Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-needs-proofread

Oyasumi Punpun 53

br
+ posted by Nintakun as translation on May 17, 2012 13:29 | Go to Oyasumi Punpun

-> RTS Page for Oyasumi Punpun 53

Oyasumi Punpun, volume 5, capítulo 53

PÁG.1

Título: Capítulo 53

Se: Você,
Se: Tem certeza disso?

Se: Porque eu vou mesmo fazer isso.

Se: Me pediram pra matar um cara,
Se: Foi uma mulher bonita em um restaurante de família.

PÁG.2

Se: Eu não senti nada a respeito disso.
Se: Ela queria matar, mesmo tendo sido só ridicularizada.

Se: Eu imagino se os casos que ouvimos na TV são assim também.
Se: Acontecendo assim de repente.

Se: Talvez não aja motivo pra isso.
Se: Simplesmente acontece.

PÁG.3

Se: Em outras palavras,

Se: É assim que é o destino.

Se: É ele...

Se: Sinto que o eu de agora...
Se: Pode fazer qualquer coisa.

PÁG.4

Se: Eu sei, ele é provavelmente só um cidadão comum.

PÁG.5

Se: Não penso nele como uma má pessoa.
Se: Ele, aquela mulher, e até mesmo eu. Somos iguais apesar das diferenças físicas.

Se: Será que existe mesmo algo como uma pessoa certa nesse mundo?

Se: Eu tenho certeza que tal pessoa,
Se: Teria suas falhas

PÁG.6

Se: Quanto mais se observa, seres humanos são ainda mais estranhos.
Se: Eles se movem e trabalham sem descanso como se fossem marionetes,
Se: E um dia, eles param de se mover.

PÁG.7

Se: ...Por que é assim?
Se: Mesmo tendo tantas pessoas aqui,
Se: Sinto como se não houvesse um único ser humano vivo aqui?

Se: Todos parecem tão vazios, sem vida...
Se: Estou começando a perder a consciência de mim mesmo?

PÁG.8

Se: Como você pode provar que é você mesmo?

Se: Falando nisso, quando eu era criança.
Se: Shimizu dizia que ele podia ver Deus.
Se: Eu pensei que era só besteira, mas...

?: Alô? Sou eu.
?: Desculpe, eu perdi o meu trem...
?: O quê, já está aí? Me desculpe!
?: Bem, espere numa lanchonete até eu chegar...

PÁG.9

Se: Talvez criar um Deus para levar para longe nossas preocupações e responsabilidades.
Se: Isso vem de tais questionamentos, como se perguntar quem você realmente é.
Se: É tudo parte de ser humano...

Se: Infelizmente, para você, hoje.
Se: Eu toquei os 12000 ienes depositados no meu bolso, e ainda assim.
Se: Minha mente está tão limpa que chega a me enojar.

PÁG.10

Se: Eu vou empurrar, porque você está de costas para mim.
Se: Isso é tudo.

?: O expresso rápido em breve estará passando pela plataforma 1.
?: Por favor, fiquem atrás da linha branca...

PÁG.11

Se: Não há sentido por trás disso.
Se: Nenhum instinto maligno ou senso de justiça.

Se: Ei.
Se: Eu vou mesmo fazer isso.

Se: Afinal, humanos são livres, certo?

Se: Mas o que?
Se: Mas que diabos? Merda...

PÁG.12

Se: O clima hoje...
Se: Está...
Se: muito bom...

PÁG.13

[Não há texto]

PÁG.14

?: Hmmm....
?: Talvez fazer sozinho seja demais para você...
?: Mas eu não espero muito.

PÁG.15

?: Há um senhor de 70 anos que costumava viver aonde estamos indo.
?: Ele era pobre, mas era honesto. Então eu o mostrei um lugar mais barato que o normal.

?: Foi há uns 4 ou 5 anos.
?: Ele trouxe umas garrafas de água para minha casa um dia com um grande sorriso.

?: E ele me disse que beber essa água melhora sua saúde e te enche de energia.
?: Eu acho que ele também disse algo sobre rir trazer infelicidade.
?: Então eu perguntei se ele fazia parte de alguma seita...
?: Mas ele negou...

?: No fim das contas,
?: Acabei não comprando a água estranha dele...

?: Ah, chegamos.

PÁG.16

?: Acho que foi uma hemorragia.
?: Bem, ele morreu sozinho.
?: O clima está muito bom aqui, não é?
?: Graças a isso, o seu corpo provavelmente se decompôs e agora deve estar que nem geleia.

?: Eu acredito...
?: Na liberdade de expressão, mas...

?: Mas.. bem,
?: Não é um objetivo pra quem só vive por viver, não é mesmo?

?: Mesmo se você sorrir para si mesmo...
?: Estar sozinho é muito ruim.

PÁG.17

?: Ele era um bom homem...

?: Se ele ao menos falasse mais comigo,
?: Poderíamos ter sido grandes amigos de copo...

Sh: M-ME DESCULPE, SENHOR!
Sh: EU VOU PRA CASA!

?: Tudo bem.
?: Se eu não estivesse usando uma fralda também, eu estaria fazendo o mesmo do seu lado.

PÁG.18

Sh: Seki...
Sh: Seu idiota...

_____________FIM DO CAPÍTULO___________

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Nintakun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 314
Forum posts: 37

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210