Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)

Naruto 301

Naruto Ch. 301 Translation

en
+ posted by Nihongaeri as translation on Mar 30, 2006 22:16 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 301

Page 1

Title:
ナンバー301:サイとサスケ!!
Number 301: Sai and Sasuke!!

Picture:
四代目火影
The Fourth Hokage

Side Text:
揺れる木ノ葉…そこに舞い降りた一瞬の奇跡。今もなお輝き誇る“伝説”-。
A troubled Konoha... was once saved by a miracle that was gone in an instant; a legend that shines proudly even today...
(Sorry, I'm not poetic enough to incorporate both the literal, literal meaning and semi-figurative meaning here.)

Page 2


Text:
サイを追い、大蛇丸を追い、そして…!!
The team runs forward, after Sai, after Orochimaru, and after...!!

Frame 4, Sakura:
ナルト。
Naruto.

Frame 6, Sakura:
今度こそ…私たちでサスケくんを…
This time... we will succeed with Sasuke-kun, the two of us, together...

Page 3

Frame 2, Naruto:
ああ…
I know...

Page 4


Frame 1, Sai:
初めまして、ボクはサイと言います。君がうちはサスケくんで…
Greetings, my name is Sai. You must be Uchiha Sasuk...

Frame 2, Sasuke:
失せろ。
Get lost.

Frame 4, Sai:
笑顔を作ってはみても…ボクは何かと嫌われやすいタイプみたいだ…
Even when I force myself to smile... It seems I'm the type of person who ends up being hated...

Frame 5, Sai:
ナルトくんにも嫌われたばかりだってのに…
And Naruto-kun didn't seem to care much for me the whole time too...

Page 4


Frame 4, Sai:
でも…ナルトくんと比べれば、君との方が仲良く出来そうなんだけどな。
But you know... In comparison to Naruto-kun, I think I'm going to be able to get along better with you.

Page 6/7


Frame 5, Kabuto:
サスケくん!!
Sasuke-kun!!

Page 8

Frame 4, Sai:
汗…?
Sweat...?

Frame 6, Sai:
何も感じない…感情の無いボクが…目を見合わせただけで…自分でも認識出来ない心の奥底でサスケ君を恐れたというのか…?
I'm supposed to feel nothing... have no feelings... Yet by just looking into his eyes... Does this mean I fear Sasuke-kun deep within my heart, despite being unable to recognize it myself...?

Page 9


Frame 1, Orochimaru:
あまりサスケ君をおちょくらない方がいいわよ。私より厄介だからね。
It'd be a good idea not to tease Sasuke-kun too much. You see, he's harder to deal with than even I am.

Frame 3, Sasuke:
そんな奴はどうでもいい。これから今すぐ付き合え、大蛇丸…
And I don't care to deal with trash like him. Orochimaru, it's time for training, now...

Frame 4, Sai:
君の事はナルトくんから色々聞いてます。
Naruto-kun told me quite a bit about you.

Frame 6, Sai:
君の事をずっと探していたみたいだ、この三年間…
It seems he's been looking for you all this time, for the last three years...

Page 10


Frame 2, Sasuke:
いたな…そんな奴も。
Oh yeah... I guess I do remember someone like that.

Frame 4, Sasuke:
行くぞ、大蛇丸…
We're going, Orochimaru...

Frame 4, Sai:
ナルトくんは君の事を…
Naruto-kun considers you...

Frame 5, Sai:
君の事を本当の兄弟の様に思っていると…そうサクラさんから聞きました。
He considers you to almost be his own true brother... That's what I heard from Sakura-san.

Page 11


Frame 1, Sasuke:
オレの兄弟は…殺したい男…ただ一人だけだ。
As far as brothers are concerned... I only have one... A certain guy I want to kill.

Frame 4, Orochimaru:
じゃあ、私も行くわ。カブト…コレでビンゴブップを作っておきなさい。
Anyhow, I'll be leaving too. Kabuto... Use these to compile a data book...
(... "data book" is literally "bingo book"... The more rash side of me wants to interpret this as "hit-list", but I'll leave that judgment up to you...)

Frame 6, Kabuto:
これは…
These are...

Page 12


Frame 1, Kabuto:
火影直轄部隊…暗部構成員のリストの写しか…
ANBU, the Hokage's personal troop division... These are copies of the profiles of its members.

Frame 1, Profile Text:
暗殺戦術特殊部隊1班
Assassination Tactics Special Squad (ANsatsu Senjutsu Tokushu BUtai) Team 1

Frame 1, Profile Text:
影
"kage" ("shadow") as in "hokage"

Frame 4, Kabuto:
どうやら本物の様だな。
And they would seem to be the real thing.

Page 13


Frame 3, Yamato:
ここか…
Here, huh...?

Frame 3, Yamato Bunshin:
入り口は正面にあるあの岩場の下だ。
The entrance is right below that rock formation in front of us.

Frame 4, Naruto:
あの下に…サスケがいる…
Under those rocks... Sasuke is waiting...

Frame 5, Sakura:
…うん。
... Yeah.

Page 14


Frame 1, Naruto:
よし…行くってばよ。
OK... Let's go then.

Frame 2, Yamato:
ちょっと待て。
Hold on a second.

Page 15

Frame 1, Yamato:
行くのはコレを飲んでからだよ、ナルト。
You can go after you've swallowed this, Naruto.

Frame 3, Yamato:
ホラ、サクラもだ。
And here, one for you too, Sakura.

Frame 4, Yamato:
もしバラバラになったとしても、これで君たちの居場所がすぐ分かる。
Even if we end up getting separated, with those inside you I'll be able to locate you immediately.

Frame 5, Sakura:
…これって?
... What is this?

Frame 6, Yamato:
この種は簡単に言うと追跡用の発信機だよ。ボクのチャクラとだけ共鳴する忍具だ。
To put things simply, those seeds are tracking devices. They're a tool of mine that responds only to my chakra.

Sidebar Preview:
ナルトの前についにあの男が!!そしてサイは!?
At long last, Naruto finally faces the person he's been searching for!! Also, what of Sai!?

Page 16

Frame 1, Yamato:
サイの服と食事に仕込んでおいたのと同じやつさ。
Those are just the same as the ones that I planted in Sai's clothes and food.
("planted"... LOL)

Frame 2, Sakura:
そっか…それで追跡出来たんだ。
I see... So this is how you were able to track him.

Frame 3, Naruto:
いつの間にそんなこと…
When did you manage to...

Frame 3, Yamato:
覚えてる?温泉でボク、先に上がったろ…
Don't you remember? You know, how I went back to the room before the two of you at the hot springs...

Frame 4, Yamato (Flashback):
ボクは先に上がるけど、その前にナルト君に一つ、面白い話をしておくよ。
I'll leave you two here while I go back to the room, but first, let me tell you a particularly interesting story, Naruto-kun.

Frame 5, Yamato:
何でわざわざ自腹まで切ってボクが豪華な食事と温泉を君たちに堪能させたか、これで分かっただろ。
Now you two should understand why I went out of my way, using my own money, to treat everyone to such a lavish stay at that hot springs resort.

Page 17

Frame 1, Yamato:
綱手様の言った通りだった。サイには早目に手を打っておいて良かった。
Everything was just like Tsunade-sama said. Taking precautions with Sai sure has paid off in the end.

Frame 2, Yamato:
…っと、そんな事よりすぐソレ飲んで。
... Anyhow, enough talk. Swallow those now please.

Frame 5, Yamato:
よし!じゃあ、二人とも行くよ。
OK then! Everyone, it's time.

Frame 5, Naruto:
オッス!
Yeah!

Frame 5, Sakura:
ハイ!
Ready!

Sidebar:
ずっと探し続けた“友(サスケ)”がそこに…!!?心を、準備を整えて、いざ!大蛇の棲み処へ!!
The friend they've been searching for, Sasuke, awaits Naruto and Sakura close by...!!? With all preparations out of the way, emotional and otherwise, only the reunion remains! Now, into the nest of the monster snake!!
("orochi" = "monster snake")

Chapter Preview:
ナルトとサクラ、ついにあの男と再会!!?次号、「三年間」へ!!
Naruto and Sakura finally reunite with their old friend!!? Next Issue, "Three Years Time"!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by venicia777 (Scanlator)
Posted on Mar 30, 2006
i have been checking all the transes today- and this one is top notch. u are great Nihongaeri
#2. by Majek (Registered User)
Posted on Mar 30, 2006
tnx Nihongaeri
#3. by 4ghost (Registered User)
Posted on Mar 30, 2006
Wow it's been a while since I've seen both yours and njt's translation here at the same time. Thank you I appreciate being able to read yours and everyone elses translations .
#4. by mageofdeath (Registered User)
Posted on Mar 30, 2006
my favorite trannies always come from pimpmaster Nihongaeri...
#5. by Card (Registered User)
Posted on Mar 31, 2006
Wow. Excellent chapter, awesome translation. I always read yours first. :)
#6. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Mar 31, 2006
Quote by venicia777 :

i have been checking all the transes today- and this one is top notch. u are great Nihongaeri

I second that :ossu

great job :)

Quote:

綱手様の言った通りだった。サイには早目に手を打っておいて良かった。
Everything was just like Tsunade-sama said. Taking precautions with Sai sure has paid off in the end.

I knew mine was a little off :p

great job :ossu
#7. by akudewan (Registered User)
Posted on Mar 31, 2006
Thanks a lot, the scanlation didn't make much sense until I read your translation :)
#8. by Gold Knight (MH Senpai)
Posted on Mar 31, 2006
Awesome job, Nick. It skipped my mind to read a translation until now XD But yours was top notch as always.

Glad to see you back on a regular basis :)
#9. by mercycubed (Registered User)
Posted on Mar 31, 2006
monster translation...thanks
#10. by Tanuki-dono (MH Senpai)
Posted on Mar 31, 2006
Nihongaeri - awesome work! :thumbs
#11. by 9Tail-Hokage (Registered User)
Posted on Apr 1, 2006
Nihongaeri's still awesome!
#12. by Tamerlane (=D)
Posted on Apr 2, 2006
Thank you so very much for the wonderful translation!

:whoo
#13. by asmo (Registered User)
Posted on Apr 2, 2006
Teh best from Nihongaeri as always :D
#14. by nytrogyn (Registered User)
Posted on Apr 2, 2006
ahhh! Thanks SO much.. your translations clear up everything.. XD
#15. by Anax (Schrödinger's cat)
Posted on Apr 2, 2006
*just got the RAW and read the translation*

Thanks for yet another great translation Nihongaeri ! :ossu
#16. by diegocfq (Registered User)
Posted on Apr 3, 2006
go for the b33r b00, go for the b33r ! =D awesome translation!
#17. by YokoKurama (Registered User)
Posted on Apr 4, 2006
<3

I always enjoy reading your translations, thnx.
#18. by modokjr (Registered User)
Posted on Apr 5, 2006
Damn! Stellar translation as always. It occurs to me that the entire state of Naruto fandom is improved by your translations, which is just ... ridiculous! :) Ridiculous but true!

About the author:

Alias: Nihongaeri
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 55
Forum posts: 359

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 30, 2006 301 en centimetre
Mar 30, 2006 301 en HisshouBuraiKen
Mar 30, 2006 301 en njt
Mar 30, 2006 301 en Leech
Mar 30, 2006 301 en Sho
Mar 30, 2006 301 en Windy
Mar 31, 2006 301 it Axass
Mar 30, 2006 301 de babel
Mar 30, 2006 301 nl kadodo
Mar 30, 2006 301 fr lolomaru
Mar 30, 2006 301 se The Boff
Mar 30, 2006 301 de Remus
Mar 31, 2006 301 ru Predator
Apr 1, 2006 301 lv Predator
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...