Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/7/14 - 7/13/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 502 by kewl0210 , Bleach 588 (2)
translation-needs-proofread

Oyasumi Punpun 82

br
+ posted by Nintakun as translation on Jul 3, 2012 17:40 | Go to Oyasumi Punpun

-> RTS Page for Oyasumi Punpun 82

Oyasumi Punpun, volume 8, capítulo 82

PÁG.1

Título: Capítulo 82

?: Como professor de matemática, eu adoro exatas.

?: É por isso que eu não ia com a cara do pessoal que estudava o paranormal nos meus tempos de colégio.
?: Eu não conseguia ver o apelo em coisas vagas, sem substância e efêmeras criadas pelo homem.

?: Para mim, nada mais empolgante que as absolutas e perfeitas fórmulas oferecidas pela matemática.
?: E se ninguém pudesse entender, seria melhor eles ficarem lendo seus livrinhos.

?: Isso é o que eu pensava...
?: Até conhecê-lo.

?: A primeira vez que o vi, ele estava nu pelo campus cantarolando.

PÁG.2

?: Era uma música estranha que cativava até quem não tinha o menor interesse em música, como eu.
?: Então eu fui à direção dele e o perguntei o que ele estava cantarolando e com o olhar de uma criança, ele se virou pra mim e disse.
?: "Essa é a melodia do seu amanhã que eu ouvi no meu sonho."

?: No começo, eu só achei que ele era um idiota...
?: Mas no dia seguinte, eu me cortei enquanto fazia a barba, e cheguei atrasado pro meu encontro e tomei um pé na bunda da minha namorada exatamente como ele previu!
?: E não só isso, ele até mesmo previu os ataques do culto de Aum Shinnrikyo, O 11 de setembro e até o que iriam lançar o Marimokkori.
[*N.T: Aum Shinrikyo foi um grupo religioso fundado por Shoko Asahara que efetuou atentados no Metrô de Tóquio em 1995. O 11 de Setembro se refere aos ataques terroristas às Torres Gêmeas nos Estados Unidos em 2001. E o Marimokkori é um personagem que foi criado para ser o "mascote" da região de Hokkaido, que foi criado em 2007]

?: Mas ele tem uma alma pura,
?: Então ele nunca usa o seu poder para razões egoístas ou para se exibir.
?: Eu me lembrei de um matemático indiano chamado Ramanujan que clamava que uma deusa tinha aparecido na frente dele em seus sonhos e lhe revelou fórmulas matemáticas...

?: Então eu percebi uma coisa.
?: Percebi que o propósito da minha vida era provar a grandiosidade de um gênio como ele!

PÁG.3

?: Mesmo um milagre divino, se provado, pode se tornar uma ciência!
?: Esse é o meu sonho.

?: Aquele homem é simplesmente puro...
?: Ele é do tipo que acredita e perdoa qualquer ser humano.
?: Eu considero minha missão de vida expor para as pessoas a sua alma.

s: Obrigada pela história absurda.
s: Como esperado do infame e malandro professor de matemática desse cursinho.
s: A propósito, uma das alunas disse que o seu cuspe é tóxico e pode apodrecer a cara de alguém.

?: Bem,
?: Pra falar a verdade, ele é só o filho de uma saudável família de fanáticos religiosos.
?: Mas ao contrário deles, eu não acho que consigo me sustentar só com falação.

?: Sabe, numa recessão econômica como essa, religião pode se tornar popular entre as pessoas.
?: É claro, eu pessoalmente acho todas elas sem fundamento e hilárias.
s: Mas você fala mais do que eu pensei e isso é reconfortante saber disso.

PÁG.4

?: Isso é um elogio?
?: Se é, que tal sair comigo? Que tal uma cereja no topo do bolo?

S: Quando que a conversa virou isso?
S: Você é idiota?

S: Ah, e mais uma coisa.
S: Por favor, pare de me esperar lá fora todo dia.
S: É desconfortável e se você continuar, vou te denunciar.

PÁG.5

S: Até amanhã.

?: ...Boas vibrações.

PÁG.6

[sem texto]

PÁG.7

S: Ei!

PÁG.8

S: Honestamente,
S: Eu não achei que você iria escrever tão cedo.

S: É claro, não é como se eu não esperasse que você fosse, mas...

S: Eu estava um pouco preocupada se eu tinha sido insistente demais.

S: Hmm...
S: Vejamos...

PÁG.9

S: Terrível!
S: Isso está terrível!

S: Quero dizer, pra começar, seu Japonês está terrível!
S: Tem certeza que nós estudamos na mesma escola?

S: O enredo em si está melhor, mas o resto...
S: Olha só esses personagens. Eles agem bem demais e falam muito para um livro ilustrado.
S: O que você escreveu tá mais pra um mangá!

S: Eu poderia jurar que a história que você escreveu era muito melhor que essa...
S: Ou eu só estou imaginando coisas?
?: Nanjou!

PÁG.10

?: Plim-Plim!
?: Estou aqui!
S: Você tá atrasada!
S: Anda logo e senta.

?: Oh, Onodera, há quanto tempo!
?: Sou eu, a Kanieeee (a mais velha)!

K: Ainda tentando a sorte com livros ilustrados?
S: Sim!
K: Posso anotar seu pedido?

K: Eu deveria ser um coelho na minha vida passada, então vou pedir uma salada.

PÁG.11

S: Você ainda trabalha que nem uma escrava, né, Kanie?
K: Por que a hostilidade? Eu tirei uma folga do trabalho pra vir aqui depois de tanto tempo.

K: Então...
K: Como vai o seu diamantezinho?
K: Tem certeza que as suas intenções não eram erradas?

S: Onodera,
S: Voltando ao que eu estava falando, eu sei que você consegue escrever melhor que isso.
S: Não há porque se envergonhar.
S: Apenas deixe seus sentimentos fluírem honestamente como daquela vez.

S: Então,
S: Quer tentar de novo?

PÁG.12

Narração: "Eu acho que seria melhor para nós dois se eu não escrevesse mais"

S: MAS QUE DROGA!
S: Lá vem você desistindo de novo!
S: Como diabos você vai saber se é melhor pra nós dois? Você é vidente por acaso?
K: Ei, ei, calma aí.

PÁG.13

K: Ha,
K: Parece que você não tá encrencado, Onodera.

K: Quando a Nanjou se foca em alguma coisa, ela não ouve mais nada.
K: Ela vira um demônio pra conseguir o que ela quer.
K: Ela é insistente, egoísta e boca-suja.

K: Mas, sabe... ela ficou muito feliz por ter de encontrado de novo.
K: Não é mentira que ela estava querendo te ver outra vez. Acredite.
K: Nanjou pode achar que está te ajudando, mas...

K: Eu acho que é justo o contrário. Eu gostaria de pedir que você a ajudasse.

K: Em várias maneiras.
K: Ela é como um cisne branco.
K: Um patinho feio que virou um cisne.

K: Lutando para nadar de baixo da água.
K: E parecendo desastrada, ela na verdade se faz de forte.

PÁG.14

K: Eu conheço a Nanjou desde quando éramos crianças.
K: Naquela época, ela sempre estava com o caderno de desenhos ao lado dela.
K: E no colegial, ela ganhou vários prêmios pelos seus desenhos.

K: Depois disso, ela agiu como se fosse uma promessa... bem, ela não é do tipo que pode-se dizer que não tinha talento.
K: Mas o sucesso não continuou por muito tempo. Foi como se a fonte do talento tivesse secado.
K: Então, ela entrou na universidade de Waseda comigo e acabou largando o curso por causa de um monte de complicações.

K: Hoje em dia, ela considera desenhar mais do que um hobby,
K: Mas como será que ela realmente se sente?
K: Eu acho que seria ótimo se você pudesse expelir suas dúvidas e segundas intenções.

PÁG.15

K: A propósito,
K: VO que você acha que é o grande sonho de infância da Nachi?

K: Ser Mangaká?
K: Ela falava seriamente sobre isso na universidade e até chegou perto de ser serializada, mas acabou falhando.

K: Eu acho que ela se sente como estivesse marcada pelas falhas.

K: Ela só não consegue pensar numa história.
K: Mas ela costumava falar tanto disso antes.
K: Sobre como ela queria esmagar o mundo com o seu mangá.

PÁG.16

S: Hmm...
S: Que tal ir ao bar beber um pouquinho...?

S: Ah, esqueci.
S: Você não pode beber.
S: Então que tal ir tomar um café ou um chá?

Narração: "Acho que vou pra casa mais cedo e pensar em uma história melhor."

S: O qu-
S: É mesmo?
S: Obrigada.

PÁG.17

Narração: "Nanjou... não pode ser mangá?"

S: Hmmm...
S: Então a Kanie te contou?

S: Bem...
S: Hmm...

PÁG.18

S: Isso...
S: Pode ser um pouco difícil no momento...

S: Hmm...
S: Eu acho que eu estava meio irritada hoje dizendo que a sua escrita estava horrível.
S: Eu daria uma nota 2 pra sua história.
S: Mas eu estava muito feliz por você ter escrito algo pra mim.

S: Então eu vou te dar um 10.
S: Só pela sua atitude.

________FIM DO CAPÍTULO______________

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Nintakun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 314
Forum posts: 37

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210
Jul 22, 2014 Bleach 588 en BadKarma
Jul 21, 2014 Tokyo Ghoul 82 en Sohma Riku
Jul 21, 2014 Rin (HAROLD... 20 en Dowolf
Jul 21, 2014 Magi - Labyrinth... 232 en aegon-r...
Jul 21, 2014 Shokugeki no Souma 79 en Eru13
Jul 20, 2014 Bleach 588 en cnet128
Jul 20, 2014 History's... 574 en aegon-r...