Naruto
277
Naruto Ch. 277 Translation
-> RTS Page for Naruto 277
Page 1
Title:
ナンバー277:究極の芸術!!
Number 277: The Ultimate Work of Art!!
Sidetext:
折れず、曲がらず、鈍らず。さらに研ぎ澄まされた木ノ葉の業物、ここに在り。
Never breaking, bending, or dulling. The masterwork blade of Konoha, sharpened ever more than before, resides here.
(Actually, I think the word here that I have translated as "masterwork blade", or 業物 "wazamono", is more so a reference to Kakashi, than an actual sword.)
Page 2
Frame 1, Text:
叩きつけろ、激しき怒りをッ!!
Strike with extreme anger!!
Frame 2, Jutsu Text:
影分身!!
Kagebunshin!!
Page 3
Frame 6, Deidara:
ぐあ!
Guah!
Page 4
Frame 2, Deidara:
ぐォ!!
Guoh!!
Frame 4, Deidara:
ぐっ
!
Guh...!
Page 5
Frame 1, Deidara:
ぐッ!ウッ!ッ
!
Guh! Uh! Uh...!
Frame 3, Kakashi:
ナルト
Naruto...
(Translation: "Uh, Naruto... Don't you think you're going a bit too far?)
Page 7
Frame 1, Kakashi:
粘土
!変わり身か
Clay...! A kawarimi, huh...
("kawarimi" is lit. "replacement body")
Frame 4, Kakashi:
あれが
自来也様が言っていた
That's... What Jiraiya-sama was talking about...
Frame 5, Deidara:
何だ、アレは
あれが人柱力の
What is *that*... So that's the jinchuuriki's...
Page 8
Frame 3, Deidara:
道理で一発が思いハズだな
... Well that sure explains why his punches were so hard...
Page 9
Frame 1, Naruto:
うっ!熱っ
Uh! It burns...
Frame 3, Jiraiya:
あいつの体から漏れたチャクラが妖弧をかたどり始めたら、気をつけろ
いいか
尾が一本のうちにとめろ
When the chakra pouring out of his body starts to form the Youko, be careful... What ever you do... Stop him while there's still only one tail.
(Guess what... The Jump typesetters made a mistake here!!! It should be 妖狐, not 妖弧. Both are read as "youko" though... The real "youko" means "demon fox", the one that they have basically ends up reading as "demon arc".)
Frame 4, Jiraiya:
コレを使え。すぐにチャクラを押さえ込む事が出来る
... Use this. It is able to immediately suppress chakra...
Frame 5, Kakashi:
いきなりか
Already, huh...
Page 11
Frame 2, Guy:
強敵だった
さすがオレのニセ者
That was a strong opponent... Just what I'd expect from my clone...
Frame 4, Lee:
オッス!!
Ossu!!
Frame 5, Neji:
ふー
Heh...
Frame 6, Kakashi:
落ち着いたか
ナルト
Are you back to normal now...? Naruto...
Page 12
Frame 1, Kakashi:
自来也様は
一体何を見たんだ
Jiraiya-sama... What exactly have you seen anyway...
Frame 3, Sakura:
ようやく会えた
We've finally met up with you...
Frame 4, Kakashi:
良くここが分かったな
I'm surprised you were able to find us...
Frame 4, Sakura:
さっき敵が飛んでるのが見えたから。
We just saw the enemy flying a bit ago, so...
Frame 5, Chiyo:
こっちはまだ
手こずってるようじゃのォ
It seems that... You're still having some trouble here...
Page 13
Frame 1, Naruto:
サクラちゃんたち
やったんだな
Sakura-chan, I guess that means... You two finished things then...
Frame 2, Chiyo:
ああ
それより
我愛羅はどうした?
Yes... But more important than that... Where's Gaara?
Frame 5, Chiyo:
よし
... OK then...
Sidetext Preview:
衝撃の結末!!そして進むべき新たなる道が
!?
A shocking conclusion!! And the new path to be traveled is...!?
Page 14
Frame 1, Deidara:
まさかな
あんな小娘とババアにサソリの旦那がやられるとはな
I can't believe it... To think that danna Sasori would be beaten by a small girl and an old hag is...
("danna" is a term of generic respect here.)
Frame 2, Deidara:
何が後々まで残っていく永久の美だ。とっとと死にやがって
大体、弱点丸出しのあの造形は自信過剰なんだよ
うん。
What was with that everlasting and eternal beauty stuff anyway. He got himself killed in an instant... That construction of his body, with his weak point exposed for all to see, is just him being cocky to begin with anyway... Hmm.
Frame 3, Deidara:
まあ、オレからすりゃあ
芸術家らしい最期だったが
Still, if I were to say so myself... That was a death becoming of an artist...
Page 15
Frame 1, Guy:
ご苦労、ネジ。
Good work, Neji.
Page 16
Frame 4, Deidara:
こりゃあ、走って逃げ切るのは無理だな
With them here, I'm not going to be able to get away by running...
Frame 5, Kakashi:
ガイ班か
It's Team Guy...
Page 17
Frame 1, Deidara:
あそこか
There it is...
Frame 3, Kakashi:
みんな気を付けろ!そいつは爆弾で攻撃する遠距離タイプだ!
Everyone, be careful! That guy is a long-range attacker who uses explosives!
Page 18
Frame 3, Deidara:
オレの究極芸術を見せてやろう
芸術は爆発だ。
Here, let me show you my ultimate work of art... Art is a bang.
Frame 5, Neji:
チャクラが一点に一気に集中している
!まさか
His chakra has started focusing on one point all of a sudden...! Don't tell me he's...
Page 19
Frame 1, Neji:
みんな急いでここから離れろ!!
Everyone, get away from here quickly!!
Frame 5, Text:
喝
katsu
Sidetext:
逃げ場を失いデイダラが選ぶ最期は
儚く散りゆく一瞬の美!!?その究極芸術がすべてを終わらせる!!
With no place to run, the death that Deidara chooses is... The fleeting "instantaneous beauty" of an explosion!!? This "ultimate work of art" ends everything!!
Preview:
暁二人目の最期は
!?次号、「進むべき道」へ!!
The death of the second "Akatsuki" is...!? Next Issue, "The Path to be Traveled"!!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!