Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Naruto 292

Naruto Ch. 292 Translation

en
+ posted by Nihongaeri as translation on Jan 28, 2006 10:48 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 292

Page 1

Title:
ナンバー292:三本目…!!
Number 292: The Third Tail...!!

Frame 1, Yamato:
アレは…
That's...

Frame 2, Sakura:
何なの…あのチャクラ!?
What is that... That chakra!?

Frame 3, Sai:
空気が痛い…
This air, it hurts...

Page 2

Frame 2, Naruto:
ヴゥーーー…
Grrr...

Page 4

Frame 1, Kyuubi:
グオオオオオオオオ!!!
*howls*

Page 5

Frame 5, Orochimaru:
面白い…
How amusing...

Page 6

Frame 2, Yamato:
間違いない、妖狐の衣…三本目まで…
No doubt about it, that's the demon-fox shroud... And three tails already...

Frame 3, Sakura:
あ…あれが人柱力の力…こんなおぞましいチャクラ…
S... So this is the power of a jinchuuriki... This horrifying chakra...

Frame 5, Sakura:
肌で感じて分かる…コレは。コントロール出来るような質のチャクラじゃない!
I can tell just by how it feels on my skin. This isn't any kind of chakra that can be controlled!

Frame 5, Sai:
これが…うずまきナルト、九尾の力か…
So... This is Uzumaki Naruto, and the power of the Kyuubi he contains...

Page 7

Frame 5, Naruto:
カッ!!
Aaaahh!!

Page 9

Frame 2, Sakura:
キャ!
Kya!

Frame 7, Kabuto:
くっ…
Guh...

Frame 7, Kabuto (Thought):
チャクラだけで…
Using nothing but his chakra...

Page 10

Frame 4, Yamato:
くっ!
Guh!

Frame 4, Yamato:
木遁の術!!
Mokuton No Jutsu!!
(Lit: Wood-Element Technique)

Page 12

Frame 4, Yamato:
さっき倒れた時に頭を打ったのか!?こんな時に気絶なんて…
Did she hit her head when she fell just a second ago!? She sure picked a hell of a time to lose consciousness...

Frame 5, Sai:
いよいよ…
This is it...

Frame 6, Sai:
ここからが極秘任務のスタートだ。
This is where my top-secret mission begins.

Page 13

Frame 2, Sai:
忍法・超獣偽画
Ninpou - Choujuu Giga
(Went with "Ninja Art - Incredible Beasts Imitation Painting" before)

Frame 3, Yamato:
サイ!サクラを…!
Sai! Help Sakura...!

Page 14


Frame 4, Yamato:
…ったく
Oh please...

Page 15


Frame 2, Yamato:
フーーー…
*sigh*...

Sidebar Preview:
死闘続く大蛇丸VSナルト!!激しい忍術の応酬の先には!?
The mortally violent clash between Orochimaru and Naruto continues!! How will this intense exchange of ninjutsu conclude!?

Page 17

Frame 2, Orochimaru:
“人柱力”の力を借りてその程度…?
You're using the power of a jinchuuriki and that's all you have to show...?

Frame 3, Orochimaru:
まだまだサスケ君以下ね。
You still have a ways to go to catch up to Sasuke-kun.

Frame 4, Naruto:
ヴヴ…
Grrrrr...

Sidetext:
そしてなお挑発する大蛇丸…その時、ナルトにさらなる変化が!?
Orochimaru continues with yet another taunt... Upon hearing it, Naruto undergoes an even greater transformation!?

Chapter Preview:
自来也をさえ脅かす領域…ナルトに四本目の尾が!?次号、「暴走」!!
A power that frightens even Jiraiya... Naruto forms a fourth tail!? Next Issue, "Rampage"!!

Character Popularity Results

1. Uchiha Sasuke
2. Hatake Kakashi
3. Deidara
4. Uzumaki Naruto
5. Umino Iruka
6. Sasori
7. Gaara
8. Hyuuga Neji
9. The Fourth Hokage
10. Nara Shikamaru
11. Uchiha Itachi
12. Haruno Sakura
13. Hyuuga Hinata
14. Yakushi Kabuto
15. Inuzuka Kiba
16. Temari
17. Yamanaka Ino
18. Rock Lee
19. Kankurou
20. Might Guy
21. Sarutobi Asuma
22. Tenten
23. Gekkou Hayate
24. Orochimaru
25. Shiranui Gemma
26. Aburame Shino
27. Haku
28. Tayuya
29. Tsunade
30. Kimimaro

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by warsaint777 (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
GAWD Nihon, already on the job. You commited bastard. Slap on the behind from your dog here. ;) Keep it up.
#2. by warsaint777 (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006

Quote by Nihongaeri :


Just lovely RAW quality... :eyeroll



Haha, first photographed "RAW" I'd ever seen, methinks. Thanks for helping us read the chapter regardless of the mess. <3[br]Posted at: January 28, 2006, 02:56:17 AM_________________________________________________
Quote by uchiha_kyle87 :

just translate the last page and tell me if it's who i think it is coming to fight o.o


No but what is wrong with the last page? The last frame seems to be a cut-off image of Naruto's three-tailed booty. I feel like we haven't yet seen the end of this chapter.
#3. by warsaint777 (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Quote by uchiha_kyle87 :

*must see sasuke*


:eyeroll
#4. by Guranto (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Jesus... Orochimaru's gotten freakier in the two year skip. @@ I love it. Unfortunately after this all ends we can probably look forward to a whole lotta emo stuff since Naruto hurt Sakura. XD

I kinda laugh though...she can get stabbed, beaten, blown up and not lose conciousness, but one gust of wind and a railing and she's out? ; . ; Boo!
#5. by lee-nus (Artists of MH)
Posted on Jan 28, 2006
you forgot to say 'please'...! :p
#6. by poopoomaru (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
es muy awesome-ness on the speed of the translation , is there something up with the raw is numbered? :blink

edit : my bad I just had it arranged wrong
#7. by Gold Knight (MH Senpai)
Posted on Jan 28, 2006
How the hell can you read that stuff, Nihongaeri??? @___________@

I expected to wait until we had a higher quality version.
#8. by Nihongaeri (Translator)
Posted on Jan 28, 2006
Quote by Gold Knight :
How the hell can you read that stuff, Nihongaeri??? @___________@

I expected to wait until we had a higher quality version.
Study Japanese enough and it's really not all that hard... Well... I still have to do a bit of guessing... And I wouldn't have been able to do it if I hadn’t been reading Naruto all along (that is to say, I'm well aware of the context)...

Oh, I also have really good eyesight!
#9. by Leen (MH's Peacemaker)
Posted on Jan 28, 2006
Thanks Nihongaeri. How do you feel typing while at the same time, people are looking at you? :D
#10. by Gold Knight (MH Senpai)
Posted on Jan 28, 2006
Really good eyesight is probably an understatement. I had to enlarge the pages to even understand what was going on in the pictures, I don't know how you did it with the text.

Super-Translator. That'll be what I'll call you from now on. Anyway, great work.
#11. by Trov (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Quote by Guranto :

I kinda laugh though...she can get stabbed, beaten, blown up and not lose conciousness, but one gust of wind and a railing and she's out? ; . ; Boo!

That wasn't just any gust of wind. It was Kabuto, flying bullet technique... But enough about that.

Thank you Nihongaeri for producing is fast translation. May you keep doing this in good health for all of us narutards.
#12. by Nihongaeri (Translator)
Posted on Jan 28, 2006
Quote by Gold Knight :
I had to enlarge the pages to even understand what was going on in the pictures, I don't know how you did it with the text.Ironically, if I try to increase the size of the snaps, it just gets blurry and harder for me too see for me. I find it easiest to read at a perfect 1:1 pixel ratio.
#13. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Jan 28, 2006
Frame 3, Sai:
&#31354;&#27671;&#12364;&#29105;&#12356;…
The air's so hot...
(guessing here)

I'm not sure of the kanji but I'm quite sure it's not this kanji... looks kinda like &#30171;&#12356;&#12539;&#12539;&#12539;&#12539;
#14. by Nihongaeri (Translator)
Posted on Jan 28, 2006
Quote by njt :

Frame 3, Sai:
&#31354;&#27671;&#12364;&#29105;&#12356;…
The air's so hot...
(guessing here)

I'm not sure of the kanji but I'm quite sure it's not this kanji... looks kinda like &#30171;&#12356;&#12539;&#12539;&#12539;&#12539;
Yup... Now that I look closer... That is what it looks like. Thanks for pointing that out.
#15. by Anax (Schrödinger's cat)
Posted on Jan 28, 2006
Thank you Nihongaeri! I really had no hope a translation would come out that soon given the quality of the RAW...
Congratulations, for being a super translator!!
#16. by lolomaru (Intl Translator)
Posted on Jan 28, 2006
thank you man !
you did a nice job when we see the raw quality.
I speak a little japanese and it was very difficult for me.
#17. by ItsMrJedi (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
It seems that some pages are missing, am I right ?
#18. by Nihongaeri (Translator)
Posted on Jan 28, 2006
Quote by ItsMrJedi :
It seems that some pages are missing, am I right ?Nope, it looks like we already got them all... At least as far as I can tell.
#19. by ExAna (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Wow, thank you for that extremely speedy translation. And yeah, it's pretty impressive that you could make out anything from that. Particularily some of the more stroke-dense kanji. They just look like square blobs to me. Good job! :D
#20. by Griffin (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Thanks for the Translation Nihon. I think the last page contain the fourth tail starting to come out. Think it is on the far right.
#21. by Nihongaeri (Translator)
Posted on Jan 28, 2006
Quote by Griffin :
I think the last page contain the fourth tail starting to come out. Think it is on the far right.Remember, since the Japanese in these manga is traditional top-to-bottom/right-to-left script, the pages on the right come before the pages on the left. So yeah... I'm pretty sure the 17th page is the last page. It has the usual closing text and everything, so...
#22. by HellbentTheGreatShinobi (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Whoa.. Great chapter thanks a lot...!
#23. by Terra (MH Senpai)
Posted on Jan 28, 2006
*Feels bad for Nick's eyes*

&#12354;&#12426;&#12364;&#12392;&#12358;&#65281;
#24. by deidara13 (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Thank you. Thank you very much
#25. by phenomnaruto (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
mr gaeri ... your the freakin greatest
#26. by Ayah (MH Senpai)
Posted on Jan 28, 2006
Considering the poor quality of the raw, thank goodness that your sight isn't bad. Thanks for the translation! :amuse
#27. by shinraiden (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Quote by Nihongaeri :

...
Frame 3, Orochimaru:
&#12414;&#12384;&#12414;&#12384;&#12469;&#12473;&#12465;&#21531;&#20197;&#19979;&#12397;&#12290;
You still have a ways to go to catch up to Sasuke-kun.
...


er, um, I thought you were doing the raw translations and leaving the subjective interpretations to the others? It's more "(And yet you're) still inferior to Sasuke-kun, ne", with the weight of all the various relational and contextual inferiority complexes and snubs.

Thanks though for pushing out your fast and useful translations, I still get a logic block reading vertically and your transcriptions help a lot there.
#28. by Lynxie (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
thank you for the translation :amuse
#29. by nine (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
woo, that is fast! :) thanks for your effort and dedication..considering the raw size and the quality..
#30. by No OnE (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Thanks man! :smile-big

Sai's a moron, I hope Orochimaru kills him or something :notrust
#31. by Misa (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
ZOMG good job NG!<3 Thanks for speed translation..and I believe that page 17(the 4th tail one right?) isn't the last page.. because it doesn't have other stufff , next chapter, etc. Also every single chapter is 19 pages on the dot.. I think there's still 2 more to go ;)
#32. by Nihongaeri (Translator)
Posted on Jan 28, 2006
Quote by shinraiden :
er, um, I thought you were doing the raw translations and leaving the subjective interpretations to the others? It's more "(And yet you're) still inferior to Sasuke-kun, ne", with the weight of all the various relational and contextual inferiority complexes and snubs.I've actually gotten a tad bit more liberal with my translation style recently... For the phrase in question, I think my translation is more than accurate enough once one considers the overall context, nuance and connotation of the phrase... I might even venture to say that a more literal translation would be, ironically, less accurate...

And if you don't agree with me... Well, tough cookies! :smile-big[br]Posted at: January 28, 2006, 10:09:24 AM_________________________________________________
Quote by Misa :
Also every single chapter is 19 pages on the dot.. I think there's still 2 more to go ;)FYI, starting with 286 it's been only 17 pages "on the dot"... :amuse

Although 292 technically has the character popularity survey results, so it is actually 19 pages in a way of speaking.
#33. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Jan 28, 2006
also lately if you haven't noticed, chapters are only 17 pages....

Anyways this is an awesome chapter and nice job Nihongaeri! :ossu
#34. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Jan 28, 2006
great translation- the quality of the raw gives more spice to desperate times call for desperate measures
#35. by kadoman (Itachi's Hat Maker)
Posted on Jan 28, 2006
Thank you so much for your efforts!!  Very much appreciated!  Very excited here, very!!
#36. by da_rippa (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Oweeeeeeeee...
Thanks for your translation :)
The chapter is enjoyable with the MQ RAW :)
#37. by Misa (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Quote by Nihongaeri :

Although 292 technically has the character popularity survey results, so it is actually 19 pages in a way of speaking.


Actually, I haven't noticed that there's only been 17 pages lately...we're being short changed!!!!! It's always been 19 pages...pssssh.. And I did take the colour pages into account, I just felt like there was more this chapter..for some reason... hm.
#38. by Misa (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Now I've seen the MQ, can you add the bottom text translation nihongaeri? onegai!
#39. by blue_angel (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
hey nihongaeri, since the mq raw is out, what does the preview says at the end? thanks!
#40. by Kixo (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
cool and speedy, but whats translation on the bottom (not side) of the last page.....
#41. by Meccamputechture (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Thanks for the translation Nihongaeri. Greatly appreciated.
#42. by Sariachan (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
This is the first time I read a translation while looking at the war, usually I wait for the first speedy-scanlation but this week I couldn't wait. ;)

Thanks Nihongaeri!


P.S. OMG.... grey pages.... speed lines.... speed lines on grey pages... OMG.... the cleaning is going to be hellish O__O''''
#43. by Jowy Blight (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Wow what a chapter...
And thanks for the translation Nihongaeri you are the greatest!! :amuse
#44. by blackluster (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Nice work Nihongaeri. You are fast becoming legedary...
#45. by pesul (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Thanks Nihongoeri!
#46. by gunners (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Thanks for the translation.
#47. by dylec (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Oh right, the translation is almost as fast as the chapter appearing. Lotsa action, little talking made it even faster. Thankz ;)
#48. by Yachiru (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Awesome translation as always! Great job!
#49. by Hyuuga Hinata (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
Thanks for the translation. Awesome job! :whoo
#50. by Nihongaeri (Translator)
Posted on Jan 28, 2006
Corrected a couple of little mistakes... Also added the chapter preview at the end.
#51. by Wrath (Registered User)
Posted on Jan 28, 2006
What's the sound effect above Sai's head on page 9, panel 6?

Thanks.
#52. by Nihongaeri (Translator)
Posted on Jan 29, 2006
Quote by Wrath :
What's the sound effect above Sai's head on page 9, panel 6?Based on the exclamation point, it should sudden movement of the bridge as it begins to collapse.
#53. by Otome (Registered User)
Posted on Jan 29, 2006
Thanks for the translation Nihongaeri/ :)
#54. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Jan 29, 2006
thanks - great translation- orochimaru is just trying to draw out all the potential naruto can summon- tricky villain
#55. by Aequis (Registered User)
Posted on Jan 30, 2006
Thanks Nihogaeri!

~Whoo! Sasuke was number one in the popularity poll! :smile-big
#56. by edwin569 (Registered User)
Posted on Jan 30, 2006
Hey Bro!!! Great Job.... Thnx :smile-big
#57. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Jan 31, 2006
Quote by player :

nice work but wasn't there a next chapter preview on page 15 on the side of the page


hmm!! check page 1 of this thread again- he has the chapter preview already provided.
#58. by Nihongaeri (Translator)
Posted on Feb 1, 2006
Quote by player :
nice work but wasn't there a next chapter preview on page 15 on the side of the pageThanks for pointing that out... I had intended to add it later but forgotten about it.

Page 15

Sidebar Preview:
&#27515;&#38360;&#32154;&#12367;&#22823;&#34503;&#20024;&#65334;&#65331;&#12490;&#12523;&#12488;&#65281;&#65281;&#28608;&#12375;&#12356;&#24525;&#34899;&#12398;&#24540;&#37228;&#12398;&#20808;&#12395;&#12399;&#65281;&#65311;
The mortally violent clash between Orochimaru and Naruto continues!! How will this intense exchange of ninjutsu conclude!?

So, yeah... Only serves to try to "pump up" the reader. No real content... Although, I am left dubious as to whether Naruto will actually use anything that can even remotely be considered to be a ninjutsu.

About the author:

Alias: Nihongaeri
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 55
Forum posts: 359

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 29, 2006 292 en HisshouBuraiKen
Jan 31, 2006 292 en ratfox
Jan 28, 2006 292 es holahola
Jan 28, 2006 292 fr lolomaru
Feb 2, 2006 292 fr MaggeuS
Jan 28, 2006 292 nl ShgnLW
Jan 28, 2006 292 fr Kheops
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 3 en Dowolf
Aug 25, 2014 Mayonaka no X Giten 2 en Dowolf
Aug 25, 2014 3-gatsu no Lion 37 en kewl0210