いきなり姿を消すなんて—!?
越前がここに呼ばれる確率120%… データ通り
フシュ~ッ
ウエルカムバア—ク!!
Oishi: Nos hiciste preocupar, Echizen. ¿Cómo pudiste desaparecer repentinamente, tres días después del torneo nacional?
Inui: Las posibilidades de que a Echizen lo invitasen acá eran del 120%... justo como decían los datos.
Kaidou: Fushh.
Kawamura: Welcome back!

相変わらずっスね先輩達(みんな)…
Echizen: Ustedes no han cambiado nada...

Pg 04-

フフ… 変わらないねあのボウヤは
Yukimura: Fufu... Ese niño sigue como siempre.

あんチビやっぱ呼ばれちゅーさぁ英四郎~っ!!
うろたえないで下さい田仁志クン
Tanishi: ¡¡Después de todo sí llamaron a ese pequeño, Eishirou!!
Kite: Por favor cálmate, Tanishi-kun.

う—ん役者だねぇ
Sengoku: Yup, es todo un actor.

…そうか分かったぞワザと後から登場して目立とうと…
ちくしょう……相変わらずムカツク1年だよな
今回こそブッ倒そ…でも橘さんはチームだから協力しろとかいってたし……
スキをみてやるしかないなぁ…あーあ
Ibu: ... Oh, ya veo. Apareció tarde de adrede para así resaltar... Maldición... como siempre es un irritante niño de primero.
Ibu: Esta vez lo acabaré... pero Tachibana-san dijo algo como que somos un equipo, así que debemos colaborar... sólo me queda buscar la oportunidad para hacerlo... ah, ah.

やっぱワカイイわねぇ♡
Koharu: Definitivamente es lindo ♡

どうだった越前アメリカは?
ままっスね
ちい—す部長
Tezuka: ¿Qué tal Estados Unidos, Echizen?
Echizen: Más o menos.
Bue~nas, Buchou.

Pg 05-

あーん…腕はナマってねぇだろうな?
たるんどる
Atobe: Ah... No habrás estado holgazaneando ¿no?
Sanada: Tarundoru.

コシマエ勝負や!
Tooyama: ¡Koshimae, juguemos!

Pg 06-

ゴラア~~ッ中学生(クソガキ)共っ!!
Sasabe: ¡¡Hey, malditos niños!!

1人で何個もボール取ってんじゃねーよ ペッ
[U-17代表候補 (12番コート)
佐々部 順一 (高2)]
Sasabe: No cojan más de una bola, ptt.
[Candidato para la selección de menores de 17 (Cancha número 12)
Sasabe Junichi (Segundo de preparatoria)]

そーいや侑士…さっきコーチがボール取れなかった人は帰れって言ってたよな?
岳人…声デカいでぇ
Gakuto: Por cierto, Yuushi... verdad que el entrenador dijo que quienes no cogiesen una bola se fuesen?
Oshitari: Gakuto... estás hablando muy fuerte.

ひゃっひゃあ—っ残念! ちゃっちゃと帰っちゃって下さい!!
Kirihara: Hyahhyaa, ¡que lástima! ¡¡Por favor váyanse de una vez!!

Pg 07-

黒部コーチ中学生50名を含む296名中……
半数近くボールを取れてない選手が出ています
Entrenador Kurobe, incluyendo a los cincuenta de secundaria, de los 296...
casi la mitad no consiguió atrapar una bola.

そ…それが…
Y... pues...

すべて高校生です…が
Todos fueron de preparatoria...

………構いません
Kurobe: ......... No importa.

ボールを取れなかった方々は監督の意向通り速やかに帰宅しなさい!
以上です—
¡Tal como dijo el entrenador, quienes no consiguieron una bola deben irse de inmediato!
Eso es todo.

Pg 08-

…だとよ しかし9番コート以降全滅とはな
よし練習を開始するぞ
... Eso dijeron. Quien iba a pensar que las cancha nueve en adelante iba a terminar así.
Bien, comencemos a entrenar.

おいおい…
Sasabe: Hey, hey...

こんな乳臭ぇ
中学生(ガキ)共と
俺達が入れ替わるってのかよ!?
やなこった
Sasabe: ¿Esos niños inmaduros
Sasabe: tomarán nuestros lugares?
¡Pues no!

Pg 09-

試合だ…
テニスで決着つけようや
Sasabe: Juguemos...
Sasabe: Decidamos esto con tenis.

そーだそーだ!!
お前ら運が良かっただけなんだよっ!!
じゃなきゃ納得いかねーよ!!
佐々部いーこと言うじゃね
¡Sí! ¡Sí!
¡¡Ustedes sólo tuvieron suerte!!
¡¡No podemos aceptarlo de otra forma!!
¡¡Bien dicho, Sasabe!!

誰でもいい自分の取ったボールを賭けて挑んでくる
勇気のある奴はいねーのか!? ぺッ
Sasabe: No importa quién, vengan a retarme apostando la bola que cogieron.
¿No hay nadie con agallas? Ptt.

おい そこのメガネどうだ?
Sasabe: Hey, cuatro ojos, ¿qué tal tú?

Pg 10-

ん?
Tezuka: ¿Hn?

待ちなさいよ手塚クン… 彼は今 私を指名しましたよ
Kite: Un momento, Tezuka-kun... él me llamó a mí.

いいぇ木手君私でしょう
なんや眼鏡言うたら俺やろ?
Yagyuu: No, Kite-kun, fue a mí.
Oshitari: Si hablamos de alguien con gafas soy yo, ¿no?

アタシかも♡
ロックオン
Koharu: Podría ser yo♡
Lock on

外すなよ乾……
Kurobane: No te las quites, Inui...

…ど
Sasabe: ... Qu-

どいつでもいいから早くコートに…
Sasabe: Quien sea, venga de una vez a la cancha...

Pg 11-

もーいーかい?
Echizen: ¿Ya estás listo?

え越前っ?
Oishi: ¿E-Echizen?

何だチビまたお前か
Sasabe: ¿De nuevo tú, pequeño?

ガキはすっこんでろ! 怪我すんぞ ペッ
おい佐々部…
Sasabe: ¡Apártate, niño! O terminarás herido. Ptt.
Matsudaira: Hey, Sasabe...

Pg 12-

俺に任せろよ
Matsudaira: Déjamelo a mí.

なる程…… 怪我されるワケかい
[U-17代表候補 (11番コート)
松平 親雄 (高2)]
Eso es... para lastimarlo.
[Candidato para la selección de menores de 17 (Cancha número 11)
Matsudaira Chikao (Segundo de preparatoria)]

松平っガキ相手に多少 手ぇ抜いてやれや!
¡Matsudaira, tu oponente es un niño, contente un poco!

Pg 13-

…あいにく手の抜き方を
俺は知らない
Matsudaira: ...Lamentablemente yo
Matsudaira: no sé cómo contenerme.

マグナムッ!!
Matsudaira: ¡¡Magnum!!

Pg 14-

ああ~~っ 惜しい!!
松平のマグナムサーブ!
Ah~ ¡¡Estuvo cerca!!
El servicio Magnum de Matsudaira.

ふーん
Echizen: Hm.

ガンガン当ててけ!!
¡¡Sigue así!!

Pg 15-

マグナム!!
Matsudaira: ¡¡Magnum!!

か 返した!?
¿¡Lo-lo devolvió!?

ほう マグナムを返すとはな
少しは楽しめそう
Matsudaira: Oh, no pensé que podría regresarlo.
Matsudaira: Parece que podré divertirme un poco.

だっ!!
Matsudaira: ¡¡Da!!

Pg 16-

こ こいつまさか……
Matsudaira: N-no puede ser que él...

Pg 17-

いつまで遊んでるつもりだ
松平さんよ
Sasabe: Hasta cuando piensas seguir jugando,
Matsudaira-san.

何やってんだ早いトコ決めろよ! 後つかえてんだざ!!
¿¡Qué haces!? ¡Termina de una vez! ¡Después también queremos jugar!

俺のショットをそっくり真似で遊んでやがる……!?
Matsudaira: ¿¡Está jugando a regresar mís tiros imitándome...!?

Pg 18-19-

…ねぇ
Echizen: ... Ne,

さっきのサーブ面白いね
Echizen: Ese servicio es interesante.

あの構えはっ!?
¿¡Esa pose es !?

Pg 20-

こ これは俺のマグナムサー………
Matsudaira: E-es mi servicio Magn...

ぶっ…!
Matsudaira: ¡Bu...!

Pg 21-

これが噂の超1年生(スーパールーキー)
リョーマの実力—!!
¡Esta es la fuerza del famoso super rookie, Ryoma!

まだまだだね
Echizen: Mada Mada dane.

Golden age 2…おわり
←続くは次のページから!!

Golden age 2… Fin,
←La continuación está desde la siguiente página.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 3 guests have thanked Nakuru-chan for this release

DarkAndre

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Nakuru-chan
Rank: Spanish Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 10
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Other Releases for this chapter

Date Chapter Language Uploader DL
Apr 3, 2009 2 O-No! subs [RO] [DDL]
Apr 4, 2009 2 [blank] [RO] [DDL]
Apr 4, 2009 2 SIN-Scans [RO] [DDL]
Nov 13, 2009 Omake 2 J.A.C. [RO] [DDL]
Apr 17, 2009 2 Colombia Otaku Scanlation [RO] [DDL]
Jul 11, 2009 2 Onion no Fansub [RO] [DDL]
Sep 2, 2009 2 [KnF] Kuchiyose no Fansub [RO] [DDL]
Nov 11, 2009 2 Majinga Scalations [RO] [DDL]
Apr 6, 2009 2 Tnsensei [DDL]
Apr 27, 2009 2 CMtranslation [RO] [DDL]
Nov 2, 2009 2 Power Destiny Team [DDL]
May 2, 2009 2 PoT-Square! [DDL]
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Nov 21 Teriyaki Western 0 Hyper...
Nov 21 Burning Hell 3 Hollow...
Nov 21 Prunus Girl 8 School...
Nov 21 Koe de Oshigoto! 5 School...
Nov 21 Doraemon Long Story Volume 20 GodElixir
Nov 21 Hayate no Gotoku! 102 School...
Nov 21 Doraemon Long Story Volume 19 GodElixir
Nov 21 Karin Volume 6 GodElixir
Nov 21 Karin Volume 5 GodElixir
Nov 21 Hajimete No Aku 42 Hyena-S...
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 21, 2009 Hyakuen! 8 evans
Nov 21, 2009 Mahou Sensei Negima 271 cnet128
Nov 21, 2009 Tsubasa:... Special : Finale (Volume Edition) cnet128
Nov 21, 2009 Katekyo Hitman... 267 cnet128
Nov 21, 2009 Dogs: Bullets... 46 Amzy
Nov 21, 2009 xxxHOLiC 193 cnet128
Nov 21, 2009 Fairy Tail 160 cnet128
Nov 21, 2009 Neko Wappa! 2 Bomber...
Nov 21, 2009 Gintama 286 Bomber...
Nov 21, 2009 Undertaker Riddle 2 yukihito
 
Not a member? Register now!