Naruto
294
Naruto Ch. 294 Translation
-> RTS Page for Naruto 294
四本目・・・!
The fourth tail...!
「ちょっとだけよ」でいいからやっぱり見たい、マスクの下のかっちょいーい素顔
"come on, just a peep" Is what they say, but who can resist this Cool face that lays under the mask.
==page 2-3==
"四本目---
そしてこの変貌は?!
The fourth tail, and then what's this transfiguration?!
==4-5
Yamato:
片腕を振り下ろしただけでなんて衝撃波だよ
まったく
To be able to create a shock wave like that by just waving one hand....
Geeeze
Sai:
これじゃ近づけない
I can't get any closer than this...
==6-7==
==8-9==
==10-11==
ウググ
ugugu
*growling... of the sort...*
==12-13==
Yamato:
まさか
ここで四本目が・・・
To think... that they 4th tail would come out here....
Sakura:
ヤマト隊長は・・・
ナルトの事何かしってるんでしょ?
Yamato-taichou(captain)
You know more about Naurto than you're telling us...
ナルトは一体どうなっちゃったんですか?
What exactly happened with Naruto?
Yamato:
サクラ君は心配しなくていいよ・・・
Sakura you don't need to worry.
だからこそ・・・
So that's why..
こういう時の為に
For circumstances like this
僕が隊長として上から選ばれたのさ
I was called to be Taichou by our leaders(well the top/ hokage/ other upper ranked people etc)
Kabuto:
どうやら・・・
サソリはここへ来そうにもありませんね・・・
Well it seems that Sasori won't be coming any time soon...
サソリがこの橋の場所を君たちに教えたのは
The reason Sasori told you guys about this bridge
おそらくオロチマル様を君たちに処理させようとしてのことだ
暁の連中もオロチマル様には手を焼いてるからね
Must be so you guys could dispose of Orochimaru-sama.
Since the "Akatsuki" members have their hands full with Orochimaru-sama as well.
あのサソリがわざわざそうするってことは
For Sasori to go out of his way to do something like that
君たちの力を認めたってことだが・・・
Means he recognizes your strength but....
==14-15==
サソリはオロチマル様を恨み
Sasori hated Orochimaru-sama
自ら直接てを下したいと常々話していた
He would go on and on about how he wanted to handle it himself.
それを曲げてまで君達を送り込んだってことは
For him to change that plan and send you guys means...
すでに
それが出来ない状態・・・
つまり
That he is either in a condition that he can't handle it himself... so in other words he's either...
囚われの身か・・・
Captured or
はたまた
すでに亡き者となっているか
He's dead.
Sakura:
残念だけど
後者よ
Sorry to say, but it's the latter.
Kabuto
それはうれしいね
That's not a bad thing
ウガガガア
Ugagaaa
*Rawr*
==16-17==
Oro:
アレはヤバイわね・・・
That doesn't look good.
吼え猛るナルト!
The raging Naruto
その尾が統合せしは不気味、濃密なるエネルギ一体?!
The stuff those tails are cooking up looks eerie, What could this strange thick matter of energy be?!
オロチマルすら畏怖するその漆黒の球体とは?
And what could that jet black ball sphere be to cause even Orochimaru to be afraid?!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
njt
Rank: Level [S] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Feb 9, 2006 |
294 |
|
Iwanin
|
Feb 10, 2006 |
294 |
|
Nihongaeri
|
Feb 9, 2006 |
294 |
|
ratfox
|
Feb 9, 2006 |
294 |
|
Ryoma_Echizen
|
Feb 9, 2006 |
294 |
|
Yumi-Chan
|
Feb 10, 2006 |
294 |
|
babel
|
Feb 11, 2006 |
294 |
|
holahola
|
Feb 9, 2006 |
294 |
|
kadodo
|
Feb 9, 2006 |
294 |
|
lolomaru
|
Feb 9, 2006 |
294 |
|
ShgnLW
|
Feb 9, 2006 |
294 |
|
KageMane
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Hm.. I didn't notice the many pages of full action until I see njt's list
==6-7==
==8-9==
==10-11==
This chapter is practically all action! ;]
Translations very much appreciated.
Anytime :ossu
and yah, it was all action :p thus it was only a few min trans~ I love naruto :P
-Ryoma Echizen
Your translations are always great!
It's great to have your seishun back, if only on a semi-regular basis for the moment.
One thing I noticed is that in the Japanese text you have これしか近づけない ... You can't really see the characters, but my first thought was that it was "kore JA chikazukenai" (sorry - Japanese keyboard "no work") ... doesn't really change the end meaning much, though - just checking for those who're using it as reference. :)
haha nice catch man :p thanks :ossu I guess when I looked at it that's what I thought it said having only part of the character avialable :p Should have realized it was ja :s