Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma
translation-needs-proofread

Oyasumi Punpun 94

br
+ posted by Nintakun as translation on Jul 4, 2012 17:13 | Go to Oyasumi Punpun

-> RTS Page for Oyasumi Punpun 94

Necessita revisão ortográfica



Oyasumi Punpun, volume 9, capítulo 94

PÁG.1

Título: Capítulo 94

AGHHHHH!
PROFESSORA!

Ei, Shimizu.

A sua mãe,
Vai vir hoje?

Papel no mural com o desenho pequeno: Masumi Seki.

PÁG.2

Kou, meu querido!
Seki!

A mãe do Seki...
Não, eu acho que ela não está aqui hoje de novo por causa do trabalho...
Tudo bem, eu levo o Seki pra casa como de costume.
Perdão por mandá-lo pra você todo dia, Sra. Shimizu...

Por que vocês dois não se despedem da professora agora?
Tchau!
Tchau, crianças. Até amanhã.

PÁG.3

Ouça, Kou.
A mãe do Seki está muito ocupada, então seja amigável com ele, ouviu?

Vem, Seki. Não precisa ser tão tímido.
Vamos dar as mãos, tá?

Ah-

PÁG.4

[Sem texto]

PÁG.5

Ei.
Eu disse ei!

PÁG.6

SFX: Gruuuu
Oláááá? Você está ouvindo?

Hã?
Presta atenção! Ele vai nos contar a piada.

Como eu ia dizendo... tinha essa mulher que enfiava o pincel na boceta,
e adivinhem com o que ela escrevia!
Eu não sei, fala aí!

"Com trabalho DURO!"
Uma fonte alternativa de energia para mulheres! Eu ri muito quando ela disse isso!
Isso mostra que não se se deve subestimar ninguém...
[*N.T: Piada intraduzível pro português, mas ela se dá devido aos radicais que montam o Kanji de "Trabalho duro" serem os de "mulher", "alternativa" e "força"

PÁG.7

Sfx: Duh duh duh duh duh duh

A propósito...
Seu nome é Seki, né?
Você é jovem, então deve ter pelo algumas histórias pra contar, não?

É... acho que sim.
Então vai lá.

PÁG.8

Por que nós ainda confiamos em carros?
Afinal, eles não são só engenhocas que tiram milhares de vidas todo ano?
Uhh, acho que precisamos deles pra ajudar a nossa sociedade atual.

Ah, então é um mal necessário?
Como a guerra ou a energia nuclear, eles suportam um aspecto insubstituível de todos. É isso?
Mas que porra? Eu disse algo interessante. Cara, vá se foder.

Então, vou fazer uma pergunta.

PÁG.9

Você está andando com o seu amigo e a mãe dele,
então, do nada, vocês vêem um caminhão com um motorista dorminhoco vindo na direção de vocês.
Entretanto, você só pode reagir rápido o bastante para ajudar uma pessoa só. O que vocês fariam?

Bem...
Acho que salvaria o amigo, né?
Eu não sei...

Oh, entendi! Você corre pra se salvar!
Eu também não acho que é uma boa escolha, você teria que encarar a culpa pelo resto da sua vida.

Bem,
Não há resposta certa.
Argh! Você nunca sabe como responder esse tipo de pergunta a não ser que aconteça de verdade com você!
Cara, na boa. Vá se foder com essa pergunta.

PÁG.10

Mas eu tenho que dizer...
Você é um moleque bem cínico pra sua idade.
A vida é boa pra você?
Que tipo de infância você teve?

Ah, uma normal.
Uma normal, cheia de falhas e erros normais.
E seus pais?

Meu pai falhou no trabalho dele uma vez e agora meus pais torram o puco dinheiro que eles têm.
No tempo livre deles, els ficam vendo TV enquanto pensam em gastar dinheiro jogando Pachinko.
Inúteis, azarados e ignorantes. Eles são a típica escória da humanidade.

Da próxima vez que tiver um terremoto, vou aproveitar pra matá-los.
Opa, opa. Já chega.
Eu já sei!
Apenas deixe o caminhão atropelar vocês três. Assim, ninguém se sente culpado ou triste!

PÁG.11

É, acho melhor deixar assim mesmo então.
Vai mesmo?
Sei lá. Acho que não, hein?

Mas voltando à pergunta, enquanto cada opção salvar a mesma quantidade de vidas, não há uma resposta certa.
Então, não há o que escolher além de aceitar o que vier.
Cara!
Eu já falei, vai se foder!

Não, eu prefiro não.
Eu tenho uma namorada pra fazer isso por mim!

PÁG.12

Ahn!
Isso!
Estou gozando!

Você vai trabalhar de novo amanhã?

Sim, amanhã é o dia de coleta de lixo.

Bem, você anda ocupado...
Pra quê trabalhar se você nem gasta o dinheiro que ganha?

É relaxante, você não tem que pensar em nada enquanto faz um trabalho manual.

PÁG.13

Mas estou pensando em largar a construção...
É um pouco assustador com todas aquelas máquinas passando lá.

Eu estou livre amanhã o dia todo...

Bom, mas eu não. E o Shimizu vai me ajudar amanhã.

Shimizu isso, Shimizu aquilo...
Você é gay?
Você diz isso depois de uma transa daquelas?

Ei...
Por que você nem me namora?
Porque você não fuma.
Reponda sério!

PÁG.14

O...
Onde está a minha mãe?

PÁG.15

N-
NÃO OLHE!

Nghh!

Seki,
Cadê a mamãe?

Ela...
Ela está bem ali.
É mesmo?
Não confia em mim?
Eu acredito em você.

Sua mãe está viva.
Tá...
Ela está viva, tenho certeza!
Tá!

PÁG.16

Enquanto você acreditar em mim,
eu estarei lá para te proteger, não importa o que aconteça.
Você não precisa encarar a realidade.
Eu tomo conta dela no seu lugar...

É assim...?

Kou, meu filho!

PÁG.17

Você tá levando os lenços?

Nossa!
Levando a caixa inteira? Você me surpreendeu agora!

Estou saindo!

Tenha um bom dia!

PÁG.18

[Sem texto]

PÁG.19

Ei, Shimizu.
Já pensou em arrumar namorada?

PÁG.20

Bem...
Digo,
Não é como se eu tivesse que arranjar uma, mas...

É que eu andei pensando...
Não só nas besteiras que penso,
Mas, tipo, sobre a felicidade de casar e criar filhos, sabe?
Mesmo se for difícil, deve ser relaxante.

A universidade não é cheia de gostosas?
E te tratam tão normalmente na universidade que você não parece acreditar em Deus do Cocô ou coisas assim, não é?

É, eu acho...
Certo?

Ótimo, arranjar namorada é mole! Eu vou te ajudar!
Talvez você acabe ficando mais independente e não precise de mim o tempo todo.

PÁG.21

Mas...
Eu não sei...
Parece difícil...

E eu não quero deixar a minha mãe sozinha.

O que você...
Acabou de dizer?

O que você acabou de dizer!?

PÁG.22

Sua mãe já morreu faz tempo, se lembra?
Ela estava em um acidente de carro quando éramos crianças!
Você vive numa família de quatro pessoas, com o seu pai, sua irmã e seu avô!

O que há com você?
Você é retardado?
Ou só tá fingindo?

Sabe, eu andei pensando...
Talvez seja porque você está sempre comigo que eu esteja tão na merda como estou!
Talvez seja você que esteja me puxando pra trás...

PÁG.23

Eu sou...
Um incômodo?

Ah-
Desculpa,
Meu chefe tá me ligando...

Alô? Seki falando.
Sim, posso trabalhar agora.

Centro de saúde Cosmo?
Tá certo, estou indo para aí agora mesmo.

PÁG.24

Shimizu,
Tenho que ir embora.

________FIM DO CAPÍTULO_______

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Nintakun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 314
Forum posts: 37

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 19, 2014 81 Diver 85 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en Bomber...
Sep 18, 2014 Naruto 692 en aegon-r...
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf