Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 515 by kewl0210

Dual X Justice 3

Advent of the Angel

en
+ posted by natural-log as translation on Jun 4, 2011 09:11 | Go to Dual X Justice

-> RTS Page for Dual X Justice 3

For CXC Scans Only


[01_085]--------------------------------------------------------------------------------
>Bottom L Frame
--R Bubble
Observe well…
--L Bubble
All who have gathered here are the foundation stone of our corporation.

[01_086]--------------------------------------------------------------------------------
>Top Frame
--R Bubble
Without a foundation, a pillar can’t possibly stand.
--L Bubble
And as the pillar…, we must build a proud family lineage for the foundation.

>Mid Frame
--R Bubble
You will build it for them…,
Not only that, you will also bear the duty of carrying the family of these people.
--L Bubble
Right now…, this matter may still be too difficult for you, but please keep this in your mind

>Bottom Frame
--R Bubble
Yoshikazu…, your father is no longer with us
--L Bubble
Mitsuki…, I have no one else but you…

[01_087]--------------------------------------------------------------------------------
No trans needed (those kanji charas have the same meaning as the English caption)

[01_088]--------------------------------------------------------------------------------
>Bottom R Frame
--R Bubble
Aaaaaah…
--L Bubble
I know, I know, so please don’t appear even in my dream, geez…

[01_089]--------------------------------------------------------------------------------
>Top R Frame
--Upper Bubble
Mitsuki-chan, Mitsuki-chan
--Lower Bubble
Open the door, open the door

>Top L Frame
--kanji outside frame
雪見障子 = yukimishouji = sliding door with glass window behind a sliding bottom half

>Bottom Frame
--R Bubble
H-hey… wait, Mitsuki-chan, open the door, please open the door!
--Mid Bubble
I’m hungry! I’m really hungry!!
--Box
In such a good day for sleeping in,
I’m sure God would forgive me for being a little mean.

[01_090]--------------------------------------------------------------------------------
>Top + Mid R Frame
--R Box
God, huh…?
--Shout Bubble
Sei! Yaah!! Touh!!
--L Box
I used to hate him back then.

>Mid L Frame
--Upper Bubble
That’s all for today!
--Lower Bubble
Th…thank you very much.

>Bottom R Frame
--R Box
My name is Konagawa Mitsuki.
--L Box (zaibatsu = zaibatsu; plutocrats; financial clique; chaebol (Korean))
I was born into the house of Konagawa, an old-fashioned family and the head of a zaibatsu.
--R Bubble
Ojousama, your towel
--L Bubble
Please wipe off your sweat, it is time for your study after this.

>Bottom L Frame
From a very young age, to study is a basic requirement.
I’ve been given an extensive education, from martial arts to traditional arts.

[01_091]--------------------------------------------------------------------------------
>1st+2nd Frame
--R Box (yamato nadeshiko= an ideal Japanese woman)
I’ve done all of these… in order to become a yamato nadeshiko,
--L Box
And at the same time, to succeed the head of the family according to grandfather’s word, the current head of the household.

>3rd Frame
--R box
Because… grandfather’s only son, my father-
--L box
passed way due to an accident.

>4th+5th Frame
--R Box
Grandfather, he wished to entrust everything to me back then,
--L Box
Even I could understand his feeling very well.

[01_092]--------------------------------------------------------------------------------
>1st Frame
--R Box
That’s why…,
--L Box
I will live up to his expectation.

>2nd Frame
And, in order to become a worthy heir,

>3rd Frame
--Board
(The board is basically the ranking of the whole school, and Konagawa Mitsuki ranked first and I’m too lazy to translate all the names ;p .)
--Box
I had to polish and improve myself.

>4th Frame
--R Box
To all people around me, I’m a perfectly capable woman…
--L Box
Everyone thought of me as a talented woman.

[01_093]--------------------------------------------------------------------------------
>1st + 2nd Frame
--R Box
…But in reality, I’m absolutely tired of it.
--L Box
Heck, I actually went over my capacity.

>3rd Frame
--R Bubble
…Ah……, that’s right…
--L Bubble
I’ve got… to read… today’s newspaper…

>4th Frame
--Two small kanji at the top
Newspaper
--Kanji in the box (the sentence is cut off)
-getting bigger
--Big vertical kanji
Corporate bankruptcy after succession
--Thin vertical kanji
Employees are left out in the streets

>5th Frame
--R Box
Carrying the responsibility of hundreds of people, thousands even.
--Bubble
Ooooohh
--L Box
This burden is just way too heavy for me.

[01_094]--------------------------------------------------------------------------------
>Top Frame
--R Bubble
But…, I-
--L Bubble
will never run.

>Mid Frame
--R box
Without showing weakness to others,
--L box
I always keep my cool & wise image through the week.

>Bottom Frame
--R Box
On a day with great weather like this, I usually escape from my stuffy home to my favorite state park.

--L Box
In this peaceful park, I rest and relax my heart out.

[01_095]--------------------------------------------------------------------------------
>Top R Frame
Meow!

>Top L Frame
--R Box
…I don’t remember since when,-
--L Box
But there’s this cat that always came to visit me in this park

>Mid Frame
--R Bubble
Thanks as always.
--L Bubble
Fufu… you seem full of energy.
--Box
We always have a fun time together.

>Bottom Frame
--R Bubble
…I really envy you, you seem so carefree
--Text
Yeah, just like soap bubbles.
--White Text
Myah!!
--L Bubble
…Would you please switch place with me…, I wonder?
--Box
And sometimes, well, I scared the cat out of its skin…

[01_096]--------------------------------------------------------------------------------
>Top Frame
--R Box
Continuing my stress-relieving attempt,
--L Box
I went straight to karaoke alone from the park.

>Mid R Frame
--R Box
I have to move the table-
--L Box
Because I need some spaces to go crazy.

>4 Bottom Frame (R to L)
--1st Box
The latest melodramatic pop
--2nd Box (Enka = traditional-style Japanese popular ballad)
Enka
--3rd Box
Anisong (Anime song)
--4th Box
Death Metal

[01_097]--------------------------------------------------------------------------------
>Top Frame
--R Box
I sang without rest for three hour straight.
--L Box
I think this is the only time when I’m really thankful that I studied about music.

>Mid R Frame
Hm? “Why don’t you go with your friends”, you say…?

>Mid L Frame
--R Box
Well, that might be right but…
--L Box
I have so little self-control that I might explode anytime…
In case you forgot…, I have to become a yamato nadeshiko…

>Bottom Frame
However…

[01_098]--------------------------------------------------------------------------------
>Bottom R Frame
I’m… still a single human, just like that…
I’m quite confident with my singing.

>Bottom Mid Frame
--Upper Box
My looks, too…, I think I’m decent enough
--Lower Box
With a little make-up, even I should be able to do it…!

>Bottom L Frame
--Upper Bubble
…Just kidding.
--Lower Bubble
But hey, even I’m allowed to dream a little, right?

[01_099]--------------------------------------------------------------------------------
>Top Frame
--R Bubble
Then again,
--L Bubble
It’s not like there’ll be any dramatic change in my life, like the one that goes “boom!”

>Bottom R Frame
(I think everybody knows what’s the SFX here, yeah?)

>Bottom L Frame
…Huh…?

[01_100]--------------------------------------------------------------------------------
>Bottom R Frame
--R Bubble
Wai…eh…huh…!?
--L Bubble
What kind…of joke is this…!?

<Bottom L Frame
GYAOOOOOH!

[01_101]--------------------------------------------------------------------------------
>Bottom R Frame
--R Text
Uh… I don’t really understand what’s going on
--L Text
But…, I know I’m definitely in deep trouble

>Bottom L Frame
--Shout Bubble
NYAAAAH!
--R Bubble
Ah…
--L Bubble
You’re…!

[01_102]--------------------------------------------------------------------------------
>Bottom R Frame
Kuh!!

>Bottom L Frame
--Upper Bubble
You can’t do this, little kitty!
--Lower Bubble
Run!! Now!!

[01_103]--------------------------------------------------------------------------------
>Bottom L Frame
Kahagh!!

[01_104]--------------------------------------------------------------------------------
>Top Frame
--R Bubble
…Ah…
--L Bubble
Ugh…

>Mid Frame
Myaah!

>Bottom R Frame (upper)
--R Bubble
…H…hey, you can’t come here…
--L Bubble
Run… quickly…

>Bottom R Frame (lower)
--R Bubble
-----! You’re hurt!?
--L Bubble
From the explosion… earlier…?

>Bottom L Frame (lower)
--R Bubble
Kuh…, so you’re going after us…!?
--L Bubble
Fine then…, come!!

[01_105]--------------------------------------------------------------------------------
>Top R Frame
--Upper Bubble
But…, I definitely…
--Lower Bubble
Won’t let you touch my little friend here…

>Top L Frame (upper)
--R Bubble
That’s right…, without making a single friend…,
--L Bubble
Succeeding a giant zaibatsu…

>Mid Frame
--R Bubble
Never look down-
--L Bubble
On a yamato nadeshiko!!

[01_106]--------------------------------------------------------------------------------
>Bottom L Frame
AGYAAAAAAH!

[01_107]--------------------------------------------------------------------------------
>Mid Frame
Huh…!?

[01_108]--------------------------------------------------------------------------------
No trans needed

[01_109]--------------------------------------------------------------------------------
>Top R+Mid Frame
--Upper Bubble
…Wa…
--Lower Bubble
Wait a minute, wh- what’s with this getup!?

>Top L Frame
--Upper Bubble
Calm down, Mitsuki-chan!
--Lower Bubble
You’ve just been chosen as an angel, an angel!

>Bottom R Frame
--Upper Bubble
T-t-t-the cat’s talking…!?
--Lower Bubble
When you displayed the heart of courage (pathos) to stand up against the demonoid,
You’ll be acknowledged and granted the power of God’s bracelet (logos).

>Bottom L Frame
--Upper Bubble
Now that you’ve been given the lance…, you can’t possibly lose to that monster!
--Lower Bubble
Come! Show me your bravery once again!!

[01_110]--------------------------------------------------------------------------------
>Top R Frame
--R Bubble
Nooo!!
--L Bubble
Eeeh!?

>Top L Frame
--Upper Bubble
Wait, wait, where are you going, yamato nadeshiko!?
--Lower Bubble
What kind of yamato nadeshiko would wear this kind of costume!!

>Mid Frame
--R Bubble
Yeah, this is definitely bad…, the successor of Konagawa family-
--L Bubble
Is cosplaying while swinging a lance around. If this came out to society,
Bad…, absolutely bad…

>Bottom Frame
--R Bubble
Ah, if that’s it then don’t worry,
There’s this special magic involved when you were transforming.
--Text
It’s the “promise effect” thingy

--L Bubble
No one will be able to recognize that you’re Mitsuki-chan,
In other words, your true identity will absolutely remain hidden, you know?

[01_111]--------------------------------------------------------------------------------
>Top Frame
UORYAA!!

>Bottom R Frame
--Upper Bubble
You-
--Lower Bubble
Should have told me that earlier!

>Bottom L Frame
--R Bubble
H-hey, look…!
--L Bubble
A… a girl is fighting that monster!?

[01_112]--------------------------------------------------------------------------------
>Top Frame
--R Bubble
S…somehow she’s wearing some amazing costume…
--L Bubble
But…, she’s pretty cute!

>Mid L Frame
Agyaaah!

[01_113]--------------------------------------------------------------------------------
>Top R Frame
Ooooooh

>Mid Frame
--R Bubble
Fufu…
--L Bubble
Is that… all you’ve got?

>Bottom R Frame
--Upper Bubble
Very well,
--Lower Bubble
It is now my turn ♪

>Bottom L Frame
Holy Lance
Full Burst

[01_114]--------------------------------------------------------------------------------
>Bottom R Frame
--L Bubble
Eh…?

>Bottom L Frame
Gha…

[01_115]--------------------------------------------------------------------------------
>Mid Frame
--R Text (literally “maiden’s flickering strike”)
Angel
--L Text
Sonic!!

[01_116]--------------------------------------------------------------------------------
No trans needed

[01_117]--------------------------------------------------------------------------------
>R Top Frame
--R Bubble
Palestrina?
--L Bubble
Yup, that’s the angel’s name.

>R Mid Frame
--R Bubble
Your missions are to exterminate demonoids-
--L Bubble
And to remind people about the heaven.

>R Bottom Frame
--R Bubble
My name’s Jinguu Rai
--L Bubble
I’ll be your support from now on.

[01_118]--------------------------------------------------------------------------------
>Top R Frame
--R Bubble
There are probably hard battles ahead of us.
--L Bubble
But, please do your best, Mitsuki-chan.

>Top L Frame
--R Bubble
Don’t worry! I may not look strong but I’m pretty well-trained, you know?
--L Bubble
…And, above all.

>Mid Frame
--R Bubble
The sensation when everyone was looking at me…, oh, it’s just felt so good I can’t get enough of it.
--L Bubble
Ahhhhh……, this might become a habit.

>Bottom Frame
--R Box
And that’s how I became an angel.
--R Bubble
Ahhnn, just by remembering it, my whole body….!
--L Bubble
…Did God choose a wrong person…, I wonder?
--L Box
This means God has not given up on humans, right? Thank you God♥

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: natural-log
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 105
Forum posts: 66

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 23, 2014 Gintama 515 en kewl0210
Oct 23, 2014 Chrono Monochrome 41 en aegon-r...
Oct 23, 2014 Shokugeki no Souma 91 en Eru13
Oct 23, 2014 Naruto 697 de KujaEx
Oct 23, 2014 Toriko 298 en kewl0210
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian