Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Nurarihyon no Mago 2

Nurarihyon no Mago Ch02

en
+ posted by niphredil as translation on Mar 23, 2008 19:03 | Go to Nurarihyon no Mago

-> RTS Page for Nurarihyon no Mago 2

Let's try this again... thanks to Kirimi for the help and corrections, and thanks fairy for the transcription, which can be found here.

Blank lines indicate a new panel
** Asterisked, purple lines are ones I'm not sure about.
Edits are in blue

Any corrections and advice always appreciated ^^


-01-

夜は俺たちの時間-
Top centre text: The night is our time
ぬらりひょんの孫
Top left: Nurarihyon no Mago
[The Grandson of Nurarihyon]
第二幕 リクオ、夜の学校をねり歩く
Bottom left, white: Act 2: Rikuo, walking the school at night

-02-

これは・・・友達からきいた本当の話なんだけどー
Girl 1: This is a true story I heard from a friend...
うちの学校って・・・・・・・「旧校舎」があるらしいの
Girl 1: But apparently at our school... there's a "former school building"

ヒソヒソと語られる、闇につながる噂話・・・
Vertical text, right: A rumour whispered about, linked with darkness...

え・・・何それ
Girl 2: Oooh, really?
知らない・・・ どこにあるの?
Girl 2: I didn't know that... where is it?
そこは・・・ この学校の敷地内にあるのに・・・誰・に・も・行・け・な・い・場・所・
Girl 1: The thing is... even though it's within our school grounds... it's a place where no one can go

そこでは・・・夜は夜な死霊たちが暴れていて
Girl1: In that building... night after night, the spirits of the dead rage about
もし・・・迷いこんでしまったら
Girl 1: They say that if you manage to get lost in there...
二度と帰ってこれないんだって・・・・
Girl 1: You'll never come back again

うそぉ・・・でも・・・それ
Girl 2: No way! But...
本当にあるの?気になる・・・
Girl 2: Does it really exist? That worries me...
じゃあ教えてあげるでも
Girl 1: Well, I'll tell you, but...
・・・絶対に・・・近付いちゃ・・・ダメよ
Girl 1: You mustn't *ever* go near it

-03-

浮世絵町ー
「奴良組」本家ー
Box: Ukiyoe Town – Nura Clan Main House

で?
Rikuo: And?
それのどこがボクのせいって言うんだよ?
Rikuo: How exactly is this my fault again?

こっちの週刊誌には都市伝説
Karasu Tengu: This weekly magazine has a section on the city's legends.
こっちは河童
Karasu Tengu: This one's on kappa*.
[*TN: kappa: A Japanese mythological creature, a type of water sprite]
そして・・・インターネッツなるシロモノには「現代妖怪」の情報がズラ~~~~リ!
Karasu Tengu: And here... I found a ton of information on "Modern Youkai" from articles on the "Internet" !

世は・・・・・ 妖怪ブーマになっているのです!
Karasu Tengu: The world... is in the middle of a youkai boom!
どう責任を取るおつまりですか?
Karasu Tengu: How are you planning on taking responsibility for this?
・・・・・
Rikuo: ......
ピヨ ピヨ
SFX: flap flap

だから・・・
Rikuo: Like I said...
世間の妖怪ブームが・・・なんでボク?
Rikuo: What does a youkai boom in society have to do with me?
パシャ
SFX: splash

若がいつまでも奴良組をつがずにプラプラしてるから
Karasu Tengu: Because Master keeps dilly-dallying and won't take up leadership of the Nura Clan

-04-

ザコ妖怪や若い妖怪どもになめられてこーやってり 『「縄張り」シマ』 を荒されているわけですよー
Karasu Tengu: If the weaker and lesser youkai continue to look down on you like this, they'll soon be intruding on our territory.
かつてのあの快刀乱麻の大活劇
Karasu Tengu: What about that big action scene last time, when you took care of the uprising so efficiently?
あれは何だったのですか!!
Karasu Tengu: What was that!
んなつ・・・
Rikuo: Wha...

だって・・・あの時は何が何だかわからなくなったんだもん!!
Rikuo: Like I told you before, I have no idea who was there or what happened that time!
自分が何言ったかもおぼえてないし
Rikuo: I don't even remember what I said
そんな無責任な!!
Karasu Tengu: How irresponsible!!
拙者はハッキリとおぼえてますそ!!
Karasu Tengu: I myself remember it like it was yesterday!!
オレの後ろて群れとなれとかなんとか言ってたくせにィ~~~
Karasu Tengu: Going and saying we should all flock around you or something like that!

おうリクオ
Nurari: Hey, Rikuo
朝っぱらからなーんの話をしとんじゃ
Nurari: What're you getting so worked up over so early in the morning?
大妖怪
ぬらりひょん
Box: Head Youkai
Nurarihyon

じーちゃんが放任主義だからかわりにボクが怒られてんの
Rikuo: You just sit around and let all this happen, so I'm the one who gets yelled at, Grandpa!
しかたなかろう?
Nurari: Well I can't help that, you know

ごらんの老体・・・お前が早く妖怪の総大将をついでくれねば・・・
Nurari: With this old body of mine... if you don't hurry and take up the position of the Supreme Commander of Youkai for me...
ゴホッ
SFX: cough
ゴホッ
SFX: cough
わし死ぬな
Nurari: I'll die
うそつかないで!!
Rikuo: Don't lie!!
昨日も夕方元気に無銭飲食してたくせに!!
Rikuo: Yesterday evening you skipped out on that restaurant bill as healthy as ever!!

-05-

いいかい?ボクはフジーの人間としてくらすんだ!
Rikuo: Listen! I'm going to live my life as a normal human!
じーちゃんみたいにはならないからね!
Rikuo: Because I'm not going to become like Grandpa!
キューリ
Text: pickle
ありがとうございます若
Youkai: Thank you very much, Master

ブクブク
SFX: bubble
あれ・・・一本だけですか
Youkai: Eh? Only one?
お前週刊紙出とったぞ
Karasu Tengu: You showed up in a weekly newspaper!
マスコミ査定だそうだ
Karasu Tengu: It looks like the media is investigating you!

若・・・ではせめて護身用に帯刀して下さい
Karasu Tengu: Master, at least wear a sword so you can protect yourself
世の中はあぶのーございます!
Karasu Tengu: The world is a dangerous place!
いいよ!! 学校行くだけだし・・・
Rikuo: It's fine!! I'm just going to school...
また学校でイジメにありますぞ!
Karasu Tengu: You're being teased at school again!

Rikuo: Huh?


Aotabou: What!
若イジメにあってんですか?
Aotabou: Master's being teased?
ないない
Rikuo: No no
学校では絶対バレないようにしてるから・・・
Rikuo: At school I'm making sure I won't be found out

若は我々の大事なお人・・・
Aotabou: Master is very precious to us...
その若に何かあったら
Aotabou: If anything happens to our Master
人間どもタダじゃおかねぇー!!
Aotabou: We won't go easy on them, even if they're only human!!
何する気だよ!?
Rikuo: What are you thinking?!
たのむからご近所で「出没」しないでくれー!!
Rikuo: Please, just don't keep showing up around the neighbourhood!

-06-

いってきまーす!
Rikuo: See you later!!
まったく・・・復活したかと思ったら・・・
Nurari: Jeez... just when I thought he'd awakened...
[TN: referring to Rikuo's youkai side awakening 4 years ago]
やはり普段は人間のまま・・・
Youkai: He wants to live like a normal human after all...
あの夜の若は幻だったのだろか・・・
Youkai: Was that whole night just a dream?

やれやれ
Karasu Tengu: Dear me
リクオ様が三代目を継ぐのは・・・
Karasu Tengu: I wonder when Rikuo-sama...
いつになるのやら・・・
Karasu Tengu: Will take on the position of The Third...

おはよー
Text bottom right: Morning!
あれから・・・ ボクは変わったんだ!
Rikuo: I've changed since then!

もう絶対に学校で妖怪の話なんてしない!
Rikuo: From now on, I won't mention youkai or anything at school ever again!
立派な・・・人間になるんだ!
Rikuo: I'll be... an excellent human!
僕の家にはたくさんの妖怪が暮らしている
Textbox: Lots of youkai live in my house

なぜなら・・・ボクのおじいちゃんが妖怪の総大将だからなんだけど・・・
Textbox: That's because... my Grandpa is the Supreme Commander of Youkai...
む・・・
Rikuo: Hm...
数年前・・・学校で言ってしまってえらい目にあったことがある
Textbox: A few years ago, I got into a lot trouble for saying that at school
誰か・・・ついてきてる気がする・・・
Rikuo: I get the feeling... that someone's following me...

こらっ!! カラス天狗!!いくら心配だからって学校まで
Rikuo: Oi!! Karasu Tengu!! No matter how worried you are about me, following me all the way to school is...

-07-

わっ
Kana: Ah!

・・・・・り・・・リクオ君~~~~・・・?
Kana: ...Ri...Rikuo-kun...?
なんの・・・つもりなの~~~・・・?
Kana: Wh... what was that for?!

カッ・・・ カナちゃん!?
Rikuo: K... Kana-chan?!
私を・・・殺す気!?
Kana: Were you trying to kill me?!
そ そんな・・・ゴ ゴメンなさい!!
Rikuo: N-no way... I'm really sorry!!
あれ~~おかしいな~~たしかに・・・
Rikuo: Huh... that's so weird, I really thought...

おはよ~~ 奴良~~~
Kid: Morning, Nura
sfx:ドッイィン
SFX: thump
どーしたんだよ朝っぱらからケンカかー?
Kid: What's up? Already starting a fight this early in the morning?

ア・レ・やった?アレ~~
Kid: So, did you do "that thing"? You know.. that!
え~~?何だよ~~?
Rikuo: Huh? What are you talking about?

ああ・・・この感覚・・・これぞ・・・『普通「ベター」』な朝の風景・・・
Rikuo: Ahh... this feeling... this is it!... Just a scene from a normal morning...
なーんて
Rikuo: Just kidding!
カサッ
SFX: rummage

-08-

ドオオオオオン
SFX: Ta da!
宿題
On book: Homework
もちろんだよー!!
Rikuo: Of course I did it!!

うおーすげー
Kid: Ooooh awesome!
あとさー・・・悪いけどさー
Kid: And later, sorry but, you know...
あ!
Rikuo: Oh!
ハイハイ!
Rikuo: Yeah, no problem!

まかしといて!!お昼も買っとくから!!
Rikuo: Leave it to me!! I'll buy your lunch for you!
やきそばパンと野菜ジュースね!
Rikuo: Yakisoba-pan* and vegetable juice, right?
[*TN: Yakisoba-pan is a Japanese food, fried noodles in a bread bun]

わかってんじゃーん
Kid: You got it!
奴良~~~ほんっとお前良・い・奴・だよな~~
Kid: Nura... you're such a good guy!
そーゆーとこ好き
Kid: That's what I like about you

・・・
Rikuo: ......
ほめられた~~
Rikuo: I was praised...
人によろこばれた
Rikuo: People appreciate me
・・・・・・・
Kana: ............
これって・・・
Kana text: This is...

嫌われてない
Rikuo: I'm not disliked
これすなわち
Rikuo: In other words
立派な人間ー
Text, right: An excellent human
妖怪の真逆・・・・
Rikuo: I'm the complete opposite of youkai...
イコールバレない
Rikuo: Which means... I won't be found out
リクオ君・・・感じかわったなぁ
Kana: Rikuo-kun... there's something different about you
昔こんなキャラだったっけ・・・?
Kana: Were you really like this before...?

あ・・・いけない
Kana: Oh no!
キィーン
SFX: ding
コーン
SFX: dong
普段と違う道だから遅くなってる!
Kana: I'm late because I took a different route to school!

-09-

いこう!奴良くん!
Kana: Let's go, Nura-kun!
カーン
SFX: ding
コーン
SFX: dong
あれ・・・?いつもはこの、道じゃないの?
Rikuo: Huh... I thought you always used the other way?
だって・・・下足箱に近い裏門から入ると
Kana: Well... the lockers are closer when you come in through the back gate...
近・い・ん・だもん・・・
Kana: So it's... closer...
え?
Rikuo: What?
何でもない
Kana: Forget it...

だから・・・いるんだよね!
Kiyotsugu: So you see...
妖怪は!
Kiyotsugu: Youkai really do exist!

清継くん!?
Kid: Kiyotsugu-kun?!
また新しい見解ですか?
Kid: So you've changed your mind about it?

何?何のさわぎ?
Rikuo: What is it? What's going on?
となりのクラスの清継くんの妖怪話よ
Girl: Kiyotsugu-kun from the next class over is talking about youkai
昼休み利用して・・・巡回してるらしーよ
Girl: Apparently he's going to spend the lunch break going around giving a talk!
クスクス
SFX: giggle

よ・・・妖怪・・・?
Rikuo: Y... Youkai...?
あの・・・清継くんが?
Kana: Kiyotsugu-kun is?

だって・・・あの人って・・・
Rikuo: But... he...

-10-

なんでそんな言い切れんだよ~~
Kid: What makes you so sure?
ぼくの「研究」によれば・・・
Kiyotsugu: According to my Research...
確に・・・ 古来の伝統的妖怪は姿を見えにくくしてるかもしれない・・・
Kiyotsugu: Indeed, the legendary youkai of old may now be reluctant to show their faces...
現代の背景にとけこむことが出来ないからだ
Kiyotsugu: That's because they have a hard time blending into the scenery of modern times
しかし!!
Kiyotsugu: However!!

ボクのサイトに集まった情報や目劇談!!そこから導き出された答え!!
Kiyotsugu: From the data and eye-witness reports gathered on my site, the answer has emerged!
それは
Kiyotsugu: That is...

妖怪には世代交代があり
Kiyotsugu: Youkai shift from generation to generation
いつの時代も我々の日常で悪事を働いている!!
Kiyotsugu: So no matter what age it is, they're always working their evil in our everyday lives!!

ええ!?
Text top: Whaaaat?!
まぁーずいぶん昔と違う意見だこと・・・
Kana: Well, he's certainly changed his tune from before...
ドキーン
SFX: stunned

ハハハ・・・妖怪なんているわけないじゃん・・・
Rikuo: Hahaha... like youkai could really exist...
学校でそんな話しちゃったらバカに・・・
Rikuo: Anyone who says something like that at school will just be ridiculed...
ワィワィ
SFX: Wow! Cool!

きっと そーすよ!!
Kid: He's got to be right!!
かしこいなー
Kid: He's a genius!
清継様カッコイー♡
Girl: Kiyotsugu-sama is so cooool! ♥
お話は変でもゆるすー♡
Girl: He's saying some weird stuff but I'll forgive him ♥
ええー!!支持者がいるー
Rikuo: Whaaat?! He's got supporters!

奴良君・・・昔はバカにして悪かったね キミのはウソだろうけど
Kiyotsugu: Nura-kun... I'm sorry for making fun of you back then (even if what you said was a lie)
スタスタ
SFX, bottom middle: hurrying over
フフフ・・・
SFX left: Fufufu...
オレは・・・目差めたんだよ・・・
Kiyotsugu: My eyes... have been opened...

あるお・方・によってね・・・
Kiyotsugu: All because of That Person, you know...
あるお方?
Rikuo: "That person"?

-11-

そう・・・
Text: Yes...
そのお方は・・・
Text: "That Person" is...
闇の世界の住人にして・・・若き支配者・・・
Text: The Master of the World of Darkness... the young leader...
そして幼い頃ぼくを・・・地獄から救ってくださった・・・
Text: And the one who saved me from hell when I was young...
そ・・・
Rikuo: You...
それって・・・もしかして・・・
Rikuo: You don't mean...

ほれたんだよ!!
Kiyotsugu: He's my idol!!
彼の悪の魅力に取りつかれたのさ!!
Kiyotsugu: I've become obsessed with the allure of his evil!!
もう一度会いたい・・・だから彼につながりそうな場所を探しているのさ!!
Kiyotsugu: I want to see him again... that's why I'm looking for places that might have a connection with him!!
グッ
SFX: clench

うわ―――――――
Rikuo: Uwaaaah
えらいことになったぞ・・・!?
Rikuo: This is really bad!!
よ・・・よけいバレるわけにはいかなくなったじゃんか・・・
Rikuo: I... I seriously have to make sure I'm not found out...
あー
Kana: Oh!
あの時の・・・
Kana: You mean from that time...

・・・
Kana: ......

もしかして・・・清継くん!?
Kid: Kiyotsugu-kun, you don't mean...?
うわさの・・・・・・・旧校舎も!!
Kid: Not that old school building everyone's talking about?!

ああ・・・行きたいと思っている
Kiyotsugu: Yeah... I want to go there
ええーッ
Text: Whaaaat
それは・・・ちょっと・・・
Kid: But that...
危ないって!!
Kid: That could be dangerous!!

-12-

みんなにも恊力してほしいと思ってる・・・
Kiyotsugu: I'd like it if everyone could help me out too...
でも生半可じゃない本物の有志を期待している!!
Kiyotsugu: But don't come if you aren't going to give it your all! I'm counting on some real supporters!
わたし今日用事が
Girl: Sorry, I'm really busy today...
わっ私も・・・
Girl: M-Me too...

旧校舎?
Rikuo: Old school building?
はあ!?
Kid: Huh?!
知らねーのかよリクオォ!!
Kid: You don't know about it, Rikuo?!

この学校の怪談の一つ・・・そこに出んだよ!!
Kid: It's one of this school's ghost stories... because they show up there!!
妖怪が!!
Kid: Youkai do!!
こら!雑誌にも載ったくらい有名だぜ!!
Kid: Check this out! It's so famous that it even appeared in a magazine!

!?
Rikuo: ?!

え・・でも
Rikuo: Oh I see... but...
この学校・・・そんな古い建物なんかないよ?
Rikuo: How can there be such an old building in this school?

わっ・・
Rikuo: Whaaa
ダダダダダ
SFX: *running*

この中学校の真横を走る
Kid: The Eastern Central Motorway
“東央自動車道”!
Kid: That runs alongside this middle school!

その向こうに古~~~~~い建物があるだろ
Kid: On the other side of it, there's a really old building, right?
あ・・・
Rikuo: Oh...

-13-

道路を通すだめに・・・引きはなされた
Kid: It was separated from the school so that the road could pass through
10 年前から誰も近寄れない・・・うちの学校の“旧校舎”だ
Kid: No one's been able to go near it for 10 years... that's our school's "old school building".
・・・
Rikuo: ......

よし・・・そろったね
Kiyotsugu: OK, everyone's here
メンバーは6人か・・・
Kiyotsugu: So there's 6 of us...
楽しみですね清継くん!
Kid: This is really exciting, Kiyotsugu-kun!

・・・
Rikuo: ......
奴良君!!君は名誉隊員だ!!
Kiyotsugu: Nura-kun!! You're an honourary member!!
ほこりに思おう!!
Kiyotsugu: Be proud!!
そりやいかない方が
Rikuo: I shouldn't have come...
普通に考えたら安全だけど
Rikuo: Ordinarily, it should be safe...


でも・・・確かにあの記事を見たとき・・・
Text: But... when I saw that article...
い・や・な・予感がした・・・
Text: I got a really bad feeling about it...

もし・・・うちの組の奴らがいたら・・・
Text: What if... there are guys from our clan there...

-14-

厳重に査定しなきや!
Rikuo: I've got to investigate this closely!
みんなを危険にさらすわけにもいかないもんね!
Rikuo: I can't put anyone in danger either!


Rikuo: Hm?
カナちゃん!?
Rikuo: Kana-chan?!

・・・なんで!?怖いの苦手なんじゃ・・・
Rikuo: What are you doing here?! Don't you get scared easily?
う・・・うるさいな~いいでしょ!?
Kana: S-Shut up, I'll be fine!!

リクオくんこそ何でよ~~
Kana: And what about you, Rikuo-kun?
え・・・
Rikuo text: Uh...
ん・・・・・・・
Kiyotsugu: Hm....

やあどうもありがとう来てくれて
Kiyotsugu: Thanks so much for coming along
失礼だが・・・名前は?
Kiyotsugu: I'm sorry, but would you tell me your names?

及川氷麗です!
Oikawa: I'm Oikawa Tsurara!
こーいうの・・・超好きなの!
Oikawa: I just looove this type of stuff!

ほえー
Kid text: Ooooooh
歓迎するよ!
Kiyotsugu: Welcome!
・・・
Kurata: .......

-15-

オレも好きなんだ
Kurata: I like it too
倉田だ
Kurata: I'm Kurata.
そ・・・そうすか!
Kid: R-really?
ガツッ
SFX: grab
もの好きもいたもんだ・・・
Rikuo: So really, he's just curious...

よし・・・じゃあルートはこうだ
Kiyotsugu: Right, well this is the route we'll be taking
旧校舎 / 階段 / 道路 / 学校グラウンド / 池 / 現在地
[Map markers, left to right, top to bottom]: Old School Building; Stairs, Road, School Grounds, Pond, Current Location
学校からはフェンスが高くて行けないし池を泳いで行くことも無理
Kiyotsugu: The school fence is too high, and we can't try to swim through the pond either.
裏手のココから登って交通量の少ない時を狙って道路を渡る!
Kiyotsugu: So we'll wait until the traffic passing behind here dies down, then we'll cross the road
片道二車線だから気をつけて!
Kiyotsugu: It's a two-way street, so be careful!

ハイ!
Kid: OK!
さすが清継くんっす!!
Kid: As expected of Kiyotsugu-kun!!
楽しみね!
Oikawa: I can't wait!
ワクワク
SFX [oikawa]: *excited*
ドキドキ
SFX [Kana]: ba-dump ba-dump
不安
Text [Rikuo]: Uneasy
・・・・・・・・
Rikuo: ......

わっ
Kid: Wah
足元急だから注意だ!
Kiyotsugu: It's steep, watch out!

これって・・・決っして悪行ではないよね!?
Rikuo: We... we're definitely allowed to do this, right?!
びみょう・・・
Text: I doubt it...

*良いこマネしないでね!
Text: Don't try this at home, kids!

-16-

うわー・・・近くで見ると超不気味ね!
Oikawa: Woooow... it's so much creepier up close, isn't it!
ほんとうに人が出入りしてる雰囲気・・・ないっすねぇ・・・
Kid?: It... really doesn't feel like a place people should go in and out of...

ギイイ・・・
SFX: creeeeak
さっき通った道以外本当に来られないからね・・・・ 危なくて近寄らないよ
Kiyotsugu: Aside from the road we crossed earlier, there really is no other way to get here... it's dangerous and you can't get close to it

ピチン・・
SFX: drip

・・・・・
Oikawa: ......
とにかくこと細かく調査だ
Kiyotsugu: Anyway, this will be a detailed investigation
ここに妖怪がいるなら・・・あの人に通じる何かがきっとあるはずさ!!
Kiyotsugu: If there are any youkai here... I'm sure something will happen that'll lead us to that person!!

・・・・・・・・
Kana: ...........
・・・・
Rikuo: ......

-17-

美術準備室
Sign: Art Prep Room

じゃあ・・・とりあえずこの部屋をチェックしようか
Kiyotsugu: Right... let's check this room out, shall we?
・・・・
Rikuo: ......

うわ~変な像が
Text, bottom right: Uwaa, weird statues
ちょっと!リクオ君勝手にどっか行かないで!
Kana: Hey wait, Rikuo-kun! Don't just go off on your own!
・・・
Rikuo: ......
え・・・
Rikuo: Huh...

まずいなぁこんな状態で妖怪なんかと出くわしたら・・・
Rikuo: This is bad... if we meet youkai or anything this way...
ピッタリ
SFX: huddle

どーやってバレずにやりすこせは
Rikuo: How can I do this without being found out...


Youkai: Hey
・・・・
Rikuo: ......

今私のこと
Youkai: Just now, you


Youkai: Saw m—
グシヤア
SFX: slam

-18-
モガ・・・モガ・・・
Youkai: squirm
モゲ~~~~~~~
Youkai: writhe
ジタバタジタ
SFX: struggle

Kana: ?
い・・・いた・・・
Rikuo: I-It was there...
スタッスタ
SFX: hurries on
本当にいた
Rikuo: It was definitely there
ふつうにいた・・・
Rikuo: Just sitting there like it was normal...

あれ・・・?今何か音しなかった?
Kana: Huh...? Did you hear a noise just now?
きっ・・・ 気のせいだよ!!
Rikuo: I-It's just your imagination!!
全然ないない
Rikuo: It was nothing, nothing at all!
ここ・・・やっぱいるじゃんかー!!
Rikuo: They're really here!!

む・・・ここは給湯室か・・・
Kiyotsugu: Hmm... I guess this is the boiler room...
うわーあぶなそう・・・水回りだし
Kid: Whoa, looks dangerous... there's still water flowing
あけてみます?
Kid: Should we try opening it?

ダメェー!!
Rikuo: No!!!
わっ!!
Kiyotsugu: Ahh!!

な・・・何すんだよ奴良ぁ~~
Kid: Wh... What's wrong with you, Nura?!
おどろかせやがって・・・
Kid: You scared the crap out of me...
ご・・・ごめん
Rikuo: S-Sorry...
いやーなんか・・・のどかわいちゃって・・・
Rikuo: Ahh... I guess I was really thirsty, and...

・・・・・・・・・・
Rikuo: ............
ヒソヒソ ヒソヒソ
SFX: murmur

-19-

チィ・・
Youkai: Blooood...
ノド・・ かわいてたのに・・・
Youkai: I'm so thirsty...
血ィ・・・メチャのみたいのにィ
Youkai: I crave... blood...

ダシヤア
SFX, top left panel: slam

こ・・・
Rikuo: Th...
これは・・・
Rikuo: This is...

変な奴・・
Kid: What a weirdo...
行こう
Kiyotsugu: Let's go
ああ!!待って!!
Rikuo: Ahhhh wait for me!!

ボクが先頭にいくよ!!
Rikuo: I'll take the lead!!
ってああー!!
Rikuo: AHH!!
ズモモモモ
SFX bottom: slither

グッグッグッ
SFX: stomp
ンモー
Youkai: mmph

ブラーン
SFX right: dangle
うおおおお
SFX left: Uwooooooo

うわああ
SFX: Uwaaaaah
バンバン
SFX: slam
ドアしめてる
Text: *closes door*
リクオくんまってー
Text: Rikuo-kun, wait!
張り切ってるなぁ・・・奴良
Kiyotsugu: You're really getting into this, Nura...

ああ
Text: Ahhh

ああ
Text: Ahh

-20-

なんもないねー・・・
Kiyotsugu: There's nothing here...
ホントだな・・・拍子抜けするくらい
Oikawa: Seriously... this is such a let down
ハア・・ハア・・
Rikuo text: Haaaa Haaaa
ありえねー
Rikuo: This is impossible—

とても一人じゃかばいきれない・・・
Rikuo: I just can't protect them all on my own...
ハアハア
Text: Haaaa Haaaa
バレるバレないじゃなく・・・
Rikuo: This isn't about getting found out anymore...

・・・・
Kids: ............

このままじゃみんなに危険が・・
Rikuo: At this rate, everyone will be in danger...

Rikuo: !

ここでラストかな?
Kid: Is this the last one?
お 食堂だって
Kid: Oh, it says it's the cafeteria
あっ・・・
Rikuo: Uh oh

ま・・待って!
Rikuo: W-wait!

へぇっ・・・いい雰囲気
Kid: Wow, what a great atmosphere
すっごい出そうですよ清継くん・・・
Kid: It really feels like something could show up here, Kiyotsugu-kun


Kid: Eh?
ペチャペチャ
SFX: slurp slurp

-21-

ペチャ
SFX: slurp
ペチャ
SFX: munch

Kid: ?

ピタ
SFX Youkai: crunch—

・・・・・・・・
Kids: ............
・・・・
Rikuo: ......
え?
Rikuo: Huh?

・・・・・・・・し・・・
Rikuo: .......
しまった・・・・!!
Rikuo text: Oh crap!!

-22-

ああああああ
Youkai: Aaaaaaaaaaagh
ガアアア
SFX: Gwaaaaaaaah

うわぁ・・あああああ
Kids: Uwahhhhhhhhh!
で・・・出たあああああ
Kids: T-They're here!!!!

何!?何!?
Kana: What?! What is it?!
リクオくーん!?
Kana: Rikuo-kun?!

・・・・・
Rikuo: ................
くそ・・・どうする・・・全然
Rikuo: Shit... what should I do... I won't...

間に・・・合わない
Rikuo: I won't make it in time...

リクオ様
Yuki Onna: Rikuo-sama
だから言ったでしょ?
Yuki Onna: What did we tell you?

-23-


Rikuo: Eh?

こーやって若え『妖怪「やつら」』が・・・
Yuki Onna: This is what happens...
奴良組のシマで好き勝手暴れてるわけですよ
Yuki Onna: These lesser youkai are running wild in the Nura Clan territory as if they owned the place.

-24-

うせな
Aotabou: Scram
ここはてめーらのシマじゃねえぞ
Aotabou: This isn't your turf
ガキども
Aotabou: Brats

ひええええ
Text: Hiiiieeee
若・・・しっかりして下せぇー
Aotabou: Master, please pull yourself together
あなた様にゃ・・・やっぱり三代目ついでもらわんと!
Aotabou: Now you can see… what'll happen if you don't take up position as the Third!

・・・・・
Rikuo: ........
・・・・え?
Rikuo: .....huh?!
な・・何?
Rikuo: Wh... What?
ど・・どういうこと・・?
Rikuo: Wh-What's going on...?

だって・・今君ら学生で・・・
Rikuo: But... just now... you guys were students...
うえ!?
Rikuo: Whaaa?!
だから・・・「護衛」ですよ
Yuki Onna: Well, we're your escort
確かカラス天狗が言ったはずですけど
Yuki Onna: Though I'm certain Karasu Tengu must have told you before

四年前のあ・の・日・・・
Yuki Onna: After that day 4 years ago...
これからは必ずお供をつけれって!
Yuki Onna: That from now on, we'll always accompany you!

知らなかったんですか!?
Yuki Onna: Didn't you know?!
ずぅ~~~っと一緒に通ってたんですよ!
Yuki Onna: We've always been with you!

-25-

ずぅ~~っと!? ハぁー!?
Rikuo: Always?! Huhhh?!
きいてない・・・きいてないそぉ~~~!?
Rikuo: I didn't know... no one told me!!

いいえ確かに言いました
Karasu Tengu: No, I definitely told you
このカラス天狗が
Karasu Tengu: I, Karasu Tengu
いっ
Rikuo: Ah!

絶対お僕をつけますからね!
Karasu Tengu: I'll definitely be accompanying you
バッサバッサ
SFX: flap flap

まったく・・心配になって来てみればあんな『現代妖怪「わかぞうども」』
Karasu Tengu: Dear me... I was worried so I came to check on you, and what do I find...
妖怪の主となるべきお方が情けのうございますぞ
Karasu Tengu: ...but these modern lesser youkai stepping all over the who should be the Master of Youkai!
確かに言ってた
Text: He really did say it

だからボクは人間なの!!
Rikuo: Like I said, I'm human!!
まだおっしゃるのですか!!
Karasu Tengu: Are you still saying that!
あなた様は総大将の血を四分の一・・・
Karasu Tengu: A quarter of your blood contains that of the Supreme Commander's...
ボク平和に暮らしたいんだぁ~~~~~!
Rikuo: I just want to live in peace!!
り・・リクオく~~ん何~~?
Kana: R-Rikuo-kun... what's going on?

ねぇまだ・・・ 目ェあけちゃダメ!?
Kana: Hey, can... can I open my eyes now?!
まだ怖い~~~?
Kana: Is it still scary?
ガチン
SFX: clench
え?
Rikuo: Eh?!
あ・・・うんもうちょっとかな・・・
Rikuo: Ah... yeah... just keep them closed a little longer...
気絶中
Box: Fainted
・・・・・
Yuki Onna: ......

---------------
Notes
- Kiyotsugu is a HUGE FANBOY
- Huge thanks to Kirimi for all the edits :D


- - - Chapter 2 end - - -

Scanlators: You're welcome to use this in scanlations, as long as you credit Niphredil @ MangaHelpers.com. If you have any questions about the translation, feel free to ask on here or PM me.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked niphredil for this release

graficool

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by kirimi ()
Posted on Mar 24, 2008
Thanks for the translation! :D I'll help you look through and check it~ Do you prefer PM or posted here?
#2. by Hollow Kurono ()
Posted on Mar 24, 2008
Thanx for the translation.
#3. by Hozzckharr ()
Posted on Mar 24, 2008
oh no... that means I get to work on the scanlation :(
#4. by niphredil ()
Posted on Mar 24, 2008
Quote by kirimi;782817:
Thanks for the translation! :D I'll help you look through and check it~ Do you prefer PM or posted here?

Wow, thanks kirimi! :O I really appreciate it. PM is fine!
#5. by TheGenius ()
Posted on Mar 24, 2008
Good translation, I will make the french version.Can I use it?
#6. by niphredil ()
Posted on Mar 25, 2008
Quote by thegenius;784432:
Good translation, I will make the french version.Can I use it?

sure :D thanks a lot!
#7. by Muddy ()
Posted on Mar 25, 2008
Thanks a lot!! I'd been waiting on this; good to see it's being worked on. Really, thanks for taking on something so wordy :)
#8. by TheGenius ()
Posted on Mar 25, 2008
Bloody hell this is a long one!
Almost done, should post it soon.
#9. by bunshindattebayo ()
Posted on Mar 26, 2008
Wow,thanks for the trans!Chapter 2 finally.
#10. by jaimacando ()
Posted on Mar 27, 2008
thanks!!!

About the author:

Alias: niphredil
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 150
Forum posts: 433

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 13, 2009 2 es rukiah
Sep 21, 2009 2 br Ame-san
Jun 12, 2010 2 br Blitz Krieg

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes