Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/6/14 - 10/12/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-needs-proofread

Oyasumi Punpun 33

33

br
+ posted by Nintakun as translation on Dec 6, 2011 20:09 | Go to Oyasumi Punpun

-> RTS Page for Oyasumi Punpun 33

Oyasumi Punpun, volume 3, capítulo 33

PÁG.1

Título: Capítulo 33

M: Até você me dizer o que aconteceu...

M: Eu não vou diminuir nem um único centavo...

Placa: Fechado

PÁG.2

M: ...Qual é o problema?

Y: ...Ah, não é nada.

PÁG.3

M: ...Ainda tem bastante tempo.

M: Por isso... por favor, me conte.

Y: ...Você não é a primeira pessoa a quem conto isso...

PÁG.4

Y: ...Foi há 5 anos atrás. Isso mesmo... Já fazem 5 anos...

Y: Na época, eu vivia em um apartamento perto da casa dos meus pais.

Y: Apesar de ter me formado da faculdade de artes, eu não tinha conseguido emprego. Estava só perdendo o meu tempo.
Y: Mas, felizmente, meu professor da universidade me apresentou um emprego.

PÁG.5

Y: Uma aula de cerâmica que perto da estação de metrô.

Y: Aos 28 anos, eu trabalhava como professor de cerâmica.

Y: Era uma aula cultural empregada pelo governo da cidade para homens e mulheres de meia-idade e idosos...
?: Professoooooor!!

PÁG.6

?: Obrigada pela aula!!
?: Até a semana que vem.

Y: Ah, que nada...
Y: Eu era muito admirado até então.

?: Hmm... Sr.Onodera,
?: Você gostaria de uns bolinhos? eu comprei alguns.

Y: Ah, desculpe.
Y: Mas não posso aceitar nenhum tipo de presente dos meus alunos.

Y: ...Especialmente de uma mulher chamada Yagi.

PÁG.7

?: Qual é o problema dele!?
?: A atitude do Onodera foi terrível!!
?: Ele é legal com a Ojima, a Oike e a Sugawara, mas age tão friamente comigo!
?: Mesmo eu pegando a mesma quantia pelas aulas...! Isso é favoritismo!
?: Se eu fizer qualquer reclamação sobre tratamento injusto na prefeitura, ele será demitido imediata...

?: Sim, Sra Yagi. Eu vou falar com ele.
?: Ahaha, obrigado de novo. Até semana que vem...

Y: Desculpe...

?: Não, não. Você vê gente assim o tempo todo.

?: Sr.Onodera, você só é um pouco sério, sabe?
?: Essas alunas são tecnicamente nossas clientes, então seria bom se você direcionasse as coisas mais "apropriadamente"...

PÁG.8

?: Bem, não é bom?
?: Ser tão popular.

Y: E..ei!
Y: Para com isso Washio.
Y: Sabe quantas vezes eu sinto inveja de você?

Y: Suas peças de cerâmica já apareceram em revistas...

Y: Ter alguém jovem e talentoso como você dando aula aqui é um desperdício.
Y: Suas peças certamente valerão muito no futuro.

?: Meus trabalhos...

PÁG.9

?: São só meras "coisas".

?: O valor e a beleza deles são coisas decididas pelas pessoas após serem criados, estou errado?
?: Não vale nada quando comparado à beleza de algo que constantemente muda, como eu.

?: Essa beleza... é como a encarnação da "vida"...

?: Você não acha que o momento em que um vaso está sendo moldado sob o calor...
?: É muito mais bonito que o produto final?
Y: Eu acho...

?: Tal forma voluptuosa...
?: Ainda assim, tendo finas e delicadas curvas...

PÁG.10

Y: Eu... eu também queria... criar algo assim algum dia!!

?: Yuichi!
?: Você está em casa?!

?: Oh, você está aqui.
?: Mataria você se abrisse a porta?

?: Outro molde de plástico?
Y: Só falta um pedaço.

PÁG.11

Y: A garota que eu estava namorando na época, era alguém que eu conhecia dos meus tempos de estudante. Ela trabalhava em um escritório e vivia com os pais.

Y: Ela gostava de beber e de ser o centro das atenções.

Y: Mas na maior parte do tempo ela era gentil.

?: Está bem, estou indo pra casa.
?: Oh, e se você estiver livre sábado à noite, será ótimo.

Y: Ei, você esqueceu isto...

?: Boa noite.

PÁG.12

Revista: Vida de recém-casados.

Y: ...assim era o meu dia-a-dia.

Y: Enquanto esses dias previsíveis passavam,
Y: fui trazido para mais perto de outro dia previsível.

PÁG.13

Y: Apesar de me sentir como um quebra-cabeça com um pedaço faltando...
Y: Continuei acreditando que ser um adulto assim era ser um humano.

Y: Pessoas, pessoas, pessoas,
Y: Enquanto eu era entrelaçado
Y: Por várias pessoas,

Y: Eu tentei de tudo para viver mantendo a minha presença em mente.
Y: Era nisso que eu acreditava.

Y: ...Mas... será que... talvez...
placas: Sonhos à venda!!
1 por 100 ienes
Toshiki

PÁG.14-15

Y: Enquanto vivia esses dias...

Y: Se eu já tivesse,
Y: Sido quebrado...

Y: ...NÃO!!
Y: EU SOU EU!

PÁG.16

?: Ah!
?: Sr.Onodera!
?: Essa é a minha filha.

?: Se possível, eu gostaria que pudesse ensiná-la também.

PÁG.17

?: Dona Yagi!
?: A Oike trouxe um pouco de Castella! Quer um pouco?

?: Ohohoho,
?: Então, Sr.Onodera, me dê licença por um minuto...

?: Hmmm...
?: Sinto muito pela minha mãe...
?: Ela me arrastou até aqui...
?: Parece que ela quer inventar qualquer desculpa para se aproximar de você...

PÁG.18
Y: ...Ah,
Y: Então é isso? Hahaha!

?: Não precisa se preocupar...
?: Assim que a minha mãe se acalmar, voltaremos pra casa.

Y: Ah, não precisa se desculpar!
Y: Eu estava sendo muito rigoroso! Aqui, deixe-me colocar um pouco de chá para você.

PÁG.19

?: Ah...
?: Esse livro...



?: Eu também estou lendo ele...

Y: Oh, é mesmo!
Y: Que coincidência!
Y: É um livro bem sutil...
Y: Quantos anos você tem?

?: 16.

?: Eu diria que nossos gostos,
?: São parecidos...

PÁG.20

Y: Essa...
Y: Forma voluptuosa...

Y: E tais...
Y: finas e delicadas curvas...

____________FIM DO CAPÍTULO____________


Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Nintakun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 314
Forum posts: 37

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128
Oct 17, 2014 Shokugeki no Souma 90 en Eru13