Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2) , Gintama 514 by Bomber D Rufi

Naruto 277

Naruto Ch. 277 Translation

en
+ posted by Nihongaeri as translation on Jan 2, 2006 10:46 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 277

Page 1

Title:
ナンバー277:究極の芸術!!
Number 277: The Ultimate Work of Art!!

Sidetext:
折れず、曲がらず、鈍らず。さらに研ぎ澄まされた木ノ葉の業物、ここに在り。
Never breaking, bending, or dulling. The masterwork blade of Konoha, sharpened ever more than before, resides here.
(Actually, I think the word here that I have translated as "masterwork blade", or 業物 "wazamono", is more so a reference to Kakashi, than an actual sword.)

Page 2

Frame 1, Text:
叩きつけろ、激しき怒りをッ!!
Strike with extreme anger!!

Frame 2, Jutsu Text:
影分身!!
Kagebunshin!!

Page 3

Frame 6, Deidara:
ぐあ!
Guah!

Page 4

Frame 2, Deidara:
ぐォ!!
Guoh!!

Frame 4, Deidara:
ぐっ…!
Guh...!

Page 5

Frame 1, Deidara:
ぐッ!ウッ!ッ…!
Guh! Uh! Uh...!

Frame 3, Kakashi:
ナルト…
Naruto...
(Translation: "Uh, Naruto... Don't you think you're going a bit too far?)

Page 7

Frame 1, Kakashi:
粘土…!変わり身か…
Clay...! A kawarimi, huh...
("kawarimi" is lit. "replacement body")

Frame 4, Kakashi:
あれが…自来也様が言っていた…
That's... What Jiraiya-sama was talking about...

Frame 5, Deidara:
何だ、アレは…あれが“人柱力”の…
What is *that*... So that's the jinchuuriki's...

Page 8

Frame 3, Deidara:
…道理で一発が思いハズだな…
... Well that sure explains why his punches were so hard...

Page 9

Frame 1, Naruto:
うっ!熱っ…
Uh! It burns...

Frame 3, Jiraiya:
あいつの体から漏れたチャクラが妖弧をかたどり始めたら、気をつけろ…いいか…尾が一本のうちにとめろ…
When the chakra pouring out of his body starts to form the Youko, be careful... What ever you do... Stop him while there's still only one tail.
(Guess what... The Jump typesetters made a mistake here!!! It should be 妖狐, not 妖弧. Both are read as "youko" though... The real "youko" means "demon fox", the one that they have basically ends up reading as "demon arc".)

Frame 4, Jiraiya:
…コレを使え。すぐにチャクラを押さえ込む事が出来る…
... Use this. It is able to immediately suppress chakra...

Frame 5, Kakashi:
いきなりか…
Already, huh...

Page 11

Frame 2, Guy:
強敵だった…さすがオレのニセ者…
That was a strong opponent... Just what I'd expect from my clone...

Frame 4, Lee:
オッス!!
Ossu!!

Frame 5, Neji:
ふー…
Heh...

Frame 6, Kakashi:
落ち着いたか…ナルト…
Are you back to normal now...? Naruto...

Page 12

Frame 1, Kakashi:
自来也様は…一体何を見たんだ…
Jiraiya-sama... What exactly have you seen anyway...

Frame 3, Sakura:
ようやく会えた…
We've finally met up with you...

Frame 4, Kakashi:
良くここが分かったな…
I'm surprised you were able to find us...

Frame 4, Sakura:
さっき敵が飛んでるのが見えたから。
We just saw the enemy flying a bit ago, so...

Frame 5, Chiyo:
こっちはまだ…手こずってるようじゃのォ…
It seems that... You're still having some trouble here...

Page 13

Frame 1, Naruto:
サクラちゃんたち…やったんだな…
Sakura-chan, I guess that means... You two finished things then...

Frame 2, Chiyo:
ああ…それより…我愛羅はどうした?
Yes... But more important than that... Where's Gaara?

Frame 5, Chiyo:
…よし…
... OK then...

Sidetext Preview:
衝撃の結末!!そして進むべき新たなる道が…!?
A shocking conclusion!! And the new path to be traveled is...!?

Page 14


Frame 1, Deidara:
まさかな…あんな小娘とババアにサソリの旦那がやられるとはな…
I can't believe it... To think that danna Sasori would be beaten by a small girl and an old hag is...
("danna" is a term of generic respect here.)

Frame 2, Deidara:
何が後々まで残っていく永久の美だ。とっとと死にやがって…大体、弱点丸出しのあの造形は自信過剰なんだよ…うん。
What was with that everlasting and eternal beauty stuff anyway. He got himself killed in an instant... That construction of his body, with his weak point exposed for all to see, is just him being cocky to begin with anyway... Hmm.

Frame 3, Deidara:
まあ、オレからすりゃあ…芸術家らしい最期だったが…
Still, if I were to say so myself... That was a death becoming of an artist...

Page 15

Frame 1, Guy:
ご苦労、ネジ。
Good work, Neji.

Page 16

Frame 4, Deidara:
こりゃあ、走って逃げ切るのは無理だな…
With them here, I'm not going to be able to get away by running...

Frame 5, Kakashi:
ガイ班か…
It's Team Guy...

Page 17


Frame 1, Deidara:
あそこか…
There it is...

Frame 3, Kakashi:
みんな気を付けろ!そいつは爆弾で攻撃する遠距離タイプだ!
Everyone, be careful! That guy is a long-range attacker who uses explosives!

Page 18

Frame 3, Deidara:
オレの究極芸術を見せてやろう…芸術は爆発だ。
Here, let me show you my ultimate work of art... Art is a bang.

Frame 5, Neji:
チャクラが一点に一気に集中している…!まさか…
His chakra has started focusing on one point all of a sudden...! Don't tell me he's...

Page 19

Frame 1, Neji:
みんな急いでここから離れろ!!
Everyone, get away from here quickly!!

Frame 5, Text:
喝
katsu

Sidetext:
逃げ場を失いデイダラが選ぶ最期は…儚く散りゆく“一瞬の美”!!?その“究極芸術”がすべてを終わらせる!!
With no place to run, the death that Deidara chooses is... The fleeting "instantaneous beauty" of an explosion!!? This "ultimate work of art" ends everything!!

Preview:
“暁”二人目の最期は…!?次号、「進むべき道」へ!!
The death of the second "Akatsuki" is...!? Next Issue, "The Path to be Traveled"!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Nihongaeri
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 55
Forum posts: 359

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128