Blue Dragon: Ral Ω Grado
1
Blue Dragon - Ral Grado Chapter 1: Promise
-> RTS Page for Blue Dragon: Ral Ω Grado 1
Well, it's a start...
Anyhow, as a point of discussion for other transtors doing this manga or just for general reference, here's the namings that I've been going with so far...
ラル = Ral
(Because that's what I've see people using so far)
ゲラド = Grado
(Likewise)
ミオ = Mio
(Just seemed most logical)
ロイ = Roy
(Based on how the Death Note names tured out, this just seems logical)
カゲ = A Shadow, The Shadows
(Capitalization strikes me as being the most logical solution to diffiencating between the monsters and normal shadows... the other option is transliteration, but I've decided to stay away from that)
闇女王オブスキュリア = The Dark Queen Obsqulia
(Complete and total guess at this point)
Original Story - Takano Tsuneo
Manga - Obata Takeshi
Page 1/2
Upper Right:
闇は影を育み
影は闇を光へ導く
!!
Darkness fosters shadows... And the shadows lead darkness into the light...!!
Title:
TALE1 Promise
Tale 1 Promise
Page 3
Grado:
では目が6つ、足が12本なんだ
OK then, this one has 6 eyes and 12 legs
Ral:
カゲ
A Shadow
Grado:
正解
次、角15本、毒針の尻尾7本なんだ
Correct... The next one has 15 horns and 7 tails with poisonous needles
Ral:
カゲ
A Shadow
Grado:
正解
Correct
Ral:
グラド、もう20回くらい答えがカゲが続いてるぞ
Grado, come on, the answer's been "a Shadow" for about 20 times in a row now
Grado:
仕方ないだろう
オレも光ある世界のものはまだ人間くらいしかまともに見てないんだ
Not much I can do about that... Humans are the about only thing from the world of light that I've ever gotten a good look at
Ral:
うん
俺も何も見た事ないしな
カゲだって見た事ない
人間っぷくないのはカゲと答えているだけだ
でもこれじゃつまらない
Right... I mean, I haven't seen anything either... I haven't even seen a Shadow... I'm just answering "a Shadow" for anything that doesn't sound like a human... But this just gets old too fast
Grado:
ではまたおまえの教育係が教えてくれたしりとりという人間の遊びをするか
Well then do you want to play that word-chain game your instructor taught you
Ral:
嫌だよ、飽きたし
グラド弱いし
あっ!上の扉が開いた
教育係(ミオ)がまた来るぞ
今度こそここから出られるかもしれない
No way, I'm bored of it... Besides you stink at it... Ah! The door up there just opened... Mio's coming down again... This might finally be when we're able to get out
Grado:
だったらありがたいな
If so, I couldn't be happier
Page 4
Frame 4, Ral:
ほら、いつもより早足だ
Listen, she's walking faster than normal
Frame 6, Mio:
ちゃんと残さず食べてるわね
Eating everything, I see, right to the last crumb
Page 5
Ral:
出られるように上手く現在(いま)の俺達の状態を説明してみるよ
I'll try my best to explain our current relationship well so that we can be let out
Grado:
ああ、ここから出られたら閉じ込めた人間に復習し―闇の世界を壊したあいつを殺す
Yes, and once we get out we'll take revenge on the human who imprisoned us... And then kill the scum that destroyed the world of darkness
Ral:
本当にそれができれば主導権は俺いいんだな?
And if it means we're able to do that, your fine with me being in control, right?
Grado:
人間の方が知恵はある
だからラル、オレはおまえの体内で血肉と共に力を与えたんだ
Humans are wiser, after all... And that, Ral, is why I have provided you with power, from within your body of flesh and blood
Ral:
力か
試してみたいな
Power, huh... I'd sure like to try using it
Grado:
大丈夫だ
光の下(もと)であれば必ず使える
Don't worry... As long as there's light you'll be able to use it, no matter what
Ral:
光の下(もと)
光のある世界、どんな世界だろう?
... As long as there's light... I wonder what the world of light is like?
Page 6
Frame 1, Mio:
ラル、起きてる?
Ral, are you awake?
Frame 1, Ral:
ハイ!!ミオ先生
Wide awake!! Ms Mio
Frame 2, Mio:
ラル、あなた本当にドラゴン(カゲ)と仲良しになったの?
Ral, have you truly become friends with the Shadow, Dragon?
Frame 2, Ral:
ミオ先生、今日は教科書や聖書の勉強じゃないんですね
Mio-sensei, I take it this means we aren't going to be studying textbooks and the bible today?
Frame 3, Mio:
どうせあなた、カゲの勉強の時以外は寝てるか死んだフリじゃない
Well, unless it's about the Shadows, you *are* always sleeping or playing dead
Frame 3, Ral:
ミオ先生、今、外ヤバイんでしょ?僕出られそうですか?
Mio-sensei, it's gotten bad out there, hasn't it? Do you think I'll be let out?
Page 7
Frame 1, Mio:
わかりません
私はただの教育係ですから
でも
I don't know that... I'm just your instructor, after all... Still...
Frame 2, Mio:
出たいのなら正直に答えて
ドラゴン(カゲ)を操れるの?
If you want to get out of there, then answer truthfully... Are you able to control the Shadow, Dragon?
Frame 2, Ral:
ハイ!信じてください
Yes! Please, believe me
Frame 3, Mio:
人間に入ったカゲは内側から人間を喰って精神を侵してしまう奴が多いそうですが
僕のカゲは僕を食べてしまったらすぐにバレると考え、逆に僕の体内で力を分けてくれたんです
I've heard that many shadows eat humans from the inside of their host, ravishing the mind... But my Shadow figures that it wouldn't be able to keep something like that secret, and instead has chosen to share its power with me from within my body
Frame 4, Ral:
ドラゴンは今のカゲのボスが気に入らない
だから僕の知恵と自分の力を合わせカゲを倒すと
僕達ならどんなカゲでも倒せます
信じてください
Dragon doesn't much care for the current Shadow boss... That why it's said we'll use my wisdom and its power to destroy Shadows... Together we can defeat any Shadow... Please, believe us
Page 8
Frame 1, Ral:
外
色?見る?全く想像、つかない
The outside... "Color"? "To see"? I can't even imagine what those things would be...
Frame 2, Ral:
これは自分の手、顔も触れる
触る事で確かに俺がここに居る事、大体の姿もわかる
後は壁
そしてグラドとの頭の中での会話だけ
理屈ではカゲってヤツが俺に入ったんだとわかるけど、こいつも実態は無い
生まれてから15年
ずっとこの中
俺にとってはこれが普通
ここが安心だった
外に出るのが恐ろしくてここで死ぬのも悪くない
そう考えていた時もあった
でも、いざ出られるかもしれないとなった今はなんとしても
This is my hand, and with it I can touch my face...... Through touch I can tell that I'm here, and even know my general form... After that, there's the wall...... And the conversations I have with Grado in my head, but that's it... Supposedly this thing called a "Shadow" is inside me, and I understand that, but it doesn't have any form... I was born 15 years ago... And have always been in here... To me, this is normal... And I was comfortable here... The thought of going outside was so freighting that even dying in here didn't seem that bad... There were times I used to think like that... But now, now that I finally have a chance to get out of here, no matter what, I must...
Page 9
Frame 1, Ral:
外を見たい、実感したい
試したい
I want to see the outside, to feel it... I want to put things to the test...
Frame 2, Soldier:
ミオ
Mio
Frame 2, Mio:
ハイ
Yes
Frame 3, Soldier:
ロイ様が最後の話し合いをと
早く上へ
Master Roy has ordered a final meeting... Upstairs, quickly
Frame 3, Mio:
わかりました
Very well
Frame 5, Ral:
出られるかな?
I wonder if we'll be let out?
Frame 6, Grado:
外で人間を襲っているというカゲの凶暴(つよ)さ次第だな
That depends on how strong the shadows attacking the humans outside are
Page 10/11
Frame 1, Soldier:
うわああ
Uwaaah
Frame 3, Soldier:
城に近づけるな
何としてもこの砦を死守するのだ
Let them no closer to the castle...! Defend this tower with your lives, protect it at all costs!
Frame 3, Soldier:
駄目です
カゲの大群第三砦を突破!!
It's no use... The Shadow swarm has broken past the third tower!!
Frame 4, Group:
ロイ様、もはや封印したドラゴンに託すしか
Master Roy, surely relying on Dragon is the only option left...
Frame 4, Group:
15年前、ドラゴンを宿した赤ん坊を城の地下に封じたのはもう皆知っています
It's already well known to all that fifteen years ago a baby baring a Shadow, Dragon, within itself was sealed away in beneath the castle
Frame 4, Roy:
しかし
ラル
あのカゲを光の下に出すのは
Still... Ral... Bringing him and his shadow into the light is still...
Frame 5, Mio:
あのカゲは出しても大丈夫だと私は思います
I am confident that it is safe to let this Shadow go free
Frame 5, Roy (?):
ミオ!
Mio!
Page 12
Frame 1, Mio:
カゲ
今、この世に生きる物は二分される
Shadows... That which lives in this world can be divided into two groups
Frame 1, Mio (Explanation):
ひとつは光のある世界に生きる私達
そしてもうひとつは―
The first is us, that which lives in the world of light... And the other is...
Frame 2, Mio (Explanation):
光の無い世界で生まれた物
そこは次元もひとつ少なく、立体としての体を持たない闇を彷徨う魔獣(モンストール)
それがカゲ
神が邪悪なものとして闇に留めたのだと言い伝えられてきた
... that which is born into the world without light... In that world there exists one less dimension, and monsters lacking a solid form roam about a realm of darkness... Those would be the Shadows... That which is said to have been sealed into the darkness by God for being an embodiment of malevolence
Frame 3, Mio (Explanation):
しかし長い年月を経てカゲは限りなく闇に近い場所でできる生物の影から光のある(こっちの)世界に入ってきた
カゲは実在した
However, with the passage of a great number of years, the Shadows entered this world, the world of light, by way of the shadows produced by living beings in places that approach true darkness... The Shadows truly did exist...
Page 13
Frame 1, Mio (Explanation):
宿った生物に許可されればその影から自分の姿を具現化できる
寄生型(ファースト)
That which, with the permission of its host, is capable of manifesting itself from the host's shadow... A "First", the parasitic form
Frame 2, Mio (explanation):
宿った生物の内側から食い、肉体も精神も完全に自分の物とし、自由に二つの姿になれる
侵食型(セカンド)
That which, after devouring its host from the inside and gaining complete control over both its mind and body, is capable of manifesting itself as either form... A "Second", the corrupting form
Frame 3, Mio (explanation):
そして最も破壊力を持つ
増殖型(サード)
And finally, that which holds the most destructive power... A "Third", the reproductive form
Frame 4, Mio:
現在、この3タイプが確認されていますが、ラルは少なくともセカンドではない
牢での毎日の会話はドラゴンに支配されていてできる会話ではありませんでした
Currently these three types have been confirmed, but, if nothing else, Ral is not a Second... The conversation I witness every day is not something that could be done if he were controlled by Dragon
Page 14
Frame 1, Roy:
万が一、増殖型(サード)という事は?
But what if he turned out to be a Third?
Frame 1/2, Mio:
ありえません
サードとはさらに他の生物やセカンドを食べ、相手の能力を得たカゲです
Such is impossible... A Third is a Shadow that has devoured other living beings or Seconds and acquired their powers
Frame 3, Mio:
人間をはじめ、食べた全ての生物の姿、その複合型に姿を変えられますが、人間を食べても知能の増加はわずかです
While it can change itself into the form of a lifeform it has devoured, humans included, devouring a human only provides itself with a marginal amount of mental faculty
Frame 4, Mio:
そもそもカゲは全くの闇では影ができないため姿を現すことはできません
Besides, to begin with, a Shadow is unable to manifest its form in true darkness, as shadows cannot be produced
Frame 5, Mio:
この15年、ラルは一度もあの闇から出ていない
ドラゴンは他のカゲとの接触どころか、現れる事もできずにいるはず
For the last fifteen years, not for once has Ral ever left that darkness... Far from merely not having contact with other Shadows, Dragon should have been unable to even manifest itself the whole time
Page 15
Frame 1, Roy:
15年前、カゲが入り込んでいる事など知らず
我々人間は領土を奪い合い醜い争いをしていた
... Fifteen years ago, unbeknownst to the presence of the Shadows... We humans engaged ourselves in a shameful struggle over territorial control...
Frame 2, Woman:
この子は可哀相な子だよ
生まれると同時に母親が死ぬなんて!
How wretched this child truly is... To have his mother die at his very moment of birth!
Frame 3, Ral:
外がうるせえっ
Tell the people outside to shut up!!!
Frame 3, Womana A:
えっ
今、この子、喋った
Huh...? The child, it just spoke...
Frame 3, Woman B:
まさか
Impossible...
Frame 4, Ral:
外がうるさくて眠れね―っ
It's too loud outside for me to sleep!!!
Page 16/17
Frame 1, Roy:
赤ん坊から現れた、それはドラゴンだった
一瞬で見渡す限りの山々を焼き、岩をも溶かした
That which appeared from the baby was Dragon... In but a moment all of the mountains it surveyed were scorched, and even rocks were melted
Frame 5, Roy:
カゲ
亡き父に聞いた事がある
影から入る闇の魔物
A Shadow... I've heard of them from my dead father... Monsters of darkness that appear from shadows
Frame 6, Roy:
カゲを封じる手段はひとつ
全くの闇に封じ込める事
There is but one method of sealing a Shadow... Trapping it in complete and total darkness
Frame 7, Roy:
こうしてラルは光が入らぬ様、何重もの扉を付けられた城の地下深くにある牢に閉じ込められた
確かに15年、あの中に
And thus, such that no light would reach him, Ral was sealed away in an enclosure located deep beneath the castle, closed away by any number of doors... There's no doubt that he's been sealed for 15 years...
Page 18/19
Frame 1, Roy:
しかしあの時点で相当数のカゲがラル以外にもこちらの生き物に寄生していたのだ
そしてすぐにその存在を現し、瞬く間にカゲは光の下(もと)でその数を増やしていった
現在(いま)、カゲを率いているのは闇女王(オブスキュリア)と呼ばれる者
その目的は人間がこの星を滅亡させる前に全ての人間を排除する事
この15年でこの地に生きるものの半分がカゲに侵されたとも言われている
カゲと人間の力の差は明らか
このままではこの星の全てをカゲが侵すのもそう時間のかからぬ事だろう
But even at the time of his sealing, a great number of Shadows had already attached themselves to lifeforms other than Ral... And wasting no time in manifesting themselves, they began to increase their numbers in this world of light... Currently it is the Dark Queen, Obsqulia, that leads them... Her goal is to exterminate all humans before they can cause the destruction of this planet... It is said that as much as half of the lifeforms in this land have been devoured by the Shadows... The unbalance of power between humans and Shadows is quite clear... At this rate, it surely will not be all that long before the Shadows devour the entire planet
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
A lot of the same decisions I made, only I went with the Dark Queen Obscuria. Good to see more translators doing this. Damn long first chapters.
Edit: Bah, it quoted the whole thing.
I would agree with this, since it's a well known term :)